Herunterladen Diese Seite drucken

Sunda Seido5 Montageanleitung

Hochvakuum-röhrenkollektoren

Werbung

Montageanleitung für Hochvakuum-Röhrenkollektoren
Seido1 und Seido5
Mounting Instruction of Heat Pipe Vacuum Tube Collector
Seido 1 and Seido5
Beijing Sunda Solar Energy Technology Co., Ltd.
No. 10 Da Yang Fang ,Beiyuan Road,
Chaoyang District, Beijing 100012, China
Tel: 86-10-62001008
Fax:86-10-62001033
Www.sundasolar.com
E-mail: sunda@public3.bta.net.cn
Sunda Solartechnik GmbH
Schurwaldstrasse 13
D-71332 Waiblingen
Tel: 49-7151-97500920
Fax:49-7151-9750929
Www.sunda.de
E-mail: info@sunda.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sunda Seido5

  • Seite 1 Montageanleitung für Hochvakuum-Röhrenkollektoren Seido1 und Seido5 Mounting Instruction of Heat Pipe Vacuum Tube Collector Seido 1 and Seido5 Beijing Sunda Solar Energy Technology Co., Ltd. Sunda Solartechnik GmbH No. 10 Da Yang Fang ,Beiyuan Road, Schurwaldstrasse 13 Chaoyang District, Beijing 100012, China...
  • Seite 2 Blitzschutzanlage angeschlossen werden. Hierzu bieten sich Schraubverbindungen nach VDE 0185 an, zu denen freibleibende Langlöcher der Seitenschiene verwendet werden können. Sunda is constantly improving its products; therefore specifications are subject to change without prior notice.
  • Seite 3 Dachneigung mindestens 15° (Seido 1), bzw. angle must be ensured: 15°for Seido1, 35° for 25° (Seido 5) betragen. Andernfalls sind ent- Seido5. If the tilt angle of roof isn’t enough, sprechende Unterkonstruktionen, die diesen please build necessary support. Neigungswinkel bilden, einzusetzen.
  • Seite 4 Anzeichnen der Dachhakenposition bzw. Der Befestigungspunkte entsprechend der Maßvorgaben: Seido1-8 und Seido5-8: 500 - 770 mm 1600 - 2000 mm Seido 1-16 und Seido5-16: 970 - 1690 mm 1600 - 2000 mm Collector assembly I. Measure the installation area Observe the roof and select the available roof position without shade from trees or other buildings, then mark the corner positons of the collector field.
  • Seite 5 Zeichnen Sie nun die Position an, an welcher der Ziegel auf dem Dachhaken aufliegt. An dieser Stelle entfernen Sie mit Hilfe eines Trennschleifers den Tropffalz. Bei einer Biberschwanzeindeckung trennen Sie den entsprechenden Streifen aus dem Ziegel heraus. As picture shows, put tiles on the roof hooks, and it must be made water-proofed.
  • Seite 6 Montieren Sie die vertikale Lochschiene. Der Überstand oben und unten sollte gleich sein. Verschraubungen im Langloch müssen am oberen Ende des Langloches erfolgen, um ein Verrutschen zu verhindern. Fixieren Sie die Verschraubung zunächst nur lose. (Fortsetzung bei Punkt III) Installing vertical supports on the roof hooks as picture shows, to keep the same stretched length between up and down and then fasten the bolts on the long hole according to the drawing to avoid vertical...
  • Seite 7 Montieren Sie die untere Schiene in das unterste Langloch. Install the bottom support on the lowest hole of the vertical support; fasten screw to avoid the bottom support slipping. Setzen Sie die beiden äußersten Röhren rechts und links ein. Richten Sie die gesamte Anlage (Halterung und Röhren) parallel aus, ziehen sie nun alle vormoniterten Verschraubungen fest.
  • Seite 8 Die Fußschienen verbinden Sie mit dem Verbindungswinkel und verschrauben dieses fest miteinander, um eine stimmige Geometrie und mehr Stabilität zu erreichen. Connect two bottom suppports with L-profile and tighten screws. Repeat above steps till we get the designed geometric dimensions and stability. V.
  • Seite 9 Benutzen Sie bei der Montage wie abgebildet zwei Schraubschlüssel, um gegen halten zu könne. Mit dem Multimeter messen Sie bei abgeschalteter Steuerung die Widerstände. Vergleichen Sie den Sollwert in Abhängigkeit zur Temperatur, um die Funktion zu kontrollieren. As picture shows, tighten the thermowell. Check and adjust the sensor in order to make it work well.
  • Seite 10 Sollte das Dach nicht genau nach Süden abfallen, müssen die Kollektorröhren von lhnen nach folgenden Massen positioniert werden. Ist die Abweichung um einen Winkel “a” gegeben, verdrehen Sie die Kollektoren um den angegebene Winkel “b” aus der Horizontalen in Richtung Mittagssonne: Dachneigung 45°: 10°...
  • Seite 11 Customer Checking List Einstellungen Checkliste Bitte prüfern Sie Ihre Solaranlage anhand der Please check your solar collector according to folgenden Liste auf mögliche Fehlerquellen. the following list, which are FAQ. If your collector still has problem or the output of Sollten dennoch Störungen auftreten odr die energy is not enough, please contact our Leistung der Anlage nicht ausreichen, können...
  • Seite 12 9. Befindet sich Luft im System? 9.Whether there is air in system? Gibt es Luft-Geräusche wenn die Solarpumpe Whether there is air- noise when pump is turned on and shut off? If yes, please carry out ein-oder ausschaltet? outgassing. Der Sammler muss stets am höchsten Punkt der Manifold should be in the highest position of Anlage positioniert sein, andernfalls ist eine collector, otherwise one auxiliary air-vent is...

Diese Anleitung auch für:

Seido1