Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

tao
Ref. 33448
light kit no incl
ref. 33449
SMD LED 12W 3000K 850lm
220V-240V~50Hz/60Hz

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Barcelona tao

  • Seite 1 Ref. 33448 light kit no incl ref. 33449 SMD LED 12W 3000K 850lm 220V-240V~50Hz/60Hz...
  • Seite 2 SP- No conectar el ventilador directamente a la corriente. Este DEU- Den Ventilator nicht direkt an den Strom anschließen. Dieser Ventilator erlaubt keine ventilador no permite trabajar con regulador a la pared. Arbeit mit dem Regler an der Wand. Verwenden Sie nur die mitgelieferte Fernbedienung. Utilice únicamente el mando a distancia suministrado.
  • Seite 3 Disconnection methods to the main installation must be incorporating according to disconnessione per l’installazione fissa sulla base delle istruzioni per il montaggio. setting-up regulations. 4- Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici nazionali e loca- 4- All wiring must be in accordance with national and local electrical codes. If you are li.
  • Seite 4 chakeling dienen te worden toegevoegd aan de vaste installatie in overeenstemming καθαρίζετε ή κάνετε συντήρηση της συσκευής. met de installatieregeling. ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ 4- Alle kabels en aansluitingen moeten geïnstalleerd worden in overeenstemming met 1- Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο, πριν να αρχίσετε την εγκατάσταση και de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften.
  • Seite 5 БЪЛГАРСКИ людьми, которые производят установку, обслуживание и ремонт устройства, 1- Гаранция на мотора 15 години - Гаранция на вентилатора 2 години. а также непосредственно пользуются им 2- защита клас I: осветителното тяло е заземено (жълт кабел/зелен) и трябва да ČESKY бъде...
  • Seite 6 ESPAÑOL - herramientas y materiales necesarios DEUSTCH - erforderliche werkzeuge und materialien Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas necesarias. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte.
  • Seite 7 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti- latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора...
  • Seite 8 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il venti- latore - montar o ventilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора...
  • Seite 9 cómo montar el ventilador - com muntar el ventilador - how to install the fan -comment monter le ventilateur - come montare il ventilatore - montar o ven- tilador - montage des ventilators - installatie van ventilator - οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - установка вентилятора - návod k závěsné montáži ventilátoru - sposób instalacji wentylatora - монтиране...
  • Seite 10 control remoto precodificado - control remot precodificat - pre-coded remote control - télécommande pré-codée - pre-codificati tele- comando - pré-codificada controlo remoto - vorcodierten Fernbedienung - voorgecodeerde afstandsbediening - προ-κωδικοποιημένες τηλεχειριστήριο - предварительно кодированный пульт дистанционного управления - pre-kódovány dálkové ovládání - wstępnie zakodowany pilot - предварително...
  • Seite 11 Control remoto - Control remot - Remote control - Télécommande - Telecomando - Controlo remoto - Fernbedienung - Afstandsbediening - τηλεχειριστήριο - пульт дистанционного управления - Dálkové ovládání - Pilot - дистанционно управление - Diaľkové ovládanie 1.5 minutes 1.5 minutes...
  • Seite 12 Control remoto - Control remot - Remote control - Télécommande - Telecomando - Controlo remoto - Fernbedienung - Afstandsbediening - τηλεχειριστήριο - пульт дистанционного управления - Dálkové ovládání - Pilot - дистанционно управление - Diaľkové ovládanie 1.5 minutes 1.5 minutes...
  • Seite 13: Maintenance

    ESPAÑOL persisteix, treure la pantalla i instal·lar una *bande de cautxú de ¼” en el coll de la MANTENIMIENTO pantalla de vidre perquè actuï d’aïllant. Reposar la pantalla i estrènyer els cargols 1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían soltar- contra la banda de cautxú.
  • Seite 15 De ventilator start niet Sollten die Vibrationen des Ventilators weiterhin bestehen bleiben, muss die 1. De hoofd- en secundaire stoppen en schakelaar van het circuit controleren. Glasabschirmung herausgenommen werden und ein Gummiband von ¼” am Hals 2. De verbindingen van het klemblok controleren zoals aangegeven voor de insta- der Abschirmung, zwecks Abdichtung, eingesetzt werden.
  • Seite 16 2. Βεβαιωθείτε πως όλες οι βάσεις των πτερυγίων να είναι συγκρατημένες σταθερά образом: Чтобы отрегулировать конец одной лопасти в направлении στο μοτέρ. вниз, необходимо установить шайбу (не входит в набор поставки) между 3. Βεβαιωθείτε πως το κάλυμμα και οι βάσεις στήριξης μονταρίσματος να είναι καλά лопастью...
  • Seite 17 4. Niektóre silniki nie działają prawidłowo, jeśli używane są półprzewodnikowe шайба (не е осигурена) между перката и опората й в най-близкия до мотора sterowniki szybkości obrotów. NIE należy UŻYWAĆ tego typu urządzeń. болт. За регулиране върха на една перка нагоре, вмъкнете шайбата (не е 5.
  • Seite 18 ESPAÑOL GARANTÍA: Cumpliendo con la Ley 23/2003. CONDICIONES: FRANÇAIS A. La garantía del presente artículo será reconocida por parte de Lorefar S.L. siempre GARANTIE: En respectant la Loi 23/2003. CONDITIONS que la ficha que se adjunta esté en poder de Lorefar S.L. debidamente cumplimentada A.
  • Seite 19 H. Esta garantia concede-lhe determinados direitos que podem variar em função da F. Αυτή η εγγύηση δεν καλύπτει τα ελαττώματα, την κακή λειτουργία ή βλάβη του comunidade autónoma correspondente. Não existe nada nesta garantia expressa que ανεμιστήρα που προκλήθηκαν λόγω επιδιόρθωσης από μη εξουσιοδοτημένο προσωπικό exclua, restrinja ou modifique qualquer condição, garantia, direito ou solução que lhe são από...
  • Seite 20 E. Wszystkie naprawy przeprowadzane na mocy niniejszej gwarancji muszą zostać F. Тази гаранция не покрива дефекти, неправилно функциониране или повреди на wykonane przez zakład odpowiednio autoryzowany przez Lorefar S.L. Wentylator należy вентилатора в резултат от поправка, реализирана от неоторизиран от Лорефар dostarczyć...