Herunterladen Diese Seite drucken

Nikon MB-D10 Benutzerhandbuch Seite 16

Batterieteil für batterien/akkus
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MB-D10:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
仕様
電源
Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL3e(1 個) 、 EN-EL4a(1 個) 、 EN-EL4
Jp
(1 個) 、または単 3 形電池(アルカリ電池、ニッケル水素充電池、リチウム電池、
ニッケルマンガン電池のいずれかのうち、同じ種類の電池 8 本)
使用温度
0 ∼ 40℃
寸法(W × H × D)
約 150.5 × 52 × 75.5 mm
質量(重さ)
約 290 g(MS-D10EN 付、EN-EL3e は除く)
• 仕様、外観の一部を、改善のため予告なく変更することがあります。
EN-EL3e、EN-EL4a、および EN-EL4 を低温時に使用する場合について
低温時(約 10℃以下)に消耗したバッテリーを使用すると、カメラが作動しないことがあります。低温時には充
分に充電されたバッテリーを使用し、保温した予備のバッテリーを用意して暖めながら交互に使用してください。
低温のために一時的に性能が低下して使えなかったバッテリーでも、常温に戻ると使えることがあります。
単 3 形電池の使用について
• アルカリ電池、ニッケルマンガン電池(オキシライド乾電池
の電源と比較して撮影できるコマ数が少なくなることがあります。アルカリ電池、ニッケルマンガン電池は緊
急用として使用してください。また、低温時のご使用はおすすめできません。
• 電池のメーカーや銘柄によっては、使用できないことや、撮影できるコマ数が極端に少ないことがあります。
• 周囲の温度が 20℃よりも低い環境で使用するときは、撮影できるコマ数が減少することがあります。
• 電池の使用推奨期間内であっても、保管状態によっては撮影できるコマ数が減少したり、使用できないことが
あります。
※ オキシライド乾電池は松下電器産業株式会社の登録商標です。
連続撮影速度について
Li-ion リチャージャブルバッテリー EN-EL4a/EN-EL4 または単 3 形電池を使用したときは、EN-EL3e を使用
したときよりも連続撮影速度が速くなります。連続撮影速度については、カメラの使用説明書をご覧ください。
12
、ニッケル乾電池を含む)を使用した場合、他

Werbung

loading