Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Brandani 53347 Handbuch Anweisungen

Korkenzieher elektrisch

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Art. 53347
Cavatappi elettrico
Electric corkscrew
Tire bouchon
Korkenzieher elektrisch
Abrebotellas elèctrico
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS
HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brandani 53347

  • Seite 1 Art. 53347 Cavatappi elettrico Electric corkscrew Tire bouchon Korkenzieher elektrisch Abrebotellas elèctrico MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Informazioni Di Sicurezza

    7. L’uso di accessori aggiuntivi non compresi nella confezione e non racco- mandati da BRANDANI può generare situazioni di pericolo o danni non riconosciuti dalla garanzia. 8. Durante il funzionamento alcune superfici raggiungono temperature elevate, prestare la massima attenzione durante il maneggiamento.
  • Seite 3 9. L’apparecchio non è destinato ad essere azionato mediante timer esterni o mediante sistemi di comando a distanza. 10. E’ sconsigliato l’uso di prolunghe elettriche. 11. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi per evitarne il danneggiamento ed evitare il pericolo di scosse elettriche. 12.
  • Seite 4: Dati Tecnici

    COMPONENTI 1. Tasto rilascio 2. Tasto iniezione 3. Luce LED integrata 4. Connettore jack 5. Adattatore 6. Supporto + taglia capsula DATI TECNICI Segnale di disturbo (noise): <65Db Tempo di operazione: 7 SEC Adattatore per ricarica: INCLUSO 54707 FrigoCANTINA.indd 2 16/06/17 12:11...
  • Seite 5: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO: Caricare il cavatappi per almeno 8 ore prima del primo utilizzo. Prima di rimuovere il tappo, togliere ogni residuo di alluminio dal collo della bottiglia usando l’apposito taglierino (fig. 2) ISTRUZIONI PER LA RICARICA: Inserire l’estremità del cavo dell’adattatore nella presa per connettore jack posta sul retro del cavatappi.
  • Seite 6 ro premendo il tasto rilascio. La luce LED integrata si accenderà e la spirale del cavatappi si muoverà in senso antiorario. (fig. 5) Dopo l’uso, riporre sempre il cavatappi nell’apposito alloggiamento, in modo da proteggerne il meccanismo anche in fase di inattività. PULIZIA Non usare acqua e agenti chimici invasivi.
  • Seite 7: Safety Informations

    7. The use of additional accessories not included in the package or not recommended by BRANDANI may cause danger or damage to the appliance and will not be covered by the warranty. 8. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Seite 8 10. The use of electrical extension cords is not recommended. 11. To prevent any damage or danger of electric shock do not immerse the appliance in water or any other liquid. 12. Do not use the appliance for any other purpose than that intended. 13.
  • Seite 9: Technical Data

    COMPONENTS 1. Release button 2. Pull button 3. LED light (inside) 4. Adapter 5. Jack connector 6. Dock / foil cutter TECHNICAL DATA •Frequency-jamming signal (noise): <65Db •Operation time: 7 sec •Adapter: included 54707 FrigoCANTINA.indd 3 16/06/17 12:11...
  • Seite 10 BEFORE FIRST USAGE Charge your electric wine opener for at least 8 hours before using it for the first time Before remove the cork, please remove any foil from the bottle using the cutter provided (see fig. 2) USER GUIDE Place the electric wine opener on top of the wine bottle making sure that it remains as upright as possible at all time.
  • Seite 11 After usage, always return the electric wine opener to the dock .Thls wlll protect the mechanlsm. CLEANINGS Don’t use water and invasive chemical agents Use a damp cloth on the external surface 54707 FrigoCANTINA.indd 3 16/06/17 12:11...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    6. Stecken Sie immer das Geraet aus und lassen Sie vor der Reinigung, vor den austausch ein Zubehoer immer vollkommen abkuehlen. 7. Die nutzung von Zubehoer nicht in original BRANDANI Packung erhalten , kann zu Schaeden fuehren und wird auch nicht von die Garantie annerkan- 8.
  • Seite 13 beruehren, sie erreichen hohen Temperaturen. 9. Das Geraet kann nicht eingeschaltet werden durch ein aussen Timer und auch nicht mit ein Fernbedienung. 10. Kein verlaengerungs Kabel benutzen. 11. Das Geraet nicht ins Wasser oder anderen Fluessigkeiten ein tauchen um Schaeden zu verhindern und um die Gefahr eines elektrischen Schlag zu vermeinden.
  • Seite 14: Technische Daten

    COMPONENTI 1. Freigabeknopf 2. Injektionsknopf 3. LED-Licht 4. Klinkenstecker 5. Adapter 6. Unterstützung + Aluminiumgröße TECHNISCHE DATEN Stoersignal(noise):<65Db. Betriebzeit:7 Sek. Ladeadapter:inbegriffen. 54707 FrigoCANTINA.indd 2 16/06/17 12:11...
  • Seite 15: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1.Vor dem ersten Gebrauch den Korkenzieher mindestens 8 Stunden aufladen. 2.Bevor Sie den Korken raus nehmen, entfernen Sie alle Aluminiumrueckstaende aus dem Flaschenhalsmit dem entsprechenden Cutter (abb.2 ). AUFLADE ANWEISUNGEN: 1.Das Ende des Adapters inder Buchse stecken , der befindet sich auf der Rueckseite des Korkenziehers.Das Led Licht im Inneren leuchtet auf und zeigt an, das die Aufla- dung gerade laeuft.In circa 8 Stunden wird der Korkenzieher seine gesamte Ladung erreicht haben.
  • Seite 16 4.Den Korkenzieher nach Gebrauch immer in das dafuer vorgesehene Gehaeuse setzen, um der Mechanismus auch bei stillstand zu schuetzen. REINIGUNG 1.Kein Wasser und keine aggressiven chemischen Mittel verwenden. 2.Mit einem weiches und leicht feuchtes Tuch die aeussere Oberflaeche wischen. 54707 FrigoCANTINA.indd 2 16/06/17 12:11...
  • Seite 17: Informations Pour La Sécurité

    Garder l'appareil à portée des enfants d’âge inférieur à 8 ans. 4. Ne pas utiliser pas l’appareil si le câble est endommagé. Dans ce cas, contacter le centre assistance BRANDANI le plus proche pour la réparation ou le remplacement. 5. Eviter que le produit soit proche ou en contact avec des surfaces chaudes.
  • Seite 18 faire trèsattention lors de la manipulation. 9. Le dispositif n’est pas destiné à être actionné par la minuterie externe ou par des systèmes de commande à distance. 10. L’utilisation des rallonges électriques n’est pas conseillée. 11. Ne plonger pas le dispositif dans l’eau ou dans d’autres liquides afi n d’éviter de l’endommager et de subir une secousse électrique.
  • Seite 19: Donnees Techniques

    COMPOSANTS 1. Bouton de relâchement 2. Bouton d'injection 3. Lumière LED intégrée 4. Connecteur Jack 5. Adaptateur 6. Soutien + taille de capsule DONNEES TECHNIQUES Signal de perturbation (Bruit): <65Db Temps de fonctionnement: 7 SEC Adaptateur de charge: INCLUS 54707 FrigoCANTINA.indd 3 16/06/17 12:11...
  • Seite 20: Avant La Premiere Utilisation

    AVANT LA PREMIERE UTILISATION: Chargez le tire-bouchon pendant au moins 8 heures avant la première utilisation. Avant de retirer le bouchon, retirez tout résidu d'aluminium du col de la bouteille en utilisant le couteau approprié (fig. 2) INSTRUCTIONS DE CHARGE: Insérez l'extrémité...
  • Seite 21 Soulevez le tire-bouchon électrique de la bouteille et retirez le bouchon en appuyant sur le bouton de déverrouillage. La lumière LED intégrée s'allume et la spirale tire-bouchon se déplace dans le sens antihoraire. (fig. 5) Après l’utilisation, toujours placer le tire-bouchon dans le logement appro- prié, afin de protéger le mécanisme même pendant l'inactivité.
  • Seite 22: Informaciones De Seguridad

    8 años. 4. No utilizar el aparato si el cable eléctrico está dañado. En tal caso contactar con el centro de asistencia BRANDANI más cercano para la reparación o la sustitución del mismo. 5. Evitar que el aparato entre en contacto o se encuentre cerca de superfi cies calientes.
  • Seite 23 8. Durante el funcionamiento algunas superfi cies alcanzan temperaturas elevadas, prestar la máxima atención durante el uso. 9. El aparato no está destinado a ser accionado mediante temporizadores externos. 10. Se desaconseja el uso de alargadores eléctricos. 11. No sumergir el dispositivo en agua u otros líquidos para evitar daños y evitar peligro de descarga eléctrica.
  • Seite 24: Datos Técnicos

    COMPONENTES 1. Botón de liberación 2. Botón de inyección 3. Luz LED integrada 4. Conector Jack 5. Adaptador 6. Soporte + tamaño de la cápsula DATOS TÉCNICOS Señal de ruido: <65Db Tiempo de operación: 7 SEG. Adaptador para recarga: INCLUIDO 54707 FrigoCANTINA.indd 2 16/06/17 12:11...
  • Seite 25 ANTES DEL PRIMER USO Cargar el sacacorchos por lo menos por 8 horas antes del primer uso. Antes de remover el tapón, remover todo residuo de aluminio del cuello de la botella usando el apropiado cúter (Fig. 2) INSTRUCCIONES PARA LA RECARGA Introducir la extremidad del cable del adaptador en la toma para el conector jack colocada en la parte posterior del sacacorchos.
  • Seite 26 el botón liberador. La luz LED integrada se encenderá y la espiral del sacacorchos se moverá en sentido antihorario. (Fig. 5) Tras el uso, volver a colocar el sacacorchos en su apropiada sede para poder proteger el mecanismo también en fase de inactividad. LIMPIEZA No usar agua o agentes químicos invasivos.
  • Seite 27: Garanzia

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’apparecchio è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. CONSERVARE LO SCONTRINO COME PROVA D’ A CQUISTO.
  • Seite 28: Warranty

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it The apparatus is warranted for 2 years from the purchase date. KEEP THE RECEIPT AS A PURCHASE CHECK.
  • Seite 29: Garantie

    BRANDANI GIFT GROUP SAS di P .e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Das Gerät wird für die Dauer von 2 Jahren von dem Kaufdatum garantiert.
  • Seite 30 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P .e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it L’ appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat.
  • Seite 31 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 - 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Este artículo tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra.
  • Seite 32 BRANDANI GIFT GROUP SAS di P.e L.Brandani VIA CARAVAGGIO, 1 51012 PESCIA PT Ph. +39 0572 45971 - Fax +39 0572 459743 Web: www.brandani.it E-mail: info@brandani.it Name/Non/Name/Nome/Nombre: ........................Last Name/dernier Nom/Letzer Name/Cognome/Appellido ................. Purchase date/Date d’achat/Enwerb Datum/Data d’acquisto/Fecha de Compra: ........
  • Seite 33 Articolo importato e distribuito da Brandani ® gift group Item imported and distribuited by Brandani ® gift group Importeè et distribuè by Brandani gift group ® Eingefuehrt und verteilt von Brandani ® gift group Importado e distibuido da Brandani ®...
  • Seite 34 NOTE 54663m.indd 30...
  • Seite 35 NOTE 54663m.indd 30...
  • Seite 36 Via caravaggio, 1 | 51012 Pescia (Pistoia) Italy ph. +39 0572 45971 | fax +39 0572 459743 servizioclienti@brandani.it | www.brandani.it...

Inhaltsverzeichnis