Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

s
SIRIUS
Sicherheitsschaltgerät
DE
Safety Relay
EN
Bloc logique de sécurité
FR
Módulo de seguridad
ES
Dispositivo di sicurezza
IT
Chaveador de segurança
PT
Защитен прекъсвач
BG
Sikkerhedsrelæ
DA
1
1
Y11
Y12
Y35
Y21
Y22
A1+
24V
A1+
24V
Y41
Y42
Y65
Y51
Y52
DC
DC
3TK28
SIRIUS
SIRIUS
DEVICE
DEVICE
14
14
13
A1
24
24
34
34
33
Y12/22
44
44
Y42/52
1
1
Y72/82
1)
1)
*E01*
*E01*
3TK2845-1....
13
14
24
Y72
Y82
A2-
13
33
33
34
44
Y34
Y64
52
3TK2845-1DB40
3TK2845-1EB40
3TK2845-1HB40
1)
Geräte-Erzeugnisstand / Product version / Numéro de version de l'appareil / Versión del dispostivo / Versione di
prodotto dell'apparecchio / Status de produto dos aparelhos / Състояние на производство на уреда / Apparatets
fremstillingstilstand / Seadme/toote tase / Laitteen tuoteversio / Κατάσταση προϊόντος συσκευής / Leagan táirge /
Ierīces aparatūras versija / Prietaiso-gaminio būklė / Verżjoni tal-prodott / Productiestand toestel / Stan urządzenia-
wyrobu / Stare aparat produs / Instrument produkttillstånd / Výrobný stav prístrojov / Stanje proizvoda naprave /
Výrobní stav přístroje / Berendezés-termékhelyzet / Cihaz versiyonu / Состояние изготовления устройств /
设备产品状态
13,14; 33,34; 37,38
DC-13
13,14; 33,34; 37,38
AC-15
24; 44; 48
DC-13
52
DC-13
Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (911) 895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
NEB926208920000/RS-AA/002
3ZX1012-0TK28-1AA2
Kaitselüliti
ET
Turvakatkaisulaite
FI
Ρελέ ασφαλείας
EL
Rialaí Sábháilteachta
GA
Aizsardzības relejs
LV
Apsauginio išjungimo įrenginys
LT
Relay tas-Sigurta
MT
Veiligheidsschakeltoestel
NL
Przekaźnik bezpieczeństwa
PL
+60 °C
IP20
-25 °C
Y11
Y12
Y32
Y21
Y22
1
Y11
Y12
Y41
Y42
Y65
Y51
Y52
A1+
24V
Y41
Y42
DC
3TK28
SIRIUS
DEVICE
13
14
13
A1
24
33
Y12/22
38
37
Y42/52
48
Y72/82
1
1)
3TK2845-1EB40
*E01*
14
24
Y72
Y82
A2-
13
14
34
44
Y34
Y64
52
37
38
3TK2845-1DB41/42/44
3TK2845-1FB41/42/44
3TK2845-1GB41/42/44
3TK2845-1HB41/42/44
U
(V)
I
(A)
e
e
24
1,0
230
3,0
24
1,0
24
0,5
Releu de siguranţă
RO
Säkerhetsrelä
SV
Bezpečnostný spínací prístroj
SK
Varnostna stikalna naprava
SL
Bezpečnostní relé
CS
Biztonsági kapcsolókészülék
HU
Güvenlik kontrol cihazı
TR
Реле безопасности
РУ
安全开关设备
中文
EN 60947-5-1
1
Y11
Y12
Y32
Y35
Y21
Y22
A1+
24V
Y41
Y42
Y65
Y65
Y51
Y52
DC
3TK28
SIRIUS
DEVICE
1,5
1
1
2
14
13
0,5
0,5
2,5
A1
A1
24
0,05
0,05
3s
38
37
Y12/22
48
Y42/52
1
Y72/82
1)
*E01*
3TK2845-1EB4.
3TK2845-1....
13
14
24
Y72
24
Y72
Y82
A2-
37
38
48
Y34
48
Y34
Y64
52
3TK2845-1EB41/42/44
U
300 V
i
U
4 KV
imp
U
3TK2845: 24V DC (0,85 ... 1,15)
e
P
2,5 W
W
Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Instructions de service originales
Instructivo original
Y21
Y22
Istruzioni operative originali
Y51
Y52
Instruções de Serviço Originais
Оригинално ръководство
3TK28
за експлоатация
1,5
2
Original brugsanvisning
2,5
3s
Originaal-kasutusjuhend
Y12/22
Y42/52
Alkuperäinen käyttöohje
Y72/82
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Treoracha Oibriúcháin Bunaidh
Oriģinālā lietošanas pamācība
Y82
A2-
Originali eksploatacijos instrukcija
Struzzjonijiet Originali
Y64
52
Originele handleiding
Oryginalna instrukcja obsługi
Instrucţiuni originale de utilizare
Originalbruksanvisning
Originálny návod na obsluhu
Originalno navodilo za obratovanje
Originální návod k obsluze
Eredeti üzemeltetési útmutató
Orijinal İşletme Kılavuzu
Оригинальное руководство по
原始操作说明
SIEMENS AG
Technical Assistance
Breslauer Str. 5
D-90766 Fürth
Last update: 19 September 2013
3TK2845
DE
EN
FR
ES
IT
PT
BG
DA
ET
FI
EL
GA
LV
LT
MT
NL
PL
RO
SV
SK
SL
CS
HU
TR
РУ
эксплуатации
中文

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SIRIUS 3TK2845

  • Seite 1 3TK2845: 24V DC (0,85 ... 1,15) 24; 44; 48 DC-13 2,5 W DC-13 Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance E-mail: technical-assistance@siemens.com Breslauer Str. 5 Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance D-90766 Fürth...
  • Seite 2 EN ISO 13849 3TK2845 IEC 61508 3TK2845 1000 6,3 x 10 20 a 100 ms 13,14; 33,34 37,38 Fuse (gL/gG) DIAZED 1000 A SIL (DIN EN / IEC 61508) ≤ 3 PL (DIN EN ISO 13849) ≤ e Kat. (DIN EN ISO 13849) ≤...
  • Seite 3 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. DANGER Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Tension dangereuse.
  • Seite 4 VORSICHT Installation, Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachpersonal, das die Sicherheitshinweise in der zugehörigen Originalbetriebsanleitung kennt und einhält! Um die Sicherheit des Systems zu gewährleisten, muss eine vollständige Funktionsprüfung (Validisierung) der Anlage (Gesamtsystem) durchgeführt und erfolgreich abgeschlossen werden. Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, um ein sicheres Abschalten im Fehlerfall zu gewährleisten. CAUTION Installation, commissioning and maintenance work should only be performed by specialist personnel who are familiar with and observe the safety instructions in the relevant original operating manual! In order to ensure the safety of the system, a complete...
  • Seite 5 ATSARGIAI IInstaliuoti, paruošti eksploatuoti ir atlikti techninę priežiūrą leidžiama tik specialistams, kurie išmano ir laikosi priklausančioje originalioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nurodymų! Siekiant užtikrinti sistemos saugumą, reikia atlikti ir sėkmingai užbaigti visišką įrenginio (visos sistemos) veikimo bandymą (tikrinimą). Būtinai laikykitės nustatytų apsaugos priemonių, kad būtų užtikrintas saugus išjungimas klaidos atveju. ATTENZJONI Xogħol ta' installazzjoni, tħaddim u manutenzjoni għandu jsir biss minn personal speċjalizzat li huwa familjari u li josserva l- istruzzjonijiet tas-sikurezza fil-manwal ta' tħaddim oriġinali relevanti! Sabiex tiġi żgurata s-sikurezza tas-sistema, għandu jsir kontroll...
  • Seite 6 Hinweis Dies ist ein Produkt für Umgebung A. In Haushaltsumgebung kann diese Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzuführen (CISPR 11, 5.2). Note This is a product for Environment A. In a household environment, this relay might cause undesirable radio frequency interference.
  • Seite 7 Für das 3TK2845 gilt: U 60,0 V. Kanal 2 Schlüsselschalter / Türfreigabe START-Taster Weitere Informationen und Techn. Daten siehe Handbuch oder Produktdatenblatt 3TK2845 Rückführkreis www.siemens.de/sirius 13, 14 sicherer Relaisausgang (unverzögert) sicherer elektronischer Ausgang (unverzögert) 33, 34 / unverzögert sicherer Relaisausgang 37, 38 zeitverzögert...
  • Seite 8 Pour de plus amples informations et pour les caractéristiques, voir Canal 2 interrupteur à clé / déblocage de la porte manuel ou fiche du produit 3TK2845 Bouton START www.siemens.com/sirius circuit de réaction 13, 14 Sortie de relais sûre (instantanée) sortie électronique de sécurité (instantanée) 33, 34 / instantanée...
  • Seite 9 Canale 2 Interruttore a chiave / abilitazione porta Per ulteriori informazioni e dati tecnici vedere il manuale o il foglio dati del prodotto 3TK2845 Pulsante di avvio www.siemens.com/sirius circuito di retroazione 13, 14 Uscita a relè sicura (istantanea) Uscita statica sicura (istantanea)
  • Seite 10 верига на обратна връзка можете да намерите в наръчника или техническия паспорт на продукта 3TK2845 13, 14 безопасен релейен изход (без забавяне) www.siemens.com/sirius безопасен електронен изход (безопасен електронен изход) 33, 34 / без забавяне безопасен релейен изход (без забавяне) 37, 38 със...
  • Seite 11 3TK2845 suhtes kehtib: U < 60,0 V. Kanal 2 võtilüliti/ukse vabastus START-lüliti Rohkem informatsiooni ja tehnilisi andmeid vt käsiraamatust või toote andmelehelt 3TK2845 tagasisideahel www.siemens.com/sirius 13, 14 turvaline releeväljund (ajalise viiteta) turvaline elektrooniline väljund (ajalise viiteta) 33, 34 / ajalise viiteta turvaline releeväljund...
  • Seite 12 < 60,0 V. κύκλωμα ανατροφοδότησης Για περισσότερες πληροφορίες και τεχν. χαρακτηριστικά βλ. 13, 14 ασφαλής έξοδος ηλεκτρονόμου (χωρίς καθυστέρηση) Εγχειρίδιο χρήσης ή Δελτίο προϊόντος 3TK2845 www.siemens.com/sirius ασφαλής ηλεκτρονική έξοδος (χωρίς καθυστέρηση) 33, 34 / χωρίς καθυστέρηση ασφαλής έξοδος ηλεκτρονόμου 37, 38 με...
  • Seite 13 Kanāls 2 atslēgas slēdzis / durvju debloķēšana STARTA slēdzis Sīkāku informāciju un tehniskos datus skatīt rokasgrāmatā vai izstrādājuma informācijas lapā 3TK2845 atpakaļgaitas kontūrs www.siemens.com/sirius 13, 14 Droša releja izeja (bez aizkavējuma) Droša elektroniskā izeja (bez aizkavējuma) 33, 34 / bez aizkavējuma Droša releja izeja...
  • Seite 14 Għal aktar informazzjoni u dejta teknika, ara l-manwal jew il-folja ta' Swiċċ imħaddem b'ċavetta Kanal 2 / rilaxx tal-bieb tagħrif dwar il-prodott 3TK2845 Buttuna START www.siemens.com/sirius ċirkuwit ta' feedback 13, 14 output tar-riley tas-sigurtà (bla dewmien) Riżultat fi stat solidu sikur (bla dewmien)
  • Seite 15 W stosunku do 3TK2845 obowiązuje: U < 60,0 V. Kanał 2: przełącznik kluczykowy/zwolnienie blokady drzwi Dalsze informacje i dane techniczne patrz podręcznik lub arkusz przycisk START specyfikacji produktu 3TK2845 www.siemens.com/sirius obwód powrotny 13, 14 bezpieczne wyjście przekaźnika (bezzwłoczny) Bezpieczne wyjście elektroniczne (bezzwłoczny) 33, 34 / bezzwłoczny...
  • Seite 16 För 3TK2845 gäller: U < 60,0 V. Kanal 2 nyckelbrytare / frigivning av dörr Ytterligare information och tekniska data, se handboken eller START- knapp produktdatabladet 3TK2845 www.siemens.com/sirius återföringskrets 13, 14 säker reläutgång (ej fördröjd) säker elektronisk utgång (ej fördröjd) 33, 34 / ej fördröjd...
  • Seite 17 Kanal 1 pozicijsko stikalo / magnetna kontrola Dodatne informacije in tehnične podatke glejte priročnik ali Kanal 2 pozicijsko stikalo / sprostitev vrat podatkovni list izdelka 3TK2845 Tipka ZAGON www.siemens.com/sirius povratni krog 13, 14 varnen relejski izhod (brez časovnega zamika) varni elektronski izhod (brez časovnega zamika) 33, 34 / brez časovnega zamika...
  • Seite 18 < 60,0 V. Csatorna 2 kulcsos kapcsoló / ajtó-engedélyezés START-gomb További információkat és műszaki adatokat a kézikönyvben, vagy a 3TK2845 termékadatlapon talál visszacsatolóhurok www.siemens.com/sirius 13, 14 biztonságos relé-kimenet (késleltetés nélkül) biztonságos elektronikus kimenet (késleltetés nélkül) 33, 34 / késleltetés nélkül biztonságos relé-kimenet...
  • Seite 19 канал 2, выключатель с ключом/разблокирование двери кнопка ПУСК Для получения более подробной информации или технических данных смотрите лист тех.данных 3TK2845 цепь обратной связи www.siemens.com/sirius 13, 14 выход реле безопасности (без задержки) Полупроводниковый выход безопасности (без задержки) 33, 34 / без задержки...
  • Seite 20 — — 82,6 84,4 28,8 d 105,9 107,7 3ZX1012-0TK28-1AA2...
  • Seite 21 3RP1903 3TK2845-1... 3TK2845-2... DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3 1. U = 0 V 3 mm 2. a, b, c, d 0,8 ... 1,2 Nm — 7... 10.3 lbf.in ∅ 5 ... 6 mm / PZ2 ~10° 1 x 0,5 ... 4,0 mm² 2 x 0,25 ...
  • Seite 22 SIEMENS AG / I IA CE CP (DE-92220 Amberg) verantwortlich: erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EG-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. I IA CE CP R&D Responsible: explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EC declaration of conformity) I IA CE CP R&D...
  • Seite 23 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 3ZX1012-0TK28-1AA2 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2011...