Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDR series:

Werbung

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italy):
email (Europe):
Http:
BARRIERA ALL'INFRAROSSO MULTIPLEXATA
MULTIPLEX INFRARED BARRIER
BARRIÈRE MULTIPLEX À L'INFRAROUGE
MULTIPLEXINFRAROTLICHTSCHRANKE
ZVL102.03
MOD: CDR871/872
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
Sales.office.it@cardin.it
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
CODICE
SERIE
ZVL102.03
CDR
This product has been tried and tested in the manufacturer's
laboratory, during the installation of the product follow the
supplied indications carefully.
ITALIANO
INSTALLAZIONE
PROCEDURA DI MONTAGGIO
COLLEGAMENTO ELETTRICO
MESSA IN FUNZIONE
SELEZIONI DELLA SENSIBILITÀ
SELEZIONI DEL NUMERO DI RAGGI
SELEZIONI DEL TEMPO D'INTERVENTO
CENTRATURA DEL SISTEMA
SITUAZIONI ANOMALE DI FUNZIONAMENTO
VISIONE D'INSIEME
CARATTERISTICHE TECNICHE
ENGLISH
INSTALLATION
ASSEMBLY PROCEDURE
ELECTRICAL CONNECTION
SWITCHING ON
SENSITIVITY LEVEL SELECTION
SELECTING THE NUMBER OF ACTIVATED BEAMS
SETTING THE BLACKOUT TIME
FINE TUNING THE SYSTEM
FUNCTION ANOMALIES
OVERALL VIEW
TECHNICAL SPECIFICATIONS
FRANÇAIS
INSTALLATION
NOTICE DE MONTAGE
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
MISE ON FONCTION
SÉLECTION DE LA SENSIBILITÉ
SÉLECTION DU NOMBRE DE RAYONS ACTIFS
SÉLECTION DES TEMPS D'INTERVENTION
CENTRAGE DU SYSTÈME
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
VUE D'ENSEMBLE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DEUTSCH
INSTALLATION
MONTAGEVERFAHREN
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
INBETRIEBNAHME
EINSTELLUNG DER EMPFÄNGEREMPFINDLICHKEIT
EINSTELLUNG DER ANZAHL DER AKTIVEN STRAHLEN
EINSTELLUNG DER AUSLÖSEZEIT
ZENTRIERUNG DER SYSTEMS
BETRIEBSSTÖRUNGEN
GESAMTDARSTELLUNG
TECHNISCHE DATEN
MODELLO
DATA
01-07-2003
871/872
Pag.
2
Pag.
2
Pag.
3
Pag.
3
Pag.
3
Pag.
3
Pag.
3
Pag.
4
Pag.
4
Pag.
12
Pag.
13
Pag.
4
Pag.
5
Pag.
5
Pag.
5
Pag.
6
Pag.
6
Pag.
6
Pag.
6
Pag.
6
Pag.
12
Pag.
13
Pag.
7
Pag.
7
Pag.
8
Pag.
8
Pag.
8
Pag.
8
Pag.
8
Pag.
9
Pag.
9
Pag.
12
Pag.
13
Pag.
9
Pag.
10
Pag.
10
Pag.
10
Pag.
10
Pag.
11
Pag.
11
Pag.
11
Pag.
11
Pag.
12
Pag.
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cardin Elettronica CDR series

  • Seite 1 CARDIN ELETTRONICA spa CODICE SERIE MODELLO DATA ZVL102.03 01-07-2003 Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy 871/872 Tel: +39/0438.404011-401818 Fax: +39/0438.401831 This product has been tried and tested in the manufacturer's email (Italy): Sales.office.it@cardin.it laboratory, during the installation of the product follow the email (Europe): Sales.office@cardin.it...
  • Seite 2 Altri dispositivi all'infrarosso disponibili presso Cardin Elettronica Other infrared devices which are available from Cardin Elettronica Autres dispositifs à l’infrarouge disponibles auprès Cardin Elettronica Weitere, bei Cardin Elettronica erhältliche Infrarotlichtvorrichtungen ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH PRODUCT MOD: CDR84100I • Coppia fotocellule da esterno •...
  • Seite 3: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO ENGLISH Caratteristiche tecniche Technical specifications - Alimentazione: V ac-dc - Power supply: V ac-dc - Assorbimento: - Power consumption: - Trasmettitore base CDR871 - Transmitter base CDR871 CDR872 CDR872 - Ricevitore base - Receiver base CDR871 CDR871 - Trasmettitore esp. - Transmitter exp.
  • Seite 4: Product Code

    Fig. 6c Fig. 6h Draft : Date : 17-06-94 connection wires. fili di collegamento. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 FRANÇAIS DEUTSCH Fig. 6l Open Open Led de signalisation...
  • Seite 5 Date : 17-06-94 porto. Versioni: CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438 7) Inserire il modulo di espansione intermedio (fig.3), CDR 871 verificare che i due connettori si innestino perfet-...
  • Seite 6: Messa In Funzione

    Attenzione! Selezione del numero di raggi attivi Il supporto di alluminio del sistema è elettricamente collegato con la massa del circuito • Il sistema attiva in sequenza gli stadi trasmettitori, e provvede a rilevare se i elettrico: evitare perciò di fare contatti accidentali tra il supporto stesso e punti interni corrispondenti stadi ricevitori ricevono il segnale infrarosso.
  • Seite 7 • A questo punto il sistema è predisposto per il funzionamento. ENGLISH Verifica: eseguire alcuni passaggi di prova attraversando il sistema. Lasciando DESCRIPTION libero il campo il Led rosso (ALARM), posto sul modulo amplificatore del ricevitore base, deve spegnersi. Multiplex infrared barrier composed of one transmitter and one receiver base unit with the possibility to add on up to three expansion units.
  • Seite 8 7) Insert the intermediate expansion unit (see fig.3), check replace the fuse. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 that the two connectors fit together perfectly, then • The connection between the transmitter and the receiver is carried out using extract the unit, adjust the upper support bracket a shielded cable (min.
  • Seite 9 Selecting the number of activated beams FINE TUNING THE SYSTEM • The system sequentially activates the transmitter stages, and checks to see if the The system has two Test Point pins located on the amplification module of the corresponding receiver stages have received the infrared signal. receiver base unit (fig.
  • Seite 10 Date : 17-06-94 jusqu'au moment de son contact avec la plaque de support. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 043 7) Insérer le module d'extension intermédiaire (voir fig. 3). Versions: Contrôler que les deux connecteurs s'embrochent...
  • Seite 11: Mise En Fonction

    • Le retard à l'ouverture du relais est programmable. Les valeurs disponibles sont CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 La sensibilité doit être réglée en fonction de la distance qui existe entre 100 ms, 300 ms et 3 s;...
  • Seite 12: Anomalies De Fonctionnement

    Contrôle: effectuer quelques essais en passant à travers le système. En laissant le DEUTSCH champ d'action libre, le led rouge (ALARM) se trouvant sur le module d'extension du récepteur de base doit s'éteindre. BESCHREIBUNG CENTRAGE DU SYSTÈME Multiplexinfrarotlichtschranke bestehend Sender- und Empfängerbasis mit Möglich- keit zum Anschluss von bis zu drei weiteren Erweiterungsmodulen.
  • Seite 13 • Die Verbindung zwischen Sender und Empfänger erfolgt mittels eines abgeschirmten Kabels CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Sie sie an der Wand. (Poldurchmesser: min. 0,5 mm; max. Länge 40 m). Die Beflechtung (calza) wird an die 6) Blockieren Sie den unteren Teil des Aluminium- Klemme 4 und der Pol an die Klemme 5 angeschlossen.
  • Seite 14: Betriebsstörungen

    Einstellung der Anzahl der aktiven Strahlen Kontrolle: Führen Sie einige Durchläufe durch das System zu dessen Prüfung • Das System aktiviert sequentiell die Sendestufen und erfasst, ob die entsprechenden durch. Bei Freilassung des Raumes sollte die rote LED (ALARM) auf dem Empfängerstufen das Infrarotlichtsignal empfangen haben.

Diese Anleitung auch für:

Cdr 871Cdr 872

Inhaltsverzeichnis