Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LIQUAFRUITS PRO COMPACT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
LIQUAFRUITS PRO
COMPACT
Català
Licuadora
Liquadora
Juice extractor
Centrifugeuse
Entsafter
Centrifuga Liquidificador
Sapcentrifuge
Wyciskarka do soków
Sokowirówka
Αποχυμωτής
Соковыжималка
Storcător de fructe
Сокоизстисквачкa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus LIQUAFRUITS PRO COMPACT

  • Seite 1 LIQUAFRUITS PRO COMPACT Català Licuadora Liquadora Juice extractor Centrifugeuse Entsafter Centrifuga Liquidificador Sapcentrifuge Wyciskarka do soków Sokowirówka Αποχυμωτής Соковыжималка Storcător de fructe Сокоизстисквачкa...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la los peligros que implica. compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con - Este aparato no es un juguete. Los el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5 choque eléctrico. Servicio: - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales - Cerciorarse que el servicio de mantenimiento visibles de daños, o si existe fuga. del aparato sea realizado por personal especiali- - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca zado, y que caso de precisar consumibles/recam- usar el cable eléctrico para levantar, transportar o bios, éstos sean originales.
  • Seite 6 - Una vez terminado dejar el motor en marcha - Eliminar bien los restos de detergentes de las unos segundos para que se acabe de escurrir el partes que puedan estar en contacto con los zumo. alimentos. - Parar el aparato, seleccionando la posición 0 - Secar todas las piezas antes de montar y guar- del mando selector.
  • Seite 7 - Aquest aparell no és cap joguina. Els Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un nens han d’estar sota vigilància per producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet assegurar que no juguin amb l’aparell.
  • Seite 8 - No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat. Instruccions d’ús - El cable d’alimentació s’ha d’examinar regular- Notes prèvies a l’ús: ment per comprovar si està malmès i, si ho està, - Assegureu-vos que heu retirat tot el material l’aparell no s’ha de fer servir.
  • Seite 9 -Estireu primer del filtre (C), i després del cos desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi superior (D). perill. - NOTA: Després de fer grans quantitats de fruita, s’ha de netejar periòdicament el filtre i eliminar Per a les versions EU del producte i/o en cas les restes de polpa.
  • Seite 10: Safety Advice And Warnings

    - Always switch off the appliance and disconnect from supply if it is left unat- Dear customer, tended and before changing acces- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS sories or approaching parts that move brand product. Thanks to its technology, design and operation...
  • Seite 11 the appliance involuntarily. Use: - Do not touch any of the appliance’s moving - Unroll the cable completely before plugging it in. - Make sure the filter (C) is well placed, turning parts while it is operating. and pressing down Use and care: - Place the protective lid (B) in the correct position - Do not use the appliance if its accessories are...
  • Seite 12 This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its Cleaning working life has ended, take it to an - Disconnect the appliance from the mains and authorized waste agent for the selective allow it to cool before undertaking any cleaning collection of Waste from Electric and task.
  • Seite 13: Conseils Et Mesures De Sécu- Rité

    - Cet appareil n’est pas un jouet. Les Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un enfants doivent être surveillés pour appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’assurer qu’ils ne jouent pas avec s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux l’appareil.
  • Seite 14 - Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, - Ne pas utiliser l’appareil avec des aliments transporter ou débrancher l’appareil. surgelés ou des os. - Ne pas enrouler le câble d’alimentation autour de l’appareil. Entretien: - Éviter que le câble électrique de connexion ne - S’assurer que l’entretien de l’appareil est réalisé...
  • Seite 15 tat final ou même entrainer l’arrêt du filtre. éponges à récurer en aluminium ou autres objets - Ne pas utiliser l’appareil plus de 30 minutes métalliques. consécutives Dans le cas contraire, le moteur - Éliminer toute trace de détergent des pièces pourrait subir des dommages.
  • Seite 16: Ratschläge Und Sicherheits- Hinweise

    Deutsch Entsafter verminderten physischen oder geisti- Liquafruits pro Compact gen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen, sofern Sehr geehrte Kundin/Sehr geehrter Kunde, sie nicht durch eine für ihre Sicherheit Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein verantwortliche Person beaufsichtigt TAURUS Gerät zu kaufen.
  • Seite 17 - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo- chließlich Kindern) mit eingeschränkten körper- sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten Der Gerätestecker darf unter keinen Umständen bzw. ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis- modifiziert werden. Keine Adapter für den Stecker se benutzt werden verwenden.
  • Seite 18 - Das Gerät durch Betätigen des Schalters (I) das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung starten; zuvor vergewissern Sie sich bitte, dass beginnen. die Schließklemmen (E) korrekt sitzen. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten WARNUNG: Das Gerät lässt sich nicht einschal- Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungsmit- ten, wenn die Geräteteile nicht richtig zusammen- tel geben und trocknen Sie es danach ab.
  • Seite 19 können Sie die öffentlichen Container für die betreffenden Materialarten verwenden. - Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab. Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen.
  • Seite 20 Italiano Centrifuga da persone non familiari con la manipo- Liquafruits pro Compact lazione dello stesso, purché sorvegliati o debitamente informati sull’utilizzo in Egregio cliente, sicurezza della macchina e sui poten- - Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- ziali pericoli associati.
  • Seite 21 mente la spina dalla presa di corrente al fine di dell’apparecchio stesso. evitare eventuali scariche elettriche. - Non utilizzare l’apparecchio ininterrottamente - Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, per più di 30 minuti nel caso presenti danni visibili o in presenza di - Non utilizzare l’apparecchio con ossa o alimenti qualsiasi perdita.
  • Seite 22 verso il contenitore di polpa (G) -Tutti i pezzi eccetto il corpo motore, si possono - Non esercitare pressione eccessiva con la pres- pulire con il rubinetto dell’acqua e con l’aiuto di sa, in quanto ciò potrebbe incidere sulla qualità detergente o in lavastoviglie.
  • Seite 23: Conselhos E Advertências De Segurança

    Português Liquidificadora utilização do aparelho de uma forma Liquafruits pro Compact segura e compreenderem os perigos que implica. Caro cliente: - Este aparelho não é um brinquedo. - Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico As crianças devem ser vigiadas para da marca TAURUS.
  • Seite 24 - Não enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho é realizado por pessoal especializado e aparelho. que, caso o aparelho necessite de consumíveis/ - Não deixar que o cabo elétrico de ligação fique peças de substituição, estas sejam originais. preso ou dobrado.
  • Seite 25 - Antes de abrir o liquidificador assegure-se de que o motor está completamente parado. Anomalias e reparação - Abrir as patilhas de fecho (E) - Em caso de avaria leve o aparelho a um - Retirar os depósitos de sumo (F) e de polpa Serviço de Assistência Técnica autorizado.
  • Seite 26: Veiligheidsaanwijzingen En Waarschuwingen

    Nederlands Sapcentrifuge gen, of met een gebrek aan ervaring Liquafruits pro Compact en kennis, als zij voor het gebruik van dit apparaat onder toezicht staan of Geachte klant: passende training hebben ontvangen -We danken u voor de aankoop van een product voor veilig gebruik en zij de mogelijke van het merk TAURUS.
  • Seite 27 at, koppel het dan onmiddellijk los van het lichtnet staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt om een elektrische schok te voorkomen. tevens de levensduur van het apparaat. - Gebruik het apparaat niet als het is gevallen, - Gebruik het apparaat nooit langer dan 30 wanneer er zichtbare tekenen van schade zijn of minuten wanneer het lekt.
  • Seite 28 - Uitneembaar filter resten naar de vruchtvleeskan (G) - Druk niet te hard op de stamper, aangezien dat - Bovendeel een nadelig effect kan hebben op het resultaat en - Bak voor het vruchtvlees er zelfs toe kan leiden dat het filter stopt. - Sapkan - Gebruik het apparaat nooit langer dan 30 minu- - Alle onderdelen, met uitzondering van het...
  • Seite 29 Polski zapoznanym z tego typu sprzętem. Wyciskarka do soków Sokowirówka Liquafruits pro Compact - To urządzenie nie jest zabawką. Dzie- ci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią Szanowny Kliencie, - Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na się...
  • Seite 30 podłączenia został schwytany lub pomarszczony. Serwis techniczny: - Nie używać urządzenia, jeśli upadło lub jeśli - Należy upewnić się, że serwis urządzenia jest występują widoczne oznaki uszkodzenia lub przeprowadzony przez wykwalifikowany personel, i że części zamienne są oryginalne. wycieki. - Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia - Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgod- ne z instrukcją...
  • Seite 31 - Wyłączyć urządzenie, przekręcając pokrętło wyboru prędkości na zero. Nieprawidłowości i naprawa - Przed otwarciem sokowirówki, upewnić się, że - W razie awarii zanieść urządzenie do autory- silnik zatrzymał się całkowicie. zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować - Otworzyć klamry zamykające (E) rozbierać...
  • Seite 32 γνώσεων, εάν βρίσκονται υπό την Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν λάβει αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, την κατάλληλη εκπαίδευση για την σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Seite 33 να συμπίπτει με την ηλεκτρική βάση λήψης - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή ρεύματος. Μην αλλάζετε ποτέ το βύσμα της χρήση, όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική πρίζας. Μην χρησιμοποιείται ηλεκτρικούς χρήση συνδέσμους στο βύσμα της πρίζας. - Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από - Φροντίστε...
  • Seite 34 - Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα (B) στη Αφού ολοκληρωθεί η χρήση της συσκευής: σωστή θέση - Σταματήστε τη συσκευή επιλέγοντας τη θέση 0 - Συνδέσετε τη συσκευή στο ηλεκτρικό δίκτυο. στον διακόπτη επιλογής. - Τοποθετήστε τα δοχεία χυμού (ΣΤ) και πολτού - Αποσυνδέσετε...
  • Seite 35 σε εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής βοήθειας. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και/ή εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα σας: Οικολογία και ανακυκλωσιμότητα του προϊόντος - Τα υλικά που απαρτίζουν τη συσκευασία αυτής...
  • Seite 36: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский сенсорными или умственными Соковыжималка Liquafruits pro compact возможностями, а также лицами, не обладающими соответствующим Уважаемый клиент! опытом или знаниями, только под Благодарим за выбор изделия торговой марки присмотром или после проведения TAURUS. Он выполнен с применением передовых инструктажа по безопасному...
  • Seite 37 использовать переходники для розетки; сенсорными или умственными возможностями, - рабочее место, где используется прибор, а также тех, кто не знаком с правилами его должно быть чистым и хорошо освещенным. использования; Беспорядок и недостаточное освещение могут - не допускайте засорения отверстий стать...
  • Seite 38 труда можно установить в рабочее положение; - очистите прибор, используя влажную ткань и - включите прибор с помощью кнопки несколько капель чистящей жидкости, а затем включения (I) сухую ткань; ПРИМЕЧАНИЕ: если какая-либо часть - не допускается использовать растворители установлена неправильно, прибор не или...
  • Seite 39 Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбора отнесите его в пункт сбора электрических и электронных отходов (WEEE) Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EC, Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30/EC, Директивой 2011/65/EC, ограничивающей использование некоторых...
  • Seite 40 Romană zarea aparatului într-un mod sigur şi Storcător de suc Liquafruits pro compact înţeleg pericolele implicate. - Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a vă asi- Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs gura că...
  • Seite 41 ridica, transporta sau decupla aparatul. pentru înlocuirea celor existente. - Nu înfăşuraţi cablul în jurul aparatului. - Orice folosire necorespunzătoare sau ne- - Asiguraţi-vă că cablul electric nu este blocat sau respectare a instrucţiunilor face ca garanţia şi responsabilităţile producătorului să devină nule şi încurcat - Cablul de alimentare trebuie să...
  • Seite 42 funcţioneze pentru câteva secunde, astfel încât sucul să poată fi scurs. Anomalii şi reparaţii - Opriţi aparatul selectând poziţia 0 cu butonul - Dacă apar probleme, duceţi aparatul la un ser- selector. (I) viciu de asistenţă tehnică autorizat. Nu încercaţi - Înainte de deschiderea blenderului, asiguraţi-vă...
  • Seite 43 Български способности, или от лица без опит Сокоизстисквачкa Liquafruits pro compact и познания, но при условие, че им е осигурен съответния надзор и Уважаеми клиенти обучение за безопасна употреба - Благодарим Ви, че закупихте електроуред с на уреда, а също при условие, марката...
  • Seite 44 върху равна и стабилна повърхност. счупени части и други подобни неизправности, - В никакъв случай не използвайте уреда с които могат да повлияят на правилното повреден контакт или електрически шнур. функциониране на машината. - Ако някоя част от корпуса на апарата се Винаги...
  • Seite 45 дини, грозде, домати, краставици и т.н. - Не потапяйте уреда във вода или друга - Скорост ІІ е идеална за всички други видове течност, нито го поставяйте под крана на плодове и зеленчуци, такива като чешмата. ябълки, моркови и т.н. - Препоръчително...
  • Seite 46 Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
  • Seite 47 ،‫- يتم دمج املواد التي تشكل تعبئة هذا الجهاز يف نظام جمع وفرز وإعادة تدوير لها. إذا كنت ترغب يف التخلص منها‬ .‫ميكنك استخدام الحاويات العامة املناسبة لكل نوع من أنواع املواد‬ .‫- يخلو هذا املنتج من تركي ز ات املواد التي ميكن أن تعترب ضارة بالبيئة‬ ‫يعني...
  • Seite 48 .‫- أوقف الجهاز، وذلك بتحديد الوضع 0 من مفتاح التحكم‬ .ً ‫- قبل فتح الخالط، تأكد من أن املحرك متوقف متام ا‬ .)E( ‫- افتح لجامي الغلق‬ .)B( ‫) والغطاء الواقي‬A( ‫), واملكبس‬G( ‫) واللب‬F( ‫- اسحب خ ز انات العصري‬ .)D( ‫)،...
  • Seite 49 .‫- تم إعداد هذا الجهاز لالستعامل املنزيل فقط، وليس لالستعامل املهني أو الصناعي‬ ‫- احفظ هذا الجهاز بعيد ا ً عن متناول األطفال و/أو األشخاص من ذوي القد ر ات البدنية أو الحسية أو العقلية املنخفضة‬ .‫أو نقص الخربة واملعرفة‬ .‫- تحقق...
  • Seite 50 .‫يلعبون بالجهاز‬ ‫- أوقف الجهاز وافصل قابس التيار الكهربايئ إذا ما ترك مهم ال ً وقبل تغيري األدوات‬ ‫امللحقة أو األج ز اء القريبة التي تتحرك أثناء االستعامل أو التجميع أو التفكيك أو‬ .‫التنظيف‬ ‫- ال تستعمل الجهاز إذا كان الغربال الدوار تالف ا ً أو الغطاء الواقي تالف ا ً أو فيه‬ .‫شقوق‬...
  • Seite 51 ‫خالط‬ :‫عزيزي الزبون‬ .‫- نشكر ق ر ارك رش اء منتج من األجهزة املنزلية الكهربائية للعالمة التجارية تاوروس‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ ‫الوصف‬ ‫ مكبس‬A ‫...
  • Seite 52 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis