Herunterladen Diese Seite drucken

HANSGROHE Unica Classic 27616 Serie Montageanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Unica Classic 27616 Serie:

Werbung

Montage / Assembly / Montaggio / Montaje / Montering / Montagem
Bei der Montage des Produktes durch
D
qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten,
dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich
der Befestigung plan ist (keine vorstehenden
Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau
für eine Montage des Produktes geeignet ist und
insbesondere keine Schwachstellen aufweist.
Die beigelegten Schrauben und Dübel sind nur
für Beton geeignet. Bei anderen Wandaufbauten
sind die Herstellerangaben des Dübelherstellers zu
beachten.
Lors du montage du produit par un ouvrier
F
qualifié, il faut faire attention à ce que la surface
de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun
dépassement de joint ni de carrelage), que la cons-
truction de la paroi soit adaptée à l'installation du
produit et surtout ne présente aucun point faible.
Les vis et les chevilles fournies sont uniquement
apropriées au béton. Pour les autres constructions,
il faudra tenir compte des préconisations du fabri-
quant de cheville.
Where the contractor mounts the product,
GB
he should ensure that the entire area of the wall
to which the mounting plate is to be fitted, is flat
(no projecting joints or tiles sticking out), that
the structure of the wall is suitable for the instal-
lation of the product and has no weak points.
The enclosed screws and dowels are only suitable
for concrete. For another wall constructions the
manufacturer's indications of the dowel manufacturer
have to be taken into account.
Quando il personale tecnico specializzato
I
esegue il montaggio del prodotto è necessario
assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana
in tutta l'area di fissaggio (senza giunti sporgenti o
spostamento delle piastrelle), che la struttura della
parete sia adatta per il montaggio del prodotto
e soprattutto che non ci siano dei punti deboli.
Le viti e i tasselli in dotazione sono adatti solo per
calcestruzzo. In caso di altre strutture della parete
vanno osservare le indicazioni del produttore dei
tasselli.
En el momento del montaje del producto por
E
parte de personal especializado y cualificado
se deberá prestar una atención especial a que
la superficie de fijación en toda el área de la
fijación sea plana (sin juntas que sobresalen ni

azulejos desplazados), que la estructura de la
pared sea adecuada para un montaje del produc-
to y que, ante todo, no presente puntos débiles.
Los tornillos y tacos adjuntos son sólo apropiados
para hormigón. En el caso de otras estructuras
murales se deberán considerar las indicaciones del
fabricante de tacos.
Bij de montage van het produkt door een
NL
vakkundige installateur moet men erop letten dat
het bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit
(dus geen opliggende voegen of verspringende
tegels), de wand geschikt is voor montage van
produkten en zeker geen zwakke plekken bevat.
De bijgevoegde schroeven en duvels zijn alleen
geschikt voor beton. Bei andere wandsoorten dient
u te letten op de voorschriften van de fabrikant van
de schroeven en duvels.
Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele be-
DK
fæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fli-
ser), samt at væggen er egnet til montering af produktet
og specielt, at væggen ikke har nogen svage punkter.
De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til
beton. Ved anden vægopbygning bør producenten
af dübler kontaktes for nærmere information.
Durante a montagem do produto por técnicos
P
qualificados, deve ter-se em atenção que a superfície
de fixação seja plana em toda a área da fixação
(sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos deslo-
cados), que o dispositivo de montagem na parede
seja adequado para uma montagem na parede
e que este não apresente nenhuns pontos fracos.
Os parafusos e buchas incluídos no volume de
fornecimento são apenas adequados para betão.
Para outros métodos de montagem na parede
devem ser respeitadas as indicações do fabricante
das buchas.
Przy montażu produktu przez wykwalifiko-
PL
wany personel fachowy należy zważać na to,
by powierzchnia mocowania na całym obszarze
mocowania była równa (by nie było szczelin
wzgl. wzajemnie przesuniętych płytek), rodzaj
ściany nadawał się do montażu produktu i
zwłaszcza, by nie było żadnych słabych stron.
Umieszczone w dostawie śruby i kołki rozporowe
są przeznaczone tylko do betonu. Przy innych rod-
zajach montażu ścianowego należy przestrzegać
danych producenta kołków rozporowych.

Werbung

loading