Herunterladen Diese Seite drucken

Faro Barcelona tao Montageanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für tao:

Werbung

Disconnection methods to the main installation must be incorporating according to
setting-up regulations.
4- All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you are
unfamiliar with wiring, you should use a qualified electrician.
5- A shutdown system must be incorporated to the wiring. Such system must be
directly connected to the supply terminals and must have a contact separation in all
poles, ensuring full disconnection in case of category III overvoltage.
6- If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, customer
service or similarly qualified staff in order to avoid hazardous situations.
7- To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attachment the system
when installing, balancing or cleaning the fan. Never insert foreign objects between
rotating fan blades.
8- To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift or carry the
fan by the lead wires.
9- The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the floor.
The important precautions, safeguards and instructions appearing in this manual are
not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must be
understood that common sense, caution and carefulness are factors which cannot be
built into this product. These factors must be supplied by the person(s) installing, caring
for and operating the unit.
FRANÇAIS
1- Garantie de motor 15 years / garantie de ventilateur 2 ans.
2- Protection de classe I: L'équipement a une conexion à la prise de terre. Le câble de
terre (jaune et vert) doit éter connecté au clip marqué d'une croix
3- Fonction inverse.
4- Consommation em W, selon la vitesse du moteur.
5- Tours / minute.
6- Peut comprendre une télécommande.
7- Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et des person-
nes ayant des aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d'expérience et de connaissances, si elles sont sous surveillance ou avec la formation
concernant l'utilisation de l'appareil appropriée d'une manière sûre et comprennent les
dangers impliqués. Les enfants ne devraient pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien à réaliser par l'utilisateur ne doit pas être exécuté par des enfants sans
surveillance.
8- The power connector cannot be replaced. If it is damaged, the device should be
rejected.
MISE EN GARDE
1- Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l'installation et gardez
ces instructions.
2- Pour réduire le risque de lésions personnelles, fixez le ventilateur directement à la
structure de support de la maison ou du bâtiment en accord avec ces instructions et
utilisez seulement les pièces fournies.
3- Pour éviter un possible choc électrique, avant l'installation du ventilateur arrêtez
l'alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs.
Des moyens de déconnection doivent être incorporés en accord avec les réglementa-
tions d'installation.
4- Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de l'électricité
et règlements locaux, ou code de l'électricité national. Contacter avec un électricien
qualifié si vous n'êtes pas familier avec l'installation de câblage électrique.
5- Au câblage fixe doit être incorporé un système de déconnection. Ce dernier doit être
relié directement aux bornes d'alimentation et doit avoir une séparation de contact sur
tous les pôles assurant une coupure complète pour la catégorie de surtension III.
6- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son service client ou le personnel qualifié afin d'éviter tout danger.
7- Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle, ne
pas plier les supports de pale lors de l'installation des supports, de l'équilibrage des
pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne pas insérer de corps étranger entre les pales
du ventilateur en mouvement.
8- Pour réduire le risque d'incendie, choc électrique ou dommages au moteur, ne pas
lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils électriques.
9- S'assurer que l'endroit choisi pour l'installation permet un dégagement minimum de
2,3 m du plancher à l'extrémité des pales
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce manuel
ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu'il est possible
de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et l'attention sont
des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces notions doivent être
utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent et utilisent cet appareil.
ITALIANO
1- Garancia del motore 15 anni / garancia del ventilatore 2 anni.
2- Protezione in classe I: l'apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il cavo di
terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata con una
3- Funzione inversa.
4- Consumo in W secondo la velocita del motore.
5- Giri al minuto.
6- Può disporre di telecomando.
7- Questo apparecchio puó essere utilizzato dai bambini, a partire dagli 8 anni di età,
da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza
di esperienza e conoscenza, ma solo nel caso in cui siano attentamente sorveglia-
te o abbiamo ricevuto una formazione appropriata riguardo l'utilizzo in sicurezza
dell'apparecchio e siano a conoscenza dei pericoli che questo implica. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione deve essere realizzata
dall'utilizzatore, non deve essere effettuata dai bambini senza la presenza di un super-
visore.
ATTENZIONES
1- Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l'installazione. Conser-
vare le istruzioni.
2- Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di
supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale. Utilizzare
esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
3- Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell'installazione, speg-
nere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si intende insta-
llare il ventilatore e il relativo interruttore a parete. Devono essere utilizzati dei mezzi di
disconnessione per l'installazione fissa sulla base delle istruzioni per il montaggio.
4- Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali e loca-
li. In caso di dubbi relativi all'installazione, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
5- Occorre incorporare, al cablaggio fisso, un sistema di disconnessione. Questo sis-
tema deve essere direttamente connesso ai morsetti di alimentazione, dev'esserci una
separazione dei contatti in tutti i poli, per fornire una disconnessione completa nelle
categoria di sovratensione III.
6- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante,
mediante il suo servizio post vendita o dal personale qualificato al fine di evitare dei
pericoli.
7- Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle pale
durante l'installazione, l'equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non inserire corpi
estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
8- Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore soste-
nendolo dai cavi elettrici.
9- Disporre le pale del ventilatore ad un'altezza minima di 2,3 m.
Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manuale non
coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario anche l'uso
del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa dell'installazione,
della manutenzione e dell'uso della ventola.
PORTUGÊS
1- Garantia do motor 15 anos / garantia do ventilador 2 anos.
2- Protecçâo classe I: O material tem uma ligaçao Terra. O fio Terra (amarelo e verde)
tem que ser conectado com o clip marcado com um
3- Função inversa.
4- Consumo en W, de accordo com a velocidade do motor.
5- Voltas minuto.
6- Pode incluir controlo remoto.
7- Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e acima e pessoas com capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimen-
to, se tiverem recebido supervisão ou formação sobre o uso adequado do aparelho de
forma segura e entendem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção feitas pelo utilizador não devem ser executadas por
crianças sem supervisão.
8- Cabo de ligação não pode ser substituído sem destruir a aparelho.
PRECAUÇÕES
1- Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde estas
instruções.
2- Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador directamente à estrutura
de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use apenas as ferra-
gens fornecidas.
3- Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, desligue
a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que
alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de parede
associado. Devem ser incorporados meios de corte na instalação fixa de acordo com
as normas de instalação.
4- Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos eléctricos
nacional e local. Se não conhecer bem a forma como deve fazer a instalação eléctrica,
deverá recorrer aos serviços de um electricista qualificado.
5- Deve ser incorporado um sistema de corte na instalação fixa. Este sistema deve
estar directamente ligado aos terminais de alimentação e deve ter uma separação de
contacto em todos os pólos, que forneça corte total sob condições de sobretensão de
categoria III.
6- Tz: Se o cabo estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pela sua as-
sistência pós-venda ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar um perigo
7- Para reduzir o risco de lesões pessoais, não dobre o sistema de fixação das pás
quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos entre
as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
8- Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor, não levante
nem transporte o ventilador, segurando-o pelos fios eléctricos.
9- As pás do ventilador não podem ficar a uma altura inferior a 2,3 m do chão.
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste ma-
nual não significam que cobrem todas as possíveis condições e situações que podem
ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a atenção são
factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes factores devem
ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, que vão cuidar e
operar a ventoinha.
NEDERLANDS
1- Motorgarantie 15 Jahre / Ventilatorgarantie 2 Jahre.
2- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus worden
geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op de met gemarkeerde klem
3- Inverse Funktion.
4- Stromverbrauch in W.
5- Undrehungen pro Minute.
6- Mit Fernbedienung erhältlich.
7- Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
beperkte fysieke, sensoriële of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat zij over de nodige toezicht genieten of over een gepaste
opleiding hebben genoten zodat zij het toestel op een veilige manier te kunnen en de
gevaren begrijpen die het gebruik ervan inhoudt. Kinderen mogen niet met het toestel
spelen. De reiniging en het onderhoud die door de gebruiker dient uitgevoerd te wor-
den, mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder toezicht.
WAARSCHUWINGEN
1- Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en bewaar
deze instructies.
2- Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, moet de ventilator, in overeens-
temming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van het huis of het
gebouw bevestigd worden, en mag alleen gebruik gemaakt worden van het geleverde
ijzerwerk.
3- Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ventilator geïnsta-
lleerd wordt de stroom afgesloten worden, door de netschakelaars of de stroomon-
derbrekers voor de stroomtoevoer naar de elektriciteitskast waarop de ventilator en
de bijbehorende muurschakelaar aangesloten zijn, uit te schakelen. Middelen voor uits-
.
.

Werbung

loading