Herunterladen Diese Seite drucken

Specification - BEMKO SES03WH Montageanleitung

Werbung

Sprawdź odpowiednim przyrządem stan beznapięciowy na przewodach zasilających.
Zamontuj urządzenie do podłoża za pomocą wkrętów.
Podłącz zasilanie czujnika I obciążenie zgodnie z poniższym schematem. (patrz schemat)
Załącz obwód zasilania.
Ustaw parametry pracy czujnika. Przetestuj urządzenie.
SPOSÓB PODŁACZENIA
TESTOWANIE CZUJNIKA:
Ustaw położenie suwaka funkcyjnego w pozycji „ON", regulator „LUX" w pozycji maksimum (sun), „TIME" w pozycji
minimum, „SENS" w pozycji neutralnej (środkowa
Załącz zasilanie, obciążenie powinno być zasilone natychmiast.
Ustaw położenie suwaka funkcyjnego w pozycji „OFF", obciążenie powinno być odłączone od zasilania natychmiast.
Wszystkie funkcje są wyłączone.
Ustaw położenie suwaka funkcyjnego w pozycji „PIR". Po około 30 sekundach urządzenie przechodzi w stan
czuwania. Po wykryciu ruchu w zasięgu pola detekcji obciążenie jest załączane. Gdy w zasięgu pola detekcji nie
wykryto ruchu czujnik rozłączy zasilanie odbiornika po upływie 5-10sekund.
Ustaw położenie regulatora LUX w pozycji min (moon). Czujnik będzie wykrywał ruch natomiast obciążenie będzie
załączone pod warunkiem wartości natężenia oświetlenia <3lx (warunki nocne, po zmierzchu).
UWAGA: podczas testowania urządzenia w warunkach oświetlenia dziennego należy ustawić położenie regulatora
(SUN), w przeciwnym przypadku praca czujnika może być nieprawidłowa!
LUX w pozycji maksymalnej
UWAGI
Urządzenie zasilane napięciem 230V/AC wykonane w wersji beztransformatorowej.
Montażu powinna dokonać osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
Przed urządzeniem nie powinno umieszczać sie przedmiotów mogących zakłócać poprawną prace urządzenia
Należy unikać instalacji w pobliżu urządzeń grzewczych I klimatyzacyjnych
Dla własnego bezpieczeństwa nie otwierać urządzenia po podłączeniu do zasilania.
W celu zabezpieczenia urządzenia obwód zasilający winien być wyposażony w zabezpieczenie - wyłącznik
nadprądowy o wartości 10A.
Jeśli pomiędzy instrukcją użytkowania a produktem zaistniały pewne różnice postepuj
zgodnie z oznaczeniem na produkcie.
NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE PROBLEMY:
Obciążenie nie jest załączane:
a. Sprawdź podłączenie zasilania I odbiornika.
b. Kontrolka czujnika działa poprawnie. Sprawdź stan odbiornika.
c. Jeśli wskaźnik wykrywania ruchu nie świeci się sprawdź poziom natężenia oświetlenia
otoczenia I nastawę regulatora czujnika zmierzchowego..
d. Sprawdź czy napięcie zasilania odpowiada wymaganiom urządzenia.
Czułość urządzenia jest mała:
a. Sprawdź czy przed czujnikiem nie ma urządzeń zakłócających jego pracę.
b. Sprawdź temperaturę otoczenia.
c. Sprawdź czy obiekt wykrywany znajduje sie w polu detekcji czujnika.
d. Sprawdź wysokość instalacji urządzenia.
Czujnik nie może automatycznie odłączyć obciążenia:
a. W polu detekcji stale występują elementy w ruchu.
b. Czas załączenia jest zbyt długi.
c. Sprawdź napięcie zasilania.
d. Sprawdź czy w pobliżu czujnika nie zamontowano urządzeń zakłócających jego pracę.
The product adopts good sensitivity detector, integrated circuit. It gathers automatism, convenient safe,
saving-energy and practical functions. It utilizes the infrared energy from human as control-signal source, it
can start the load at once when one enters detection field. It can identify day and night automatically. It is
easy to install and used widely.

SPECIFICATION:

Power Source: 220 -240V/AC
Detection Range: 160°
Power Frequency: 50Hz
Working Temperature:-20~+40℃
Ambient Light: 3-2000LUX (adjustable)
Working Humidity :< 93%RH
Time-Delay : min:10sec±3sec
Installation Height: 1m-1.8m
Max:7min±2min
Power Consumption:0.45W (work)
Rated Load: 500W (incandescent lamp)
200W (energy-saving lamp)
Detection Motion Speed: 0.6-1.5m/s
Detection Distance: 9m max (<24°C)
FUNCTIONS:
Can identify day and night: The consumer can adjust work ambient light. It can work in the daytime and at night when
LUX is adjusted on the maximum position. It can work in the ambient light less than 3LUX when it is adjusted on the
EN
0.1W (static)

Werbung

loading