Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Wandeinbau-Duscharmatur LINUS
WC-Steuerung EDITION E
Montage- und Istallationsanleitung
Fertigbauset
# 01 015 28 99 (mit Manualauslösung)
# 01 016 28 99
Montagehandleiding
Afwerkset
# 01 015 28 99 (met handmatige activering)
# 01 016 28 99
Instructions de montage
Set de fi nition
# 01 015 28 99 (avec déclenchement manuel)
# 01 016 28 99
Assembly instructions
Trim set
# 01 015 28 99 (with manual actuation)
# 01 015 28 99
# 01 016 28 99
Instrucciones de montaje e instalación
Set para el montaje
# 01 015 28 99 (with manual actuation)
# 01 016 28 99
# 01 016 28 99
eSCHELL inside.
Made in Germany

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für schell 01 015 28 99

  • Seite 1 # 01 015 28 99 (mit Manualauslösung) # 01 016 28 99 Montagehandleiding Afwerkset # 01 015 28 99 (met handmatige activering) # 01 016 28 99 Instructions de montage Set de fi nition # 01 015 28 99 (avec déclenchement manuel)
  • Seite 2 Technische Daten Technical specifi cations Stagnationsspülung Technische gegevens Datos técnicos Caractéristiques techniques Spüldauer Technische Daten Technische gegevens 10 mm Betriebsspannung 110 - 240 V; 50 - 60 Hz, 12 V bei Spanning 110 - 240 V; 50 - 60 Hz, 12 V bij Reinigungsstopp Netzteilbetrieb / netaansluiting / 10 mm...
  • Seite 3 # 01 015 28 99 (mit Manualauslösung) • Afmetingen afwerkset • Afmetingen afwerkset # 01 016 28 99 # 01 015 28 99 (met handmatige activering) • Dimensions set de fi nition • Dimensions set de fi nition # 01 016 28 99 # 01 015 28 99 (avec déclenchement manuel)
  • Seite 4 Compare DIN en 806 ss „Reglas técnicas para instalaciones de agua Installationen, DIN 1988 ff. potable“, DIN 1988 ss. Es gelten die SCHELL „Allgemeinen Installationsbedingungen” Se aplican las “Condiciones generales de instalación” de SCHELL que unter www.schell.eu fi guran en www.schell.eu. Die Montage der EDITION E erst nach montierter WC-Keramik El montaje de la EDITION E solo deberá...
  • Seite 5 Installation instructions Installationshinweise Installatie-instructies Instrucciones de montaje Instructions d’installation Kit de raccordement encastré après montage du kit de raccor- dement. Chasse d‘eau encastrée COMPACT II 01 193 00 99 1 Bouchon de rinçage G ¾ AG pour le raccordement d’un tuyau de rinçage 2 Isolement en amont 3 Uniquement en cas d‘alimentation en courant via un bloc d‘alimentation externe.
  • Seite 6 Lieferumfang Scope of delivery Leveringsomvang Volumen de descarga Matériel fourni # 01 015 28 99 # 01 016 28 99...
  • Seite 7 être utilisés.) have been disconnected must not be reused) 1 # 01 015 28 99 – EDITION E con activación manual: Placa frontal con sensor y pulsador para activación manual # 01 016 28 99 – EDITION E: Placa frontal con sensor 2 Bastidor de montaje con módulo electrónico...
  • Seite 8 G Hydraulikanschluss Manualauslösung F Connection solenoid valve (nur bei # 01 015 28 99) G Hydraulic connection manual actuation (only for # 01 015 28 99) A Sensorvenster A Ventana sensora B Handmatige activering (alleen bij # 01 015 28 99) B Activación manual (solo en caso de # 01 015 28 99)
  • Seite 9 Ablauf Process Verloop Desarrollo Ecoulement < 50 mm Mindestverweilzeit 4 s Verweilzeit Manualauslösung Nachspülfunktion < 30 s = kleine Spülung (3 l) Dauerspülung möglich (eingestellte Spül menge = > 30 s = große Spülung 4,5 / 6 / 9 l) (4,5/6/9 l) >...
  • Seite 10 Voeding met batterij vak 6 V montage (z. p. 13vv) Suministro de tensión con pilas 6 V montaje (v. pág. 13 y ss) Exemple de montage avec module de montage SCHELL Montage en ligne sur chasse d'eau encastrée pour WC COMPACT II N°art.: 01 194 00 99 avec alimentation en courant via compartiment à...
  • Seite 11 B (for assembly, see page 13 and following ones)) Montagevoorbeeld met SCHELL montagemodule Ejemplo de montaje con el bastidor de montaje SCHELL Seriemontage op WC-montagemodules COMPACT II Montaje en serie en módulos de montaje de inodoro Art.-nr.: 03 281 00 99...
  • Seite 12 H(St)H 2x2x0,8 WC-Steuerung EDITION E WC-besturing EDITION E Dispositif de commande EDITION E WC control EDITION E WC con activa- # 01 015 28 99 mit Manualauslösung met handmatige activering de WC ÉDITION E avec with manual actuation ción manual déclenchement manuel...
  • Seite 13: Montage

    Montage Installation Montaje Montage Montage Montage 1 Putzdeckel entfernen 2 Leitung spülen, Vorabsperrung schließen 3 Spülstopfen entfernen 4 Stauscheibe bei Fließdruck ≤ 2 bar von Kartusche ab- schrauben 5 Magnetventil einschieben 6 Kartusche einsetzen, Sicherung handfest ein schrauben 7 Sicherungsring festziehen, Tropfschale kürzen Montage 1 Doosdeksel verwijderen 2 Leiding spoelen, voorvergrendeling sluiten...
  • Seite 14 Installation of battery compartment/collective Montage Batteriefach/Sammelnetzteil mains adapter Montaje compartimento de pilas/fuente de Montage batterijvak/gezamenlijke voedingseenheid alimentación común Montage du compartiment à piles / bloc d'alimentation collectif Spannungsversorgung 8a Netzversorgung 9 V, ggf. BE-F einsetzen 8b Batteriefach einsetzen, ggf. BE-F einsetzen Spanningtoevoer 8a Nettoevoer 9 V, evt.
  • Seite 15 Montage Bus-Extender Kabel BE-K Installation of eSCHELL bus extender cable BE-K Montage bus extender kabel BE-K Montaje extensor de bus con cable BE-K Montage de l'extendeur de bus à câble BE-K Spannungsversorgung 8 mit Bus-Netzteil 30 V, BE-K mit Kabel 30 V; DC anklemmen (Kabel muss spannungsfrei sein), BE-K einsetzen Spanningtoevoer 8 met bus voedingseenheid 30 V, BE-K met kabel 30 V;...
  • Seite 16 Montage Elektronikmodul und Frontplatte Assembly of electronic module and front-facing panel Montage elektronische module en frontplaat Montaje del módulo electrónico y la placa frontal Montage du module électronique et de la plaque frontale Inbetriebnahme 1 Stromversorgungskabel und E-Modulkabel durch Öffnung nach vorne bringen 2 Rahmen mit Elektronik aufschrauben 3 Vorabsperrung öffnen...
  • Seite 17 Service Service Service Servicio Service...
  • Seite 18 Störungsbeseitigung Storingen verhelpen Élimination des défaillances Störung/Anzeige Maßnahme/Ursache Hinweis Spült nicht Vorabsperrung zu -> öffnen Seite 13 / 16 Stromversorgung unterbrochen -> Seite 14 / 15 Batterie/Netzteil prüfen / tauschen Sensorfenster verklebt, verkratzt-> reinigen, Frontplatte tauschen Seite 16 E-Modul defekt -> wechseln Seite 16 Reinigungsstopp aktiv (eSCHELL Wassermanagenent-System) Seite 2...
  • Seite 19: Subsanación De Fallos

    Élimination des défaillances Troubleshooting Subsanación de fallos Défaillance / affi chage Remède / Cause Note Fonctionnement continu Vanne de fermeture pas totalement ouverte -> Ouvrir page 13 / 16 Ressort du déclenchement manuel bloqué -> Contrôler page 9 Filtre à cartouche encrassé -> Nettoyer / Remplacer la cartouche page 17 Puissance de rinçage trop importante Réduire l'ouverture de la vanne de fermeture.
  • Seite 20 N’utilisez jamais de nettoyeurs haute pression ou à vapeur ! Les « conditions générales d‘installation » de SCHELL sous www.schell.eu -> marketing/service sont valables. For cleaning, use only mild cleaning products containing soap. Do not use any cleaning or disinfecting products that are abrasive or scouring or which contain alcohol, ammonia, hydrochloric acid, phosphoric acid or acetic acid.
  • Seite 21 Spare parts Ersatzteile Vervangende onderdelen Piezas de repuesto Pièces de rechange 00 909 00 99 25 670 06 99 29 670 00 99 25 672 06 99 25 661 06 99 26 004 00 99 25 880 28 99 25 881 28 99...
  • Seite 22 Optionales Zubehör — Spannungsversorgung Optional accessories — Voltage supply Optioneele toebehoren — Spanningtoevoer Accesorios opcionales — alimentación de tensión Accessoires optionnels — Alimentation en courant # 01 315 00 99 Netzteil für 1 - 12 Voeding voor 1 - 12 Bloc d’alimentation pour Power supply unit for Fuente de alimentación...
  • Seite 23: Manuelle Programmierung

    Kein Wasser Zustand der Armatur Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Manuelle Programmierung Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Manuelle Programmierung Stagnationsspülung Bedienelemente zur Programmierung: 50 - 100 mm 1 LED (gelb / rot) 2 Rechter Sensorbereich Spüldauer Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über die...
  • Seite 24 Kein Wasser Zustand der Armatur Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Handmatige programmering Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Handmatige programmering Bedieningselementen voor de programmering: 50 - 100 mm Stagnationsspülung 1 LED (geel / rood) lung 2 Sensorveld Spüldauer...
  • Seite 25: Programmation Manuelle

    Kein Wasser Zustand der Armatur Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Programmation manuelle Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Programmation manuelle Eléments de commande pour la programmation : 50 - 100 mm Stagnationsspülung 1 LED (jaune / rouge) 2 Champ du détecteur...
  • Seite 26: Manual Programming

    Kein Wasser Zustand der Armatur Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Manual programming Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Manual programming Operating elements for programming: 50 - 100 mm Stagnationsspülung 1 LED (yellow / red) lung 2 Sensor fi...
  • Seite 27: Programación Manual

    Kein Wasser Zustand der Armatur Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Wasser läuft Wenig Wasser 5 mm Kein Wasser Programación manual Wenig Wasser 5 mm Stagnationsspülung Programación manual Elementos de mando para la programación: 50 - 100 mm Stagnationsspülung 1 LED (amarillo/rojo) 2 Campo del sensor...
  • Seite 28 Programmierung starten Start programming Programmering starten Iniciar programación Démarrage de la programmation 50 - 100 mm max. 7 s...
  • Seite 29 F auswählen, P einstellen Select F, set P F selecteren, P instellen Seleccionar F, ajustar P Sélectionner F, régler P 50 - 100 mm Test 5 min 10 s...
  • Seite 30 Les paramètres réglés peuvent être consultés au moyen des clignotements sur le robinet (cf. «Programmation manuelle» ou au moyen d‘un adaptateur USB (n° art. 01 586 00 99) et du logiciel eSCHELL). Celui-ci est disponible pour le téléchargement sur le site www.schell.eu. Consignez les paramètres réglés dans le tableau ci-contre.
  • Seite 31 Paramètres réglés Set parameters Parámetros ajustados Zustand der Armatur kurz Wasser läuft mittel Kein Wasser lang P___ 4,5 l 6,0 l 9,0 l Wenig Wasser    kurz mittel kurz kurz   mittel lang kurz  mittel lang mittel lang lang...
  • Seite 32 SCHELL GmbH & Co. KG Armaturentechnologie Raiffeisenstraße 31 57462 Olpe Germany Telefon +49 2761 892-0 Telefax +49 2761 892-199 info@schell.eu www.schell.eu...

Diese Anleitung auch für:

01 016 28 99