Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Manuale istruzioni
QA - Aspiratore assiale
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto
e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare
all'occorrenza.
Il prodotto è costruito a regola d'arte e nel rispetto delle normative
vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere
installato da personale tecnicamente qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a
persone o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme
contenute nel presente libretto.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
• L'apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in
questo manuale.
• Dopo aver rimosso il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di
dubbio, rivolgersi a personale qualificato. Non lasciare parti dell'imballo alla portata di
bambini o persone diversamente abili.
• Non toccare l'apparecchio con mani/piedi umidi o bagnati.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore ad 8 anni
e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come utilizzare
in modo sicuro l'apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non
devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
• Non impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool,
insetticidi, benzina, etc.
• In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento, scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato. In caso di riparazione,
richiedere esclusivamente ricambi originali.
• L'impianto elettrico a cui e' collegato il prodotto deve essere conforme alle normative
vigenti.
• Prima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione
elettrica;
- la portata dell'impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchio. In
caso contrario rivolgersi a personale qualificato.
• L' apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc.,
nè deve scaricare in condotti adibiti all'evacuazione di aria calda/fumi derivanti da
alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l'aria all'esterno tramite un
proprio condotto specifico.
• Temperatura di funzionamento: da 0°C fino a +50°C.
• L'apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi,
fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o esplosive.
• Non lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.).
Fig. 1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für aerauliqa QA series

  • Seite 1  Manuale istruzioni QA - Aspiratore assiale Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare all’occorrenza. Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale tecnicamente qualificato.
  • Seite 2: Caratteristiche Tecniche

    • Non immergere I’apparecchio o altre sue parti in acqua o liquidi. • Spegnere l’interruttore generale dell’impianto ogni qual volta si rilevi un’anomalia di funzionamento o si effettuino operazioni di pulizia. • Per l’installazione occorre prevedere nella rete di alimentazione, conformemente alle regole di installazione, un interruttore onnipolare che consenta la disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III (distanza dei contatti uguale o superiore a 3 mm).
  • Seite 3 • Realizzato in doppio isolamento: non necessita della messa a terra. • Adatto per funzionamento continuo o ad intermittenza. • Grado di protezione IPX4. • Tensione di alimentazione 220-240V~ 50/60Hz. Portata Pressione statica Consumo Pressione sonora Codice /h max Pa max W max dB(A) @3m QA90...
  • Seite 4 Installation manual QA - Axial fan Read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place for referenceas necessary. This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment and must be installed by technically qualified personnel.
  • Seite 5: Technical Specifications

    • For installation an omnipolar switch should be incorporated in the fixed wiring, in accordance with the wiring regulations, to provide a full disconnection under overvoltage category III conditions (contact opening distance equal to or greater than 3mm). • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 6 Airflow Static pressure Power Sound pressure Code /h max Pa max W max dB(A) @3m QA90 QA100 QA120 QA150 VERSIONS STANDARD The fan is operated using a separate ON/OFF switch or via a light switch (fig. 13A). The automatic shutters open a few seconds after the fan is on. PULL CORD The fan is operated using an integrated pull cord switch (fig.13B).
  • Seite 7 Manuel d’instructions QA - Aérateur axial Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser le produit et conservez- le dans un endroit sûr afin de pourvoir le consulter si nécessaire. Le produit est construit selon les règles de l’art et conformément aux normes en vigueur en matière d’appareils électriques, et doit être installé...
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    fonctionnement se présente ou durant le nettoyage. • Pour l’installation, prévoyez dans le réseau d’alimentation électrique, conformément aux prescriptions de sécurité, un interrupteur omnipolaire de sectionnement, assurant la complète déconnexion dans la condition de catégorie de surtension III (avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à...
  • Seite 9 terre. • Adapté à un fonctionnement en continu ou intermittent. • Degrés de protection IPX4. • Tension d’alimentation 220-240V~ 50/60Hz. Débit Pression statique Consommation Pression acoustique Code /h max Pa max W max dB(A) @3m QA90 QA100 QA120 QA150 VERSIONS BASE L’aérateur s’active au moyen de l’interrupteur séparé...
  • Seite 10: Hinweise Für Installation, Gebrauch Und Wartung

    Gebrauchsanleitung QA - Axial-Lüfter Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum Nachschlagen bereit auf. Das Produkt wurde fachgerecht unter Beachtung aller geltenden Fachnormen für Elektrogeräte gefertigt und muss von Fachpersonal installiert werden.
  • Seite 11 die komplette Abschaltung versorgen (Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3mm). • Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, darf dessen Austausch nur durch den Hersteller, den Kundendienst oder autorisiertes Personal erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden • Das Abzugs- und Ausstoßgitter darf nicht verstopfen, um eine optimale Luftdurchlässigkeit zu gewährleisten.
  • Seite 12: Technische Merkmale

    • Versorgungsspannung 220-240V~ 50/60Hz. Art.Nr. Leistung Statischer Druck Leistungsaufnahme Schalldruck dB(A) @3m /h max Pa max W max QA90 QA100 QA120 QA150 TECHNISCHE MERKMALE BASISAUSFÜHRUNG Betätigung des Lüfters über den separaten ON/OFF-Schalter oder einen Lichtschalter (Abb. 13A). Die innen automatischen Lamellen öffnen sich einige Sekunden nach dem Lüfter- Einschalten.
  • Seite 13 Руководство по установке осевого вентилятора QA Прочитайте это руководство перед использованием продукта и держите его в безопасном месте для справки. Этот п родукт б ыл р азработан п о с тандарту и в с оответствии с инструкциями, касающимися электрооборудования, и должен быть установлен технически компетентным персоналом. Производитель не берет на себя ответственность за...
  • Seite 14: Техническая Характеристика

    жира, с ажи, х имических и ли к оррозийных в еществ и ли л егковоспламеняющихся, или взрывчатых смесей. • Не оставляйте устройство под атмосферными воздействиями (дождь, солнце, снег, и т.д.). • Не погружайте устройство или его части в воду или в другие жидкости. • Выключайте главный переключатель каждый раз, когда обнаружен сбой или при чистке. • При использовании многополюсного выключателя он должен быть смонтирован стационарно и, согласно нормам, при отключении должен обеспечивать расстояние между контактами более 3мм. • Если выключатель со шнурком поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или так же квалифицированным...
  • Seite 15 с наружи при неработающем двигателе. • Высокоэффективный аэродинамически вентилятор с “крыльями” лезвиями, чтобы оптимизировать бесшумность и эффективность. • Однофазный асинхронный двигатель со встроенной тепловой защитой. • Двигатель укомплектован высококачественными подшипниками скольжения. • Версия BB (по запросу): двигатель укомплектован шариковыми подшипниками, которые г арантируют б олее в ысокий с рок с лужбы и зделия ( 30,000 ч ) и п одходящий для холодного климата. • Вентилятор с двойной изоляцией: не требуется заземление. • Подходящий для прерывистой или постоянной работы. • Степень защиты IPX4. • Источник питания 220 В ÷240 В ~ 50/60Hz. Расход воздуха Статическое Мощность...
  • Seite 16: Соответствие Стандартам

    приблизительно 1.5 секунды. После того, как свет будет выключен, вентилятор продолжает функционировать в течение заданного промежутка времени. Работа с выключателем со шнурком (версия HTPC): подключенный согласно диаграмме на рис. 14B. При включении, вентилятор активируется с задержкой приблизительно 1.5 секунды. После выключения вентилятор продолжает функционировать в течение заданного промежутка времени. Внимание: когда уровень относительной влажности выше, чем заданный порог, у автоматического режима работы с гигростатом есть приоритет перед ручной работой, вернее вентилятор не может быть остановлен через выключатель. СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ...
  • Seite 17 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - УСТАНОВКА (Fig/Abb./Рис.2) parete soffitto (accessorio a richiesta) vetro (kit a richiesta) wall ceiling (accessory on demand) window (kit on demand) plafond (accessoire sur demande) vitre (kit sur demande) Wand Decke (Zubehör nach Anfrage) Fenster (Zubehör nach Панель, стена...
  • Seite 18 QA90= ø90mm QA100= ø99 mm QA120= ø119 mm QA150= ø149 mm CAVO A PARETE SURFACE CABLE 4 x ø 5 mm CÂBLE Á MUR AUFPUTZ-KABEL ВНЕШНИЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm BASE/STD 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm 3 X 0,5 ÷...
  • Seite 19 ø 10mm CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY 4 x ø 5 mm CÂBLE SOUS GAIN UNTERPUTZ-KABEL СКРЫТЫЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm BASE/STD 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm T-HT 4 X 0,5 ÷...
  • Seite 20 (sez. max 1 mm²) QA90 - QA100 - QA120 - QA150 QA90PC - QA100PC QA90HTPC - QA100HTPC QA120PC - QA150PC QA120HTPC - QA150HTPC TIMER QA90T - QA100T - QA120T - QA150T...
  • Seite 21 QA90TPC - QA100TPC QA120TPC - QA150TPC TIMER QA90HT - QA100HT - QA120HT - QA150HT...
  • Seite 22 MANUTENZIONE/PULIZIA - MAINTENANCE/CLEANING MAINTENANCE/NETTOYAGE - WARTUNG/REINIGUNG - УХОД/ЧИСТКА...
  • Seite 23 CONFORMITA’ NORMATIVA 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica, secondo lo stato dell’arte delle seguenti norme: Sicurezza elettrica: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilità Eletromagnetica: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). STANDARD CONFORMITY 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC), in conformity with the following standards: Electrical Safety: EN60335-1(2012)+A11+A13;...
  • Seite 24: Smaltimento E Riciclaggio

    SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Informativa sullo smaltimento delle unità a fine vita. Questo prodotto è conforme alle Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura...
  • Seite 25: Enstorgung Und Recycling

    ENSTORGUNG UND RECYCLING Aufklärung über die Entsorgung des Altgeräts. Dieses Produkt stimmt mit der EU-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass das Altgerät getrennt von anderem Müll entsorgt werden muss. Der Nutzer muss das Altgerät zu einem Entsorgungszentrum für Elektro- und Elektronikaltgeräte bringen oder es beim Händler beim Kauf eines entsprechenden Neugeräts zurückgeben.
  • Seite 26 Direttiva ErP - Regolamenti 1253/2014 - 1254/2014 Директива ErP - Положение 1253/2014 - 1254/2014 a) Marchio - Mark - Marque - Warenzeichen - Марка b) Modello - Model - Modèle - Modellkennung - Модель c) Classe SEC - SEC class - classe de SEC- SEV-Klasse - Удельный расход электроэнергии SEC (класс) SEC climi caldi - SEC warm climates - SEC climat chaud - SEV für warmen Klimatyp - Удельный...
  • Seite 27 ErP Directive - Regulations 1253/2014 - 1254/2014 ErP direktyvų nuostatos 1253/2014 - 1254/2014 AERAULIQA QA90, QA100, QA120, QA150, QA90PC, QA90HT, QA100PC, QA100HT, QA120PC, QA120HT, QA150PC, QA150HT, QA90T, QA90HTPC QA100T, QA100HTPC QA120T, QA120HTPC QA150T, QA150HTPC QA90TPC QA100TPC QA120TPC QA150TPC kWh/m2.a -1,6...
  • Seite 28 Segnale avvertimento filtro - Visual filter warning - Alarme visuelle des filtres - optischen Filterwarnanzeige - Визуальное предупреждение засорения фильтра Istruzioni installazione griglie - Instructions to install regulated grilles - Instructions de l’installation de grilles réglementées - Anweisungen zur Anbringung regelbarer Gitter - Инструкция по установке регулируемых решеток Indirizzo Internet istruzioni di preassemblaggio/disassemblaggio - Internet address for preassembly/disassembly instructions - Adresse internet concernant les instructions de préassemblage/démontage - Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung - Интернет...
  • Seite 29 N/A; - vedere libretto istruzioni; check the instruction booklet; voir le manuel d’instructions; sehen Sie die Montageanweisungen; Проверьте буклет с инструкциями; Tikrinkite instrukcijos knygelėje www.aerauliqa.com N/A; - N/A; - N/A; - N/A; - m3/h m3/час кВт*ч кВт*ч кВт*ч 11,9 11,9...
  • Seite 30 NOTES...
  • Seite 31 NOTES...
  • Seite 32 Sede operativa/Warehouse-Offices: via Mario Calderara 39/41, 25018 Montichiari (Bs) - Sede legale/Registered office: via Corsica 10, 25125 Brescia C.F. e P.IVA/VAT 03369930981 - REA BS-528635 - Tel: +39 030 674681 - Fax: +39 030 6872149 - www.aerauliqa.it - info@aerauliqa.it Aerauliqa srl si riserva il diritto di modificare/apportare migliorie ai prodotti e/o alle istruzioni di questo manuale in qualsiasi momento e senza preavviso. Aerauliqa srl reserves the right to modify/make improvements to products and/or this instruction manual at any time and without prior notice. Aerauliqa srl оставляет за собой право редактировать / вносить усовершенствования в свои товары и / или в данном руководстве в любое время и без предварительного уведомления. CFI0005Q - 07 - 0618...

Diese Anleitung auch für:

Qa90Qa100Qa120Qa150Qa serie

Inhaltsverzeichnis