Seite 1
115512 Dual Charger “Black Thunder“ Ladestation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Работна инструкция Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu...
Seite 3
4. Micro USB port with status LED Warning - Batteries Thank you for choosing a Hama product. • Ensure that the battery is inserted the right way Take your time and read the following instructions and around and that polarity (+ and -markings) is information completely.
6. Warranty Disclaimer devices/Batteries, you are making an important Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides contribution to protecting our environment. no warranty for damage resulting from improper...
Seite 5
4. Micro-USB Anschluss mit Status LED zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei entschieden haben! Beschädigungen nicht weiter.
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. 6. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Seite 7
• Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux de maintenance. Faites appel Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. à des techniciens qualifiés pour effectuer tous les Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques travaux de maintenance.
; évitez tout détergent agressif. notre environnement. C‘est un acte écologique. 6. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des...
Le agradecemos que se haya decidido por un producto • No abra el producto y no lo siga operando de de Hama. presentar deterioros. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones Aviso –...
Seite 10
6. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las...
Seite 11
эксплуатировать неисправное изделие. батарейного отсека 4. Разъем Micro-USB с индикатором состояния Внимание – Техника Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. • Соблюдать полярность (+ и -). внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. • В случае большого перерыв в эксплуатации Храните инструкцию в надежном месте для справок...
бывших в употреблении приборов Вы помогаете 6. Отказ от гарантийных обязательств охране окружающей среды. В соответствии с Компания Hama GmbH & Co. KG не несет предписаниями по обращению с батареями, в ответственность за ущерб, возникший вследствие Германии вышеназванные нормативы действуют для...
Seite 13
или да ремонтирате уреда. При нужда от 4. Micro-USB извод с показващи статуса светодиоди техническа поддръжка се обръщайте към компетентните специалисти. Благодарим Ви, че избрахте продукт Hama. • Не разглобявайте продукта и при повреда не Отделете време и прочетете инструкциите и продължавайте да го използвайте.
Seite 14
(немски/английски) експлоатация. Допълнителна информация за съпорт ще намерите тук: • Включете слушалките на контролера с поставения www.hama.com пакет акумулаторни батерии надолу в слотовете за 8. Технически данни зареждане (1), така че щифтовете за зареждане да докосват чисто съответните контакти (4).
4. Attacco micro USB con LED di stato personale specializzato competente. • Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! danneggiato. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un Attenzione –...
Seite 16
6. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni...
Seite 17
Accu met geïntegreerde batterijvakafdekking: Waarschuwing 4. Micro-USB-aansluiting met status-LED • Probeer niet het toestel zelf te onderhouden of te Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft repareren. Laat iedere vorm van onderhouds- en gekozen. reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies uitvoeren.
6. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
οποιαδήποτε επισκευή. • Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. της χαλάσει. Hama! Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις. Προειδοποίηση – απλές Στη συνέχεια, φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε ασφαλές...
Seite 20
τον κανονισμό για μπαταρίες και συσσωρευτές. καθαριστικά. 6. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των...
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji • Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami Stacja ładowania kontrolera: miejscowymi. 1. Gniazda ładowania z bolcami stykowymi • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty 2. Diody LED stanu każdego gniazda ładowania wszelkich roszczeń...
Seite 22
Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się, lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych detergentów. 6. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek...
4. Micro USB csatlakozó állapotjelző LED-el vagy javítását. Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre. Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa üzemeltesse tovább.
6. Szavatosság kizárása vásárlás helyére. A termék csomagolásán feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget felhasználónak. A régi készülékek begyűjtése, visszaváltása vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából,...
4. Přípojka micro-USB se stavovou kontrolkou LED odbornému personálu. • Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. nepoužívejte. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento text pro případné budoucí...
Seite 26
čisticí přispíváte k ochraně životního prostředí. prostředky. 6. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních pokynů.
4. Prípojka mikro USB so stavovou LED diódou opravovať. Prenechajte akékoľvek úkony údržby kompetentnému odbornému personálu. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. • Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie.
žiadne prostredia. agresívne čistiace prostriedky. 6. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
4. Entrada micro USB com LED de estado • Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado. Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Aviso – Baterias Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, depois, estas •...
Seite 30
6. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização...
4. Durum LED’li Micro-USB bağlantısı çalışmayınız. Tüm bakım çalışmalarını yetkili usta personele yaptırınız. Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz! • Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın. Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve bilgileri iyice okuyun. Bu kullanım kılavuzunu güvenli bir Uyarı...
Seite 32
6. Garanti reddi şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve bulunursunuz. Yukarıda adı geçen atık toplama kuralları ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
4. racord micro-USB cu LED de stare de specialitate. • Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama. în caz de deterioare. Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni și indicații.
Seite 34
și nu folosiți detergenți agresivi. Aveți grijă să nu intre apă în produs. 6. Excludere de garanție Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau/și a...
Seite 35
4. Micro USB-anslutning med statuslysdiod • Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna Varning – batterier och hänvisningarna helt och hållet.
Seite 36
6. Garantifriskrivning nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna garanti för skador som beror på olämplig installation, bestämmelse.
Seite 37
• Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse. Jätä kaikki 4. Micro-USB -liitäntä tila-LED-valolla huoltotyöt vastuulliselle ammattihenkilöstölle. • Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. vaurioitunut. Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, Varoitus –...
Seite 38
Tähän liittyvistä yksityiskohdista säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä 6. Vastuun rajoitus määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa, Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai muilla asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä...
Seite 39
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.