Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L2457
Rev. C
Index:
English .................................................................................. 1-3
Français ................................................................................ 4-6
Deutsch ................................................................................ 7-9
Italiano .............................................................................. 10-12
Español ............................................................................. 13-15
Nederlands ....................................................................... 16-18
Portuguese .......................................................................19-21
............................................................................... 22-24
Polski ............................................................................... 25-27
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during system
operation. Enerpac cannot be responsible for
damage or injury resulting from unsafe product use, lack of
read.eps
maintenance or incorrect product and/or system operation.
Contact Enerpac when in doubt as to the safety precautions and
operations. If you have never been trained on high-pressure
hydraulic safety, consult your distributor or service center for
information about an Enerpac hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear when
operating hydraulic equipment.
sgls.eps
WARNING: Stay clear of loads supported by hydraulics.
A cylinder, when used as a load lifting device, should
never be used as a load holding device. After the load
has been raised or lowered, it must always be blocked
undr.eps
mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD LOADS.
Carefully
select
are capable of supporting the load. Never use a
®
hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or
blkd.eps
pressing application.
10/17
steel
or
wood
blocks
Instruction Sheet / Repair Sheet
10-ton Capacity
Enerpac VLP can be set up quickly to perform maintenance and
forming operations. Each press is delivered with cylinder, hose,
pump, gauge, and couplers. Optional V-blocks (VB-10) are available
for easy positioning of round stock and other non-uniform materials.
DANGER: To avoid personal injury keep hands and
feet away from cylinder and workpiece during
operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never
attempt to lift a load weighing more than the capacity of
the cylinder. Overloading causes equipment failure and
possible personal injury. The cylinders are designed for a max.
Dexceed.eps
pressure of 700 bar [10,000 psi]. Do not connect a jack or
cylinder to a pump with a higher pressure rating.
Never set the relief valve to a higher pressure than the
maximum rated pressure of the pump. Higher settings
may result in equipment damage and/or personal injury.
WARNING: The system operating pressure must not
danger.eps
exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in the
system to monitor operating pressure. It is your window to what
gge.eps
is happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid sharp
bends and kinks when routing hydraulic hoses. Using a
bent or kinked hose will cause severe back-pressure.
Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading
hosbnd.eps
to premature hose failure.
WARNING: Do not drop heavy objects on hose. A
sharp impact may cause internal damage to hose
wire strands. Applying pressure to a damaged hose
may cause it to rupture.
drag.eps
that
1
VLP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enerpac VLP-Serie

  • Seite 1 The carrier is responsible for all repair and replacement costs resulting from damage in shipment. Enerpac VLP can be set up quickly to perform maintenance and SAFETY FIRST forming operations. Each press is delivered with cylinder, hose, pump, gauge, and couplers.
  • Seite 2: Operation

    Periodically check the press frame to make sure all bolts are tight and frame parts are undamaged. Immediately replace worn or damaged parts with genuine Enerpac parts. For repair contact your nearest authorized Enerpac Service Center. 3.0 INSTALLATION/MOUNTING (SEE FIGURE 1) Hydraulic equipment must only be serviced by a qualified WARNING: Install the appropriate safety equipment (e.g.
  • Seite 3: Troubleshooting Guide

    15.00 [381.0] 0.63 [ 16.0] (4) holes 6” Fully Extended Plunger Figure 1, 10-ton VLP Repair Parts List for VLP106 Item Description Item Description Part Number Part Number RC106 Cylinder Gauge Adaptor P142 Pump HC9206 Hose PATG1102N Pump (European only) HC7206 Hose (European only) Trouble-shooting Guide...
  • Seite 4 éviter d’encourir des blessures personnelles ou de provoquer des dégâts matériels read.eps durant le fonctionnement du système. Enerpac ne peut pas être tenue responsable de dommages ou blessures résultant de l’utilisation risquée du produit, d’un mauvais entretien ou d’une application Les VLP d’Enerpac peuvent être réglées afin d’effectuer des opérations...
  • Seite 5: Maintenance Et Entretien

    Les pièces Contrôlez régulièrement le système hydraulique afin de repérer ENERPAC sont conçues pour s’ajuster parfaitement et résister à de les connexions desserrées et les fuites. fortes charges. Remplacez l’huile hydraulique de votre système en suivant les recommandations de la fiche d’instructions de la pompe.
  • Seite 6: Guide De Depannage

    15.00 [381.0] 0.63 [ 16.0] (4) trous Piston de 6” entièrement déployé Figure 1, VLP à capacité de 10 tonnes Liste des pièces de rechange pour la VLP106 Article Numéro de pièce Description Article Numéro de pièce Description RC106 Cylindre HC9206 Tuyau flexible P142...
  • Seite 7: Sicherheitsfragen

    Enerpac VLP lassen sich leicht einstellen, um Produktions-, Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsabläufe wenden Sie sich bitte Wartungs- und Formarbeiten durchzuführen. Jede Presse wird an ENERPAC. Sollten Sie keinerlei Erfahrung in Bezug auf mit Zylinder, Schlauch, Kupplungen, Pumpe, Messvorrichtung Hochdruckhydraulik-Sicherheit haben, wenden Sie sich bitte an Ihren und Kupplungen geliefert.
  • Seite 8: Betrieb

    Komponenten einen Sprungvollausfall erleiden, was schwere Zuganwendungen einsetzen. Für Informationen zu Pressen, die auf Verletzungen hervorrufen kann. Zuganwendungen ausgelegt sind, wenden Sie sich bitte an Enerpac. WARNUNG: Sicherstellen, dass die anlage stabilisiert, bevor Für die vollständige Betriebsanleitung wenden Sie sich an den eine last angehoben wird.
  • Seite 9: Leitfaden Fehlersuche

    Voll ausgezogener 6” Kolben 15.00 [381.0] 0.63 [ 16.0] (4) Bohrungen Abbildung 1: Anordnung der 10 Tonnen VLP Ersatzteilliste für die VLP106 Artikel Teilenummer Artikel Teilenummer Beschreibung Beschreibung RC106 Zylinder HC9206 Schlauch P142 Pumpe HC7206 Schlauch (nur fuer Europa) PATG1102N Pumpe (nur fuer Europa) Manometeradapter LEITFADEN FEHLERSUCHE...
  • Seite 10: Nota Importante

    In caso di dubbi in materia di sicurezza o applicazioni, rivolgersi alla Enerpac. Se non si ha mai seguito un addestramento Le presse VLP Enerpac possono essere impostate velocemente per relativo alla sicurezza con i sistemi idraulici ad alta pressione, prestazioni di produzione leggera, manutenzione e piegatura.
  • Seite 11: Funzionamento

    Sostituire immediatamente le parti danneggiate. specializzato. Per richiedere un intervento di assistenza, rivolgersi al centro di assistenza ENERPAC autorizzato di zona. Per La temperatura dell’olio non deve superare i 60°C. usufruire dei termini di garanzia, utilizzare esclusivamente olio Mantenere puliti tutti i componenti idraulici.
  • Seite 12: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    15.00 [381.0] 0.63 [ 16.0] (4) fori Stantuffo da 6” totalmente esteso Figura 1, Della VLP da 10 tonnellate VLP106 Elenco delle parti da riparare per la Articolo Numero di parte Descrizione Articolo Numero di parte Descrizione RC106 Cilindro HC9206 Tubo flessibile P142 Pompa...
  • Seite 13 Acate todas las precauciones de seguridad para evitar lesiones personales o daños a la propiedad durante la operación del sistema. ENERPAC no read.eps puede ser responsable de daños o lesiones que resulten de no usar el producto de forma segura, falta de mantenimiento o Las VLP Enerpac pueden prepararse con facilidad para efectuar aplicación incorrecta del producto y/u operación del sistema.
  • Seite 14: Mantenimiento Y Reparaciones

    Avanzar y replegar el cilindro varias veces para evitar que aumente Servicio ENERPAC autorizado en su zona para prestarle la presión. La extracción de aire es total cuando el movimiento del servicio de reparaciones. Use únicamente aceite ENERPAC a fin cilindro es suave. de proteger su garantía.
  • Seite 15 15.00 [381.0] 0.63 [ 16.0] (4) taladros Émbolo totalmente extendido 6” Figura 1, VLP de 10 toneladas VLP106 Lista de piezas de repuesto para Elemento Número de la pieza Descripción Elemento Número de la pieza Descripción RC106 Cilindro HC9206 Manguera P142 Bomba HC7206...
  • Seite 16 Enerpac VLP persen kunnen snel worden gereedgemaakt het product of het systeem. Neem contact op met Enerpac mocht u voor het uitvoeren van lichte productie-, onderhouds- en twijfels hebben over veiligheidsvoorzieningen en werkingen. Als u niet vormbewerkingen.
  • Seite 17: Onderhoud En Service

    Voor reparaties dient u contact op te nemen met een nabijgelegen bevoegd ENERPAC servicecentrum. Vervang beschadigde onderdelen altijd direct. Om uw garantie te beschermen, enkel ENERPAC olie gebruiken. Zorg dat de olietemperatuur de 60° C niet overstijgt. Houd alle hydraulische componenten schoon.
  • Seite 18 15.00 [381.0] 0.63 [ 16.0] montagegaten (4x) 6” volledig uitgetrokken plunjer Afbeelding 1, Afmetingen van 10-ton VLP lijnpers Lijst reparatie-onderdelen voor VLP106 Item Item Onderdeelnummer Beschrijving Onderdeelnummer Beschrijving RC106 Cilinder HC9206 Slang P142 Pomp HC7206 Slang (alleen in Europa) PATG1102N Pomp (alleen in Europa) Manometeradapter STORINGZOEKGIDS...
  • Seite 19 Curso da Enerpac sobre peças cilíndricas e de outros materiais não uniformes. Hidráulica de Alta Pressão.
  • Seite 20 5.0 Manutenção e Consertos Inspecione regularmente todos os equipamentos hidráulicos. Para serviços de manutenção, componentes para detectar a existência de algum problema que entre em contato com o Centro de Serviço Autorizado Enerpac necessite manutenção e conserto. em sua área. Para proteger sua garantia, use somente óleo Substitua imediatamente as partes danificadas.
  • Seite 21 15.00 [381.0] 0.63 [ 16.0] (4) furos Haste totalmente distendida 6” (15,24 cm) Figura 1, 10-toneladas VLP Lista de Peças de Reparo para VLP106 Item Referência Item Referência Referência Referência RC106 Cilindro HC9206 Mangueira P142 Bomba HC7206 Mangueira (somente européia) PATG1102N Bomba (somente européia) Adaptador do Manômetro...
  • Seite 22 Rev. C 10/17 ご使用の前に 構成部品はすべて輸送時に損傷を受けていないか目視検査をして ください。輸送時の損傷は保証の対象になりません。輸送時の損 傷を見つけた場合はすぐに運送業者に通知してください。運送業 者は輸送時の損傷から生じた一切の修理費および交換費に責任を 負います。 安全第一 安全事項 すべての指示、警告、注意をよくお読みください。 システム操作中の人身傷害や物的損害を防ぐため、 すべての安全注意事項に従ってください。Enerpac は、安全でない製品の使用、整備不良、製品やシステムの誤った read.eps 操作に起因する損害やけがに責任を負いません。安全注意事項や 操作について不明な点は、Enerpacにお問い合わせください。高 圧油圧機構の安全性についてのトレーニングを受けたことがない 場合は、Enerpac油圧機構安全性コースの受講について販売店ま Enerpac VLPは短時間でセットアップして整備や組立を行うことができま たはサービスセンターにお問い合わせください。 す。各プレスにはシリンダー、ホース、ポンプ、ゲージ、カプラが付属し 以下の注意および警告事項に従わない場合、機器の損傷や人身傷 ています。オプションのV型ブロック(VB-10)は、円形やその他の不均一 害が生じることがあります。 な素材を簡単に配置するために使用できます。 注意は、機器や他の資産の損害または破壊を防ぐための正しい操 作手順と整備手順を示します。 リリーフバルブを、ポンプの最大定格圧力を超える高圧 警告は、正しい手順や行動によって人身傷害を防ぐ必要のある潜 に設定しないでください。設定値が高い場合、機器の損 在的な危険を示します。 傷や人身傷害が生じることがあります。 危険は、お客様の行為によってまたは対策の不足によって重大な 警告:システムの動作圧力は、システム内の最低定格構 danger.eps 人身傷害や死亡事故が生じる恐れのある場合のみ使用します。 成部品の圧力定格を超えないようにしてください。シス...
  • Seite 23 傷を引き起こす可能性があります。作動油が皮膚に 2. すべてのカプラと継手を締めます。 inject.eps 入り込んだ場合は、直ちに医師に相談してください。 注:NPTFねじにテフロンを1周半巻きます。テープの破片が 警告:油圧シリンダーは連結システム内でのみ使用 油圧システムに入らないようにするため、ねじの先端部1周 してください。カプラが接続されていないシリンダ 分はテープを貼らないでください。漏れや損傷の原因となる ーは絶対に使用しないでください。シリンダーに過 可能性があります。 剰な負荷がかかると、構成部品が大きく損傷し、重大な人身傷害 bdyhit.eps 操作 につながる可能性があります。 重要:ワークショップのフレーム構造は、プレス作業専用に設計 警告:荷物を持ち上げる前に安定して設置されてい されています。牽引作業にはワークショップを使用しないでくだ ることを確認してください。シリンダーは、荷重を さい。牽引作業用に設計されているプレスについては、Enerpac 支持できる平面上に配置してください。適宜、安定 までご連絡ください。 性を高めるためにシリンダーベースを使用してくだ さい。ベースやその他の支持材にシリンダーを溶接 詳細な操作手順については、それぞれのポンプおよびシリンダー stblty.eps するなどの改造を行わないでください。 に同梱されている取扱説明書を参照してください。 シリンダーのプランジャに荷重が直接集中する状況 重要: これらの強力なツール装置を操作する前 は避けてください。荷重が偏ると、シリンダーとプ に、オペレーターはすべての取扱説明、安全規制、 ランジャに相当な負担がかかります。さらに、荷重 注意、警告を十分に理解しておく必要があります。 が滑ったり落ちたりして危険の原因となる可能性が read.eps シリンダーの前進と格納 danger.eps あります。...
  • Seite 24 15.00 [381.0] 0.63 [ 16.0] (4)取り付け穴 プランジャ最長6インチ 図1;10トンVLP VLP106修理部品一覧 項目 説明 項目 説明 部品番号 部品番号 RC106 シリンダー ゲージアダプター P142 ポンプ HC9206 ホース PATG1102N ポンプ(欧州のみ) HC7206 ホース(欧州のみ) トラブルシューティングガイド 問題 考えられる原因 解決方法 シリンダーが前進しない、 1. ポンプ容器内のオイル量が少ない。 1. ポンプにオイルを追加します。 ゆっくりあるいは急激に前 2. リリーフバルブが開いている。 2. ポンプのリリーフバルブを閉じます。 進する。...
  • Seite 25 W przypadku Prasy firmy Enerpac serii VLP można szybko zamontować w celu wątpliwości dotyczących zasad bezpieczeństwa i procedur obsługi przeprowadzenia napraw czy obróbki. Do każdej prasy dołączony jest należy skontaktować...
  • Seite 26: Konserwacja I Serwis

    śruby są dobrze dokręcone, a żadne części ramy nie uległy uszkodzeniu. Zużyte lub uszkodzone części należy 3.0 INSTALACJA/MONTAŻ (PATRZ RYSUNEK 1) natychmiast wymienić na oryginalne części firmy Enerpac. W celu przeprowadzenia naprawy należy skontaktować się z najbliższym OSTRZEŻENIE: Należy zainstalować...
  • Seite 27 15.00 [381.0] 0.63 [ 16.0] (4) otwory 6-calowy tłok, w pełni wysunięty Rysunek 1, Prasa VLP 10-tonowa Lista części zamiennych do prasy VLP106 Element Numer części Opis Element Numer części Opis RC106 Cylinder Przyłącze manometryczne P142 Pompa HC9206 Wąż PATG1102N Pompa (tylko w Europie) HC7206 Wąż...
  • Seite 28 Notes:...
  • Seite 29 Notes:...
  • Seite 30 Notes:...
  • Seite 31 Notes:...
  • Seite 32 www.enerpac.com...

Diese Anleitung auch für:

Vlp106Xpl-serieVlp

Inhaltsverzeichnis