Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

century
Refs. 33553, 33554

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faro Barcelona Century

  • Seite 1 Refs. 33553, 33554...
  • Seite 2  DRIVER LED 15W 3000K 220V-240V  (incl) BUILT-IN 1200Lm (incl) W: 4.7-7.6-11.6-17-24.80-35 RPM: 60-80-95-110-125-140 ~50Hz/60Hz ESPAÑOL libri o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el ventilador estigui girant. 1- Garantia de motor 15 años - Garantía de ventilador 2 años. 8- Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi mai el 2- Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra.
  • Seite 3 4- Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code de feitas pelo utilizador não devem ser executadas por crianças sem supervisão. l’électricité et règlements locaux, ou code de l’électricité national. Contacter PRECAUÇÕES avec un électricien qualifié si vous n’êtes pas familier avec l’installation de 1- Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guar- câblage électrique.
  • Seite 4 руководстве, не могут предусмотреть всех опасных условий κυκλώματος ή τους αποζεύκτες, που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής и ситуаций, которые могут возникнуть. По вполне понятным ρεύματος, όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος διακόπτης причинам, настоящее руководство не может включить в себя такие 4 - century...
  • Seite 5 Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroke je treba nadzorovati pri 6- Całe okablowanie i wszystkie podłączenia muszą spełniać wszystkie čiščenju ali vzdrževanju naprave. krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych. Jeśli nie znają się 5 - century...
  • Seite 6 Pokyny a bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode nemožno predvídať všetky možné podmienky a situácie. Z pochopiteľných dôvodov, môže byť táto príručka zahŕňať faktory, ako je obozretnosť a opatrnosť. Tieto faktory musia byť osobou (y), ktorý nainštaloval (inštalovaný), podporuje (podporované) a použitie (používa sa) produktu. 6 - century...
  • Seite 7 Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de jeho kostry. Neumiestňujte motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť. motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven. 7 - century...
  • Seite 8 SLO Preveďte káble cez kryt podstavca a goed aan. heitsstift. SLO Vytiahnite bezpečnostný kolík. potom cez tyč. Cez kolík pretiahnite svorku. Dotiahnite skrutku, ktorá pripevňuje kolík. DEU Führen Sie die Kabel durch die Rosette und die Stange. Setzen Sie den 8 - century...
  • Seite 9 Załóz z powrotem zawleczke. БЪЛ Collocare nuovamente il perno. Поставете отново обезопасителния щифт. Volte a colocar o passador. Zasunte bezpecnostný kolík spät na miesto Setzen Sie den Stift wieder ein. Plaats de veiligheidspen terug op zijn plaats. 9 - century...
  • Seite 10 śruby są mocno zamocowane. SLO montáž svietidla. POR montagem das pás. Assegure- БЪЛ instalacja skrzydeł. Проверете se de que os parafusos ficam bem дали болтовете са добре затегнати. apertados. SLO montáž lopatiek. Pevne dotiahni- te jednotlivé skrutky. 10 - century...
  • Seite 11 PORT Assegure-se de que os parafu- БЪЛ Проверете дали болтовете са sos ficam bem fixados ao tecto. добре укрепени към тавана. NDL Controleer of de schroeven goed in het plafond bevestigd zijn. SLO Skrutky pevne priskrutkujte k stropu. 11 - century...
  • Seite 12 дали болтовете са добре затегнати. SLO Uistite sa, že je všetko správne apertados. zapojené. V prípade pochybností sa SLO montáž lopatiek. Pevne dotiahni- poraďte s elektrikárom. te jednotlivé skrutky. 12 - century...
  • Seite 13 1= LED-Anzeigen für eschwindigkeiten changer la direction du tour du venti- 2-3= ventilatorgeschwindigkeit lateur 4= umkehrfunktion 5= on/off ventilateur 5= on/off ventilator 6= régulation de l’intensité de la 6= dimmer lumière 7= on/off verlichtingsset 7= on/off Lumiere 13 - century...
  • Seite 14: Mantenimiento

    Temps calorós / posició a baix – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit Check the supporting screws, brackets and blade attachments twice a year to contra horari. Una circulació d’aire descendent crea un efecte de refredament. ensure that they are secure. 14 - century...
  • Seite 15: Troubleshooting Guide

    4. Compter une période de rodage de 24 heures. La plupart des bruits asso- 4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono cau- 15 - century...
  • Seite 16 Repita com todas as pás. Se nem todos os níveis forem Indien de ventilator dan nog schommelt, dan wisselt u best twee aangrenzende iguais, podem-se ajustar da forma seguinte. Para ajustar a ponta de uma pá 16 - century...
  • Seite 17 Nivellierung an dem Punkt an der Decke, der sich direkt über die Spitze des 3. Βεβαιωθείτε πως το κάλυμμα και οι βάσεις στήριξης μονταρίσματος να είναι Flügel befindet. Messen Sie nun die Entfernung wie es auf der Abbildung 1 17 - century...
  • Seite 18 Натуральная древесина различается по плотности, это может явиться do przodu lub do tyłu. причиной шатания и неровного хода вентилятора, несмотря на то, что Wysoka temperatura / w pozycji do dołu — (do przodu) Wentylator kręci się его лопасти уравнены попарно по весу. Выполнение нижеперечисленных 18 - century...
  • Seite 19 създава изстудяващ ефект. Това позволява регулирането на климатика на Chladné počasie/pozícia hore – (dopredu) ventilátor sa otáča v smere hodi- по-висока температура без нарушаване на комфорта. nových ručičiek. Obehom stúpajúceho vzduchu sa teplý vzduch z pod stropu 19 - century...
  • Seite 20 (we Hill consider it) completely free of charge for the part or the work carried out, as long as the part is delivered in its original package together 20 - century...
  • Seite 21 with all its accessories. ritto o misura sanciti dalla legge 23/2003 del 10 luglio sulle Garanzie nell’ambito E. All repairs which are carried out under the present guarantee should be perfor- delle Vendite di Beni di Consumo ed altre disposizioni vigenti in materia di tutela med by an establishment which is duly authorized by Lorefar S.L.
  • Seite 22 des Ventilators aufgrund von fehlerhaften Materialien oder einem Produktions- быть доставлен нам вместе с чеком на покупку или любым другим fehler ausfallen sollte, werden wir das defekte Teil kostenlos reparieren oder документом, подтверждающим его приобретение. Вентилятор должен durch ein Teil unserer Wahl kostenlos ersetzen, vorausgesetzt dass das Teil in быть...
  • Seite 23 poza Unią Europejską. egerem o nessolis Catua nonduct oratuid num te nul hor hor atiam huitam H. Niniejsza gwarancja jest dokumentem za pomocą którego przekazane medeperum ortemus soltus movena, nemqua L. Romnihiliis etiquam dit. Gra, zostają rożne prawa w zależności od danego regionu. Żaden przepis niniej- quonsis avo, fac videm mum, quem unum ia plissolium nihina esinati, ut opo- szej gwarancji w sposób wyraźny nie wyklucza, nie ogranicza, ani nie zmienia rest imperic aessend icaestr imisque rfecit pore novistrurs Ahaes conte, nocut...
  • Seite 24 LOREFAR, SL C/. Dinàmica, 1; 08755 Castellbisbal, Barcelona, Spain. www.faro.es faro@lorefar.com...