Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Español

    • Technical Data
    • General Safety
    • Technische Daten
    • Données Techniques
    • Instructions Generales de Securite
    • Inhaltsverzeichnis
    • Datos Técnicos
    • Aplicación
    • Advertencia
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Instrucciones de Seguridad para Lijadoras
    • Símbolos
      • Mantenimiento y Limpieza
    • Ambiente
      • Solución de Problemas
      • Usos E Aplicações
      • Dados Técnicos
      • Indicações de Segurança
      • Instruções de Funcionamento
      • Limpeza E Manutenção
      • Solução de Problemas
  • Русский

    • Технические Характеристик
    • Внимание
    • Основные Инструкции По Техникебезопасности
    • Применение
    • Инструкция По Эксплуатации
    • Маркировка
    • Указания По Безопасности Для Шлифовальных Машин
    • Охрана Окружающей Среды
      • Dane Techniczne
      • Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa
      • Instrukcja Obsługi
      • Czyszczenie I Konserwacja
      • Rozwiązywanie Problemów
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
PROFESSIONAL
GB
1/4 Sheet palm sander
D
1 / 4 Stück palm sander
1/4 Feuille de palmier ponceuse
F
E
Lijadora De Palma 1/4 hoja
P
1/4 Folha de lixadeira de palma
1/4 шлифовального пальмы
RU
PL
1/4 Szlifierka palmowych blacha
55-60
AR
49-54
FA
1-6
7-13
14-20
21-27
28-34
35-41
42-48
‫ﺳﺎﻧﺩدﺭر ﺍاﻟﻧﺧﻳﯾﻝل‬
‫ﻭوﺭرﻕق ﺳﻧﺑﺎﺩدﻩه ﮎکﻑف‬
MPPS230
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MaxPro PROFESSIONAL MPPS230

  • Seite 1 PROFESSIONAL 1/4 Sheet palm sander 1 / 4 Stück palm sander 7-13 1/4 Feuille de palmier ponceuse 14-20 Lijadora De Palma 1/4 hoja 21-27 1/4 Folha de lixadeira de palma 28-34 1/4 шлифовального пальмы 35-41 1/4 Szlifierka palmowych blacha 42-48 ‫ﺳﺎﻧﺩدﺭر...
  • Seite 2 28*20mm CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN60745-1:2009, EN60745-2-4:2009, in accordance with the provisions of the directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN60745-1:2009, EN60745-2-4:2009,gemäß...
  • Seite 7: Anwendung

    die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
  • Seite 8: Reinigung Und Instandhaltung

    • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder einen Zubehörwechsel vornehmen ZUBEHÖR BETRIEBSANLEITUNG • MAXPRO kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör (Abb.3) verwendet wird Vor dem ersten Gebrauch • Verwenden Sie verschlissene, eingerissene oder stark zugesetzte Schleifscheibe nicht weiter Entfernen Sie den Schwingschleifer und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie alle Teile...
  • Seite 9 Ersetzen Sandpapier eingesteckt Schleifpapier Typ ist falsch Steckdose der Stromquelle hat Stromquelle überprüfen und reparieren Ersatzteilliste und Zeichnung Bitte laden Sie die Dateien herunter auf www.maxpro-tools.com keine elektrische Spannung Kohlebürste durch Schaden Kohlebürste wechseln verbraucht Wackelkontakt am Schalter Schalter durch Fachleute überprüfen,...
  • Seite 28 ‫ﺑﮑﺷﻳﺩ. ﺑﻬﺗﺭ ﺍﺳﺕ ﭘﺱ ﺍﺯ ﻫﺭ ﻧﻭﺑﺕ ﺍﺳﺗﻔﺎﺩﻩ ﮐﻳﺳﻪ ﮔﺭﺩ ﻭ ﺧﺎک ﻭ ﺍﺗﺻﺎﻝ‬ ‫ﺧﺭﻭﺟﯽ ﺩﺭﻭﻥ ﻣﺣﻔﻅﻪ ﺭﺍ ﺗﻣﻳﺯ ﮐﻧﻳﺩ. ﺑﺎ ﺍﻳﻥ ﮐﺎﺭ، ﺑﺭﺩﺍﺷﺗﻥ ﻭ ﻧﺻﺏ ﮐﻳﺳﻪ‬ .‫ﮔﺭﺩ ﻭ ﺧﺎک ﺑﻪ ﺁﺳﺎﻧﯽ ﺻﻭﺭﺕ ﻣﯽ ﮔﻳﺭﺩ‬ ‫ﺑﺭﺍی ﺗﺧﻠﻳﻪ ﮐﻳﺳﻪ ﮔﺭﺩ ﻭ ﺧﺎک، ﮐﺎﻓﯽ ﺍﺳﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎﻳﯽ ﻣﻧﺎﺳﺏ‬ ‫ﺟﺎﮔﺬﺍﺭی...
  • Seite 29 ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ. ﺍﯾﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﺪ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﻣﻭﺍﻅﺑﺑﺎﺷﻳﺩﮐﻬﺎﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﻳﺑﻁﻭﺭﻧﺎﺧﻭﺍﺳﺗﻬﺑﮑﺎﺭﻧﻳﻔﺗﺩ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺩﺭﺻﻭﺭﺗﻳﮑﻪ‬ ‫ﻗﺑﻼﺯﻭﺍﺭﺩﮐﺭﺩﻧﺩﻭﺷﺎﺧﻬﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺩﺭﭘﺭﻳﺯﺑﺭﻕ،ﺍﺗﺻﺎﻵﻧﺑﻬﺑﺎﻁﺭی،ﺑﺭﺩﺍﺷﺗﻧﺂﻧﻭﻳﺎﺣﻣﻠﺩﺳﺗﮕﺎﻩ،ﺑﺎﻳﺩﺩﻗﺗﮑﻧﻳﺩﮐﻬﺎﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﻳﺧﺎﻣﻭﺷﺑﺎﺷﺩ‬ .‫ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺑﺪﻫﺪ‬ ‫ﻫﻧﮕﺎﻣﺣﻣﻠﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺎﻧﮕﺷﺗﺷﻣﺎﺭﻭﻳﺩﮐﻣﻬﻘﻁﻌﻭﻭﺻﻠﺑﺎﺷﺩﻭﻳﺎﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺭﺍﺩﺭﺣﺎﻟﺗﺭﻭﺷﻧﺑﻬﺑﺭﻗﺑﺯﻧﻳﺩ،ﻣﻣﮑﻧﺎﺳﺗﺳﻭﺍﻧﺣﮑﺎﺭﻳﭘﻳﺷﺂﻳﺩ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺩﻗﯿﻖ ﻓﺸﺎﺭ ﻧﺎﺷﯽ ﺍﺯ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ، ﺑﺎﯾﺪ ﺯﻣﺎﻧﻬﺎﺋﯽ ﺭﺍ ﻫﻢ ﮐﻪ‬ ‫ﻗﺑﻼﺯﺭﻭﺷﻧﮑﺭﺩﻧﺎﺑﺯﺍﺭﺍﻟﮑﺗﺭﻳﮑﯽ،ﺑﺎﻳﺩﻫﻣﻬﺎﺑﺯﺍﺭﻫﺎﻳﺗﻧﻅﻳﻣﮑﻧﻧﺩﻫﻭﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺭﺍﺍﺯﺭﻭﻳﺩﺳﺗﮕﺎﻫﺑﺭﺩﺍﺭﻳﺩ‬ ‫ﺙ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺍﺳﺖ ﻭ ﯾﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﻭﻟﯿﮑﻦ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺍﺑﺯﺍﺭﻭﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﻳﮑﻬﺭﻭﻳﺑﺧﺷﻬﺎﻳﭼﺭﺧﻧﺩﻫﺩﺳﺗﮕﺎﻫﻘﺭﺍﺭﺩﺍﺭﻧﺩ،ﻣﻳﺗﻭﺍﻧﻧﺩﺑﺎﻋﺛﺎﻳﺟﺎﺩﺟﺭﺍﺣﺗﺷﻭﻧﺩ‬...
  • Seite 30 ‫ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺗﻠﻣﻳﻊ ﻏﻳﺭ ﺟﻳﺩﺍ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺮﺍی ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﺎ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﮐﺎﺭﺑﺮﺩی ﺩﯾﮕﺮ ﻭ ﯾﺎ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﻭ‬ ‫ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺢ‬ ‫ﺳﺮﻭﯾﺲ ﮐﺎﻓﯽ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ، ﺩﺭ ﺁﻧﺼﻮﺭﺕ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺳﻄﺢ ﺍﺭﺗﻌﺎﺵ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺗﺣﻣﻳﻝ‬ www.maxpro-tools.com ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻭ ﺭﺳﻡ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻐﻳﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﻥ‬...
  • Seite 31 ‫ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺍ ﻋﻠﻰ ﺣﺠﻢ ﺍﻟﺤﺒﻮﺏ ﻫﻨﺎﻙ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻣﻦ ﺧﺸﻮﻧﺔ. ﻳﺘﻢ ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺧﺸﻮﻧﺔ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻋﺪﺩ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ‬ ‫• ﺛﻤﺔ ﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﻌﻴﻨﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺗ ُ ﺼﻨﻒ ﻋﻠﻰ ﺃﻧﻬﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺴﺒﺒﺔ ﻟﻠﺴﺮﻁﺎﻥ (ﻣﺜﻞ ﻏﺒﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻷﻭﺭﺍﻕ. ﻭﻛﻠﻤﺎ ﺯﺍﺩ ﺍﻟﻌﺪﺩ، ﺃﺩﻕ ﺍﻟﺤﺒﻮﺏ‬ ‫ﺧﺸﺐ...
  • Seite 32 .‫ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﻃﻮﺍﻝ ﻓﱰﺓ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻭﺍﺿﺢ‬ ‫.ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺇﺭﺗﺩﺍءﻋﺗﺎﺩﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔﺍﻟﺧﺎﺹ،ﻛﻘﻧﺎﻉ ﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔ ﻣﻧﺎ ﻟﻐﺑﺎﺭﻭﺃﺣﺫﻳﺔ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻭﺍﻗﻳﺔ ﻣﻥ‬ .‫ﺍﺭﺗﺩﻋﺗﺎﺩﺍﻟﻭﻗﺎﻳﺔﺍﻟﺧﺎﺹ. ﻭﺇﺭﺗﺩ ﺩﺍﺋﻣﺎ ﻧﻅﺎﺭﺍ ﺗﻭﺍﻗﻳﺔ‬ ‫ﻛﲈ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻼﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﺩﻗﻴﻖ، ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ‬ )‫ﺏ‬ ‫.ﺍﻹﻧﺯﻻﻕ ﻭﺍﻟﺧﻭﺫ ﻭﺍﻗﻳﺔﺍﻷﺫﻧﻳﻥ،ﺣﺳﺏ ﻧﻭﻉ ﻭﺇﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻌﺩﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ،ﻣﻥ ﺧﻁﺭﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺟﺭﻭﺡ‬ ‫ﺍﻷﻭﻗﺎﺕ...
  • Seite 33 ‫ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬ ............................‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ..............................‫ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻕ‬ ..............................‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ........................‫ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ‬ ..................‫ﺍﻟﺯﺍﻭﻳﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺟﻼﺧﺔ‬ ‫ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ..............................‫ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ ........................... ‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ..........................‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ............................. ‫ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ‬ ........................‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﺧﻄﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ MPPS230 111-0502 ‫ﮐﺪ ﮐﺎﻻ‬ 220-240V ~...
  • Seite 34 www.maxpro-tools.com...

Inhaltsverzeichnis