Herunterladen Diese Seite drucken

Mareno NUOVAPROTAGONISTA90 Bedienungsanleitung Seite 153

Werbung

CARATTERISTICHE TECNICHE
• Bruciatori a torcia ad alto
rendimento, realizzati in
acciaio inox e dotati di valvola
di sicurezza.
• Resistenze corazzate
inossidabili, fissate su una
parete della vasca con un
sistema brevettato che ne
permette una facile
rotazione in modo da
agevolare la pulizia.
• Accensione e regolazione
della temperatura tramite
termostato di precisione, sui
modelli elettrici.
• Controllo della temperatura
tramite termostato regolabile
(su vasche fino a 15 litri) o
termostato di precisione (su
vasche oltre 15 litri), sui
modelli a gas.
• Termostato supplementare di
sicurezza su tutti i modelli.
• Temperature regolabili da
60° a 190° C per tutti i modelli.
F9-4E12
G/E
G/E
4,5
4,5
40
80
G/E
G/E
7,5
25
7,5
7,5
/ TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE CHARAKTERISTIKEN / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• High efficiency stainless steel
torch burners equipped with
safety cut-off valve.
• Stainless armoured heating
elements mounted to the side
of the basin with a patented
system that enables them to
be rotated for easy cleaning.
• On-off control and
temperature adjustment by
means of a high precision
digital thermostat on electric
models.
• Temperature control by
means of a adjustable
thermostat (basin capacities
up to 15 litres) or high
precision digital thermostat
(basin capacities over 15
litres) on gas models.
• Supplementary safety
thermostat on all models.
• Temperature adjustment
from 60° to 190° C on all
models.
Ø 15,5
G/E
65
7,5
13
63
126
• Leistungsstarke
• Brûleurs à torche haut
Lampenbrenner mit hohem
rendement, réalisés en acier
Wirkungsgrad aus Edelstahl,
inox et munis d'une soupape
ausgestattet mit Sicherheitsventil.
de sûreté.
• Die rostfreien gußgekapselten
• Résistances blindées
Heizwiderstände sind mit
inoxydables, fixées sur une
einem patentierten System an
paroi de la cuve au moyen
einer Wand des Fritierbehälters
d'un système breveté qui
befestigt, das ein müheloses
permet de les faire
Drehen derselben gestattet, um
pivoter aisément pour faciliter
die Reinigung des Geräts zu
le nettoyage.
erleichtern.
• Allumage et réglage de la
• Zündung und
température au moyen d'un
Temperaturregelung mittels
thermostat de précision sur les
Präzisionsthermostat an den
modèles électriques.
elektrischen Modellen
• Contrôle de la température
• Temperaturkontrolle mit
par thermostat réglable (sur
verstellbarem Thermostat (an
cuves jusqu'à 15 litres) ou par
Fritierbehältern bis 15 Liter)
thermostat de précision (sur
oder Präzisionsthermostat (an
cuves de plus de15 litres) sur
Fritierbehältern über 15 Liter)
les modèles à gaz.
an den gasbetrieben Modellen.
• Thermostat de sûreté
• Zusätzlicher Sicherheits-
supplémentaire sur tous les
thermostat an allen Modellen.
modèles.
• Températures réglables de
• Temperatureinstellung von
60° bis 190° C bei allen
60° à 190° C pour tous les
Modellen.
modèles.
E
E
4
4
40
60
• Quemadores con antorcha
de alto rendimiento, de acero
inoxidable, con válvula de
seguridad.
• Resistencias blindadas
inoxidables fijadas a una
pared de la cuba que, gracias
a un sistema patentado,
pueden girar facilitando la
limpieza.
• Encendido y regulación
de la temperatura mediante
termostato de precisión
(modelos eléctricos).
• Control de la temperatura
mediante válvula termos-
tática en los modelos a gas.
• Termostato adicional de
seguridad en todos los
modelos.
• Temperaturas regulables de
60° a 190° C para todos los
modelos.
13

Werbung

loading