Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cuisinart SG6BE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SG6BE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
www.cuisinart.eu
FAC 2019 / 02
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones
France
L2 IB-19/023
SG6BE/PE
SEASONING MILL
SA
SALIÈRE-POIVRIÈRE
SG6BE/PE
4
6
1
2
3
2
5
8
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cuisinart SG6BE

  • Seite 1 BABYLISS SARL SEASONING MILL 99 avenue Aristide Briand SALIÈRE-POIVRIÈRE 92120 Montrouge SG6BE/PE France www.cuisinart.eu FAC 2019 / 02 L2 IB-19/023 Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones SG6BE/PE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 SOMMAIRE INHOUD 1. Consignes de sécurité ..1 1. Veiligheidsintructies ..23 2. Introduction ... . 4 2.
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    • Cet appareil contient des piles rechargeables qui doivent être retirées avant la mise au rebut de l’appareil. Pour plus d’informations sur le retrait des piles, contactez Cuisinart : https://www.cuisinart.eu • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque...
  • Seite 4 fabricant doit le remplacer. Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même. • Pour recharger les piles, utilisez exclusivement le chargeur amovible fourni avec cet appareil (modèle YLJXA-U065018). • L’appareil n’est pas destiné à être utilisé au moyen d’une minuterie externe ou d’une télécommande séparée.
  • Seite 5 • ATTENTION : Les sachets en polyéthylène qui entourent l’appareil ou l’emballage peuvent être dangereux. Pour éviter tout danger de suffocation, conservez ces sachets hors de portée des bébés et enfants. Ces sachets ne sont pas des jouets. Mise au rebut des appareils électriques et électroniques en fin de vie Dans l’intérêt de tous et pour participer activement à...
  • Seite 6: Introduction

    2. INTRODUCTION Félicitations, vous venez d’acheter la nouvelle salière-poivrière Cuisinart. Cuisinart fabrique du matériel de cuisine haut de gamme depuis plus de 30 ans. Tous les produitsCuisinart se distinguent par leur durée de vie excep- tionnellement longue et sont conçus pour offrir, jour après jour, d’excellentes performances et une grande facilité...
  • Seite 7: Instructions De Chargement

    • Suivez les instructions dans la section Assemblage. • Prenez l’unité assemblée en la tenant à l’endroit. Le moulin à épices est à l’endroit lorsque le logo Cuisinart sur la face avant est placé dans le bon sens de lecture (facile à lire et horizontal) (Fig.9).
  • Seite 8: Réglage De La Finesse De Broyage

    E. CHARGEMENT ET AUTONOMIE Votre moulin à épices Cuisinart est doté de piles NiMH. Nous avons choisi ces piles afin de garantir une durée de vie maximale des piles et un fonctionnement prolongé. Évitez de mouiller les bornes des piles. Avant la première utilisation, les piles doivent charger pendant 12 heures.
  • Seite 9: Nettoyage Et Entretien

    Conservation de la charge Les piles conservent la majorité de leur charge même lorsque l’appareil n’est pas branché et en train de charger, et ne perdent que 30 % par mois environ de leur puissance de charge. Durées de fonctionnement réduites Si, après un usage répété, la durée de fonctionnement semble se réduire et que le moulin à...
  • Seite 10 Les grains en vrac peuvent se coincer dans l’orifice. Pour déloger ces grains, retirez chacun des récipients de broyage amovibles dans l’ordre et secouez l’unité principale pour décoincer les grains. Il n’est pas nécessaire de vider les récipients. Remettez les récipients de broyage en place et utilisez normalement l’unité.
  • Seite 11: Safety Instructions

    • This appliance contains rechargeable batteries which must be removed before discarding the appliance. For further information on removing the batteries, contact Cuisinart. https://www.cuisinart.eu • This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or...
  • Seite 12 • For the purposes of recharging the battery, only use the detachable charging supply unit provided with this appliance (model YLJXA-U065018). • The appliance is not intended to be operated by means of external timer or separate remote control system. •...
  • Seite 13 bags out of reach of babies and children. These bags are not toys. Disposing of electrical and electronic appliances at the end-of -life In everyone’s interests and to actively participate in the collective effort to protect the environment: • Do not discard your products with the household waste.
  • Seite 14: Introduction

    2. INTRODUCTION Congratulations on your purchase of a new Cuisinart salt and pepper mill. For over 30 years Cuisinart’s aim has been to produce the very finest kitchen equipment. All Cuisinart products are engineered for exceptionally long life, and designed to be easy to use as well as to give excellent performance day after day.
  • Seite 15: Charging Instructions

    • Follow the instructions under the Assembly section. • Grasp assembled unit securely and make sure it is facing upright. The Seasoning Mill is facing upright when the Cuisinart logo on the front of the unit is in proper reading orientation (easy to read and horizontal.) (Fig.9) •...
  • Seite 16: Operation Instructions

    To grind from the other end of the unit - simply flip the unit over. E. CHARGING AND BATTERY LIFE Your Cuisinart Seasoning Mill is equipped with NiMH batteries. We have selected these batteries to give you maximum battery life and long running times.
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING &MAINTENANCE The appliance is safe to be left plugged into the electrical supply when not in use to ensure the batteries are always charged. However, the product should be switched off and unplugged before cleaning, removing or attaching the grinding containers to refill with salt, pepper or spices, or when handling any parts that are intended to move.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    • Dieses Gerät enthält wiederaufladbare Batterien, die vor der Entsorgung des Geräts entfernt werden müssen. Für weitere Informationen zum Entfernen der Batterien wenden Sie sich bitte an Cuisinart. www.cuisinart.eu • Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen...
  • Seite 19 beschädigt ist. Stellen Sie die Verwendung sofort ein, wenn das Kabel beschädigt sein sollte. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ausgetauscht werden. Es dürfen keinerlei Reparaturen vom Verbraucher durchgeführt werden. • Zum Aufladen der Batterien verwenden Sie ausschließlich die mit dem Gerät mitgelieferte abnehmbare Ladestation (Modell YLJXA-U065018).
  • Seite 20 Aus Sicherheitsgründen sollte dies nur durch einen befugten Techniker erfolgen. • ACHTUNG: Polyethylenbeutel, die das Produkt oder seine Verpackung enthalten, können gefährlich sein. Um jegliche Erstickungsgefahr zu vermeiden, halten Sie diese Beutel von Babys und Kindern fern. Diese Beutel sind kein Spielzeug. Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten Im Interesse aller und als aktive Beteiligung...
  • Seite 21: Einleitung

    2.EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Cuisinart Salz- und Pfeffermühle. Schon seit über 30 Jahren ist es das erklärte Ziel von Cuisinart, die allerbesten Küchengeräte herzustellen.Alle Produkte von Cuisinart sind äußerst langlebig und so konzipiert, dass sie leicht zu verwendensind und Tag für Tag hervorragende Leistungen vollbringen.
  • Seite 22: Ladeanweisungen

    • Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt Zusammenbau • Ergreifen Sie das Gerät und halten Sie es gerade. Die Würzmühle ist gerade, wenn das Cuisinart-Logo vorn und normal lesbar ist (Abb.9). • Setzen Sie die vollständig zusammengebaute Würzmühle in die Ladestation, so dass der einspringende Teil der Rückseite des Gehäuses ordentlich in den...
  • Seite 23: Mahlgradeinstellung

    Sie dabei auf die Pfeile an der Mühle (Abb.12). D. BEDIENUNG • Bauen Sie die Cuisinart Würzmühle gemäß Abschnitt A zusammen. • Laden Sie das Gerät gemäß Abschnitt B vollständig auf. • Halten Sie das Gerät mit der beabsichtigten Öffnung nach unten.
  • Seite 24: Reinigung & Wartung

    5. REINIGUNG & WARTUNG Das Gerät kann bei Nichtgebrauch sicher am Stromnetz angeschlossen bleiben, um sicherzustellen, dass die Batterien immer geladen sind. Schalten Sie das Produkt jedoch aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie es reinigen oder die Mahlbehälter herausnehmen oder einsetzen, um sie mit Salz, Pfeffer oder Gewürzen zu füllen, oder wenn Sie mit Teilen arbeiten, die sich bewegen können.
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies

    Voor meer informatie over het verwijderen van de batterijen kunt u contact opnemen met Cuisinart: https://www.cuisinart.eu • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of met gebrekkige ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd over...
  • Seite 26 klant mag niet proberen het apparaat te repareren. • Gebruik voor het opladen van de batterijen uitsluitend de afneembare oplaadunit die bij dit apparaat (model YLJXA-U065018) is meegeleverd. • Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik met een externe timer of losse afstandsbediening. •...
  • Seite 27: Elektrische En Elektronische Apparaten Weggooien

    2. INLEIDING Gefeliciteerd met uw nieuwe zout- en pepermolen. Al meer dan 30 jaar streeft Cuisinart ernaar de beste keukenapparatuur te produceren. Alle Cuisinart producten zijn zo gemaakt dat ze een bijzonder lange levensduur hebben. Ze zijn ook ontworpen om makkelijk in gebruik te zijn en dag in dag uit uitstekende prestaties te leveren.
  • Seite 28: Bedieningshandleiding

    (Fig.4). OPMERKING: een klik geeft aan dat de twee onderdelen aan elkaar vastzitten. • Draai voor de bevestiging van het tweede reservoir de behuizing om en volg nogmaals de instructies voor montage (Fig.5). Uw Cuisinart kruidenmolen is nu gemonteerd (Fig.6).
  • Seite 29: Instructies Voor Opladen

    • Volg de instructies onder Montage. • Pak het gemonteerde apparaat stevig vast en houd het rechtop. U houdt de kruidenmolen rechtop als het Cuisinart-logo aan de voorzijde van het apparaat in de juiste richting wijst (goed leesbaar en horizontaal) (Fig.9).
  • Seite 30: Gebruiksaanwijzing

    Om met het andere uiteinde van het apparaat te malen, draait u simpelweg het apparaat om. E. OPLADEN EN BATTERIJDUUR Uw Cuisinart kruidenmolen is voorzien van NiMH-batterijen. We hebben voor deze batterijen gekozen omdat ze een maximale batterijduur en lange levens- duur bieden. Voorkom dat de batterijcontactpunten nat worden. Vóór het eerste gebruik moeten de batterijen 12 uur worden opgeladen.
  • Seite 31: Reiniging En Onderhoud

    5. REINIGING EN ONDERHOUD Het is veilig om de stekker van het apparaat in het stopcontact te laten zitten wanneer u het niet gebruikt, zodat de batterijen altijd opgeladen zijn. Het apparaat dient echter te worden uitgeschakeld en de stekker dient uit het stopcontact te worden gehaald voordat u het apparaat schoonmaakt, de maalreservoirs bevestigt of verwijdert om ze te vullen met zout, peper of specerijen, of als u onderdelen gaat aanraken die kunnen bewegen.
  • Seite 32 In deze opening kunnen losse deeltjes vast komen te zitten. Om deze deeltjes te verwijderen, maakt u achtereenvolgens beide maalreservoirs los en schud u met de hoofdunit tot de deeltjes loskomen. Het is niet nodig om de reservoirs te legen. Plaats de maalreservoirs terug en hervat het normale gebruik.
  • Seite 33: Istruzioni Di Sicurezza

    • Prima di smaltire l’apparecchio, togliere le batterie ricaricabili. Per ulteriori informazioni su come togliere le batterie, contattare Cuisinart. https://www.cuisinart. • Questo apparecchio non può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con scarsa esperienza e conoscenza, a meno che non siano state sorvegliate o istruite nell’uso...
  • Seite 34 deve effettuare alcuna riparazione. • Per ricaricare le batterie, utilizzare solo il caricabatterie estraibile fornito con questo apparecchio (modello YLJXA-U065018). • L’apparecchio non deve essere utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato. • Ispezionare sempre l’apparecchio e i suoi accessori prima dell’uso per escludere qualsiasi danno apprezzabile.
  • Seite 35 possono essere pericolosi. Per evitare qualsiasi rischio di soffocamento, tenere questi sacchetti fuori dalla portata di neonati e bambini. Questi sacchetti non sono giocattoli. Smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile Nell’interesse di tutti e per partecipare attivamente allo sforzo collettivo per la protezione dell’ambiente: •...
  • Seite 36: Introduzione

    2. INTRODUZIONE Complimenti, avete appena acquistato la nuova saliera-pepiera Cuisinart. Da oltre 30 anni Cuisinart punta a produrre il meglio delle attrezzature da cucina. Tutti i prodotti Cuisinart sono progettati per durare eccezionalmente a lungo, essere facili da usare e dare risultati ottimali, giorno dopo giorno.
  • Seite 37: Istruzioni Per La Racarica

    • Seguire le istruzioni della sezione Montaggio. • Afferrare saldamente l’unità montata e assicurarsi che sia rivolta verso l’alto. Il macinino per spezie è rivolto verso l’alto quando il logo Cuisinart sulla parte anteriore dell’unità è nella giusta direzione di lettura (facile da leggere e orizzontale) (Fig.9).
  • Seite 38: Regolazione Della Macinazione

    (Fig.12). D. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO • Montare il macinino per spezie Cuisinart come descritto nella sezione A. • Accertarsi che l’unità sia completamente carica come descritto nella sezione B. • Tenere l’unità con l’estremità con la quale si desidera macinare rivolta verso il basso.
  • Seite 39: Pulizia Emanutenzione

    Tempi di funzionamento brevi Se, dopo un uso ripetuto, il tempo di funzionamento sembra accorciarsi e il macinino per spezie è meno potente, togliere la spina dalla presa elettrica e continuare a utilizzare il macinino finché non è completamente scarico e smette di funzionare.
  • Seite 40 I prodotti macinati sfusi possono finire in questo foro. Per rimuovere i prodotti macinati sfusi, togliere i contenitori di macinazione rimovibili e agitare l’unità di potenza principale per rilasciare qualsiasi prodotto macinato sfuso. Non è necessario svuotare i contenitori. Sostituire i contenitori di macinazione e utilizzarli come di consueto.
  • Seite 41: Instrucciones De Seguridad

    • Antes de desechar el aparato, retire las baterías recargables. Para más información sobre cómo retirar las baterías, póngase en contacto con Cuisinart. https://www.cuisinart.eu • Este aparato no debe ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,...
  • Seite 42 reparación. • Para recargar las baterías, use únicamente el cargador desmontable suministrado con este aparato (modelo YLJXA-U065018). • El aparato no debe ser usado con un temporizador externo o un sistema de control remoto separado. Inspeccione siempre el aparato y sus accesorios antes del uso para descartar posibles daños notables.
  • Seite 43: Introducción

    2. INTRODUCCIÓN Felicidades, acaba de adquirir el nuevo salero-pimentero de Cuisinart. Desde hace más de 30 años el objetivo de Cuisinart ha sido producir los mejores equipos de cocina del mundo. Todos los productos Cuisinart están diseñados para una vida útil excepcionalmente larga y una gran facilidad de uso, así...
  • Seite 44: Instrucciones De Uso

    • Para colocar el segundo recipiente de molienda, dé la vuelta a la base de la unidad y repita las instrucciones de montaje (Fig.5). • Ahora, su molinillo para especias Cuisinart está montado (Fig.6). Para usar con la tapa dosificadora: •...
  • Seite 45: Instrucciones De Carga

    • Agarre firmemente la unidad montada y asegúrese de que esté orientada hacia arriba. El molinillo para especias está orientado hacia arriba cuando el logotipo de Cuisinart en la parte frontal de la unidad está en la orientación correcta de lectura (fácil de leer y horizontal) (Fig.9).
  • Seite 46: Carga Y Duración De La Batería

    E. CARGA Y DURACIÓN DE LA BATERÍA Su molinillo para especias Cuisinart está equipado con baterías de NiMH. Estas baterías garantizan la máxima vida útil y largos tiempos de funcionamiento. Evite mojar los contactos de la batería. Antes del primer uso, las baterías deben cargarse durante 12 horas.
  • Seite 47 Limpie el molinillo y la base simplemente limpiando todas las partes con un paño húmedo y secándolas bien. No exponga el aparato a la humedad. • No use detergentes para limpiarlo. • Para limpiar los recipientes de molienda, simplemente desbloquee el recipiente, retírelo y lávelo con agua tibia jabonosa.
  • Seite 48: Garantie Internationale

    Garantie Internationale / International Guarantee/ Internationale Garantie / Internationaal garantiebewijs / Garanzia Internazionale / Garantía Internacional FRANÇAIS : CUISINART vous garantit une mise en relation France facilitée avec ses services consommateurs de tous les pays. N°VERT 00 800 2011 2014 Pour connaître les coordonnées de votre service consom-...
  • Seite 49 ESPAÑOL: GARANTíA par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché Cuisinart le ofrece 3 años de garantía. Durante este periodo se par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce llevará a cabo un cambio estándar (producto idéntico o, en su dernier a accepté...
  • Seite 51 SG6E IB-19/023 Forming Size 114mm(W)x197mm(H) Die cut 157gsm art paper for Whole Book waterbase varnishing for whole book 1C+1C(BLACK) Cover 1C+1C Inside page Astor You/Andy WS Chan 2019-2-16 SG6E IB-19/023 (0,0) Millennium Millennium Millennium...

Diese Anleitung auch für:

Sg6pe

Inhaltsverzeichnis