Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SGM 4000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SGM 4000 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Gaming-mouse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SGM 4000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

GAMING MOUSE
Operation and safety notes
PELIHIIRI
Käyttö- ja turvallisuushuomautukset
GAMING MOUSE
Användning och säkerhetsanvisningar
IAN 306130
GAMING MOUSE
SGM 4000 A1
MYSZKA DLA GRACZA
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
GAMING-MOUSE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SGM 4000 A1

  • Seite 1 GAMING MOUSE SGM 4000 A1 GAMING MOUSE MYSZKA DLA GRACZA Operation and safety notes Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa PELIHIIRI GAMING-MOUSE Käyttö- ja turvallisuushuomautukset Bedienungs- und Sicherheitshinweise GAMING MOUSE Användning och säkerhetsanvisningar IAN 306130...
  • Seite 2 Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvallisuushuomautukset Sivu Användning och säkerhetsanvisningar Sida Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Warnings and symbols used ....... Page Introduction ............Page Intended use ............Page Trademark notices ........... Page Scope of delivery ..........Page Safety notes............Page Description of parts ......... Page Technical data ............ Page Before use ............Page Software installation ........Page Storage when not in use .......
  • Seite 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Seite 6: Introduction

    GAMING MOUSE P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 7: Trademark Notices

    Mac OS is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.     and other countries. The SilverCrest trademark and trade name is the property of     their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Seite 8 WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This product may be used by children age 8 years and up,  ...
  • Seite 9 Do not pull the plug out of the connection socket by the     cable, but always touch the plug. Sudden temperature changes may cause condensation     inside the product. In this case, allow the product to acclimate for some time before using it again to prevent short circuits! Do not operate the product near heat sources, e.g.
  • Seite 10 no objects are inserted into the interior of the product.     the product is never subjected to excessive shocks and     vibrations. no objects are placed on a connected cable and cables     are not connected over sharp edges because they could be damaged otherwise.
  • Seite 11: Description Of Parts

    P Description of parts Please refer to the fold out page. 1 Right mouse button 2 Scroll wheel and middle mouse button 3 Resolution DPI + button 4 Resolution DPI - button 5 Back button 6 Next button 7 Left mouse button 8 Instructions for use 9 Software CD 10 Quick start guide...
  • Seite 12 Resolution: Resolution (DPI) Identification Color 1000 Green 1500 Blue 2000 Purple 3000 Yellow 4000 White Remarks: Identification color can be adjusted via software Hardware: 1 free USB port, CD-Rom drive for mouse software installation 7 control buttons: left, right, scroll wheel, forward, backward, DPI +, DPI - USB transfer rate: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and 1000 Hz...
  • Seite 13: Before Use

    Net weight: approx. 162 g USB voltage and current: 5 V 200 mA Operating temperature: -10 to +60 °C Operating Humidity: 40 to 80 % RH Storage temperature: -10 to +60 °C Storage humidity: 20 to 90 % RH The specification and design may be changed without notification.
  • Seite 14: Software Installation

    1. Insert the provided CD into the computer’s CD rom. 2. It will auto run the setup software, otherwise choose SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe from your CD ROM drive. 3. Follow the installation instruction to complete the whole...
  • Seite 15: General Function

    NOTE: The software is not compatible with MAC OS and Android     system. You can also download the mouse installation software at     www.Lidl-service.com. At this Lidl service website you have to input the product number (IAN) to search for the software to download.
  • Seite 16 After the installation of the software is completed, the following window opens automatically: Overview of the software operation elements 1. Minimize window 6. LED light effect selection 2. Current view of colour 7. LED running speed rending on product 8. Naming profile 3.
  • Seite 17 Customize Select the menu item “CUSTOMIZE“ in the selection on the left side. 1. Customizing the Buttons Change the function of the individual buttons according to     your wishes. NOTE: A button must always be assigned the “Left mouse button“ function.
  • Seite 18 Adjustable function Corresponding parameters Left Click Right Click Mouse Key Middle Click Forward Backward DPI+ DPI- DPI Cycle Enter Value / ms Rapid Fire Clicks Keyboard Key Please enter a key Multimedia Select Multimedia function System Power / Sleep / Awake Select Macro name Macro Select Macro finish...
  • Seite 19 2. Key Function list Assign each mouse key function from the list.     20 GB...
  • Seite 20 DPI and Report rate Select the menu item “DPI AND REPORT“ in the selection on the left side.
  • Seite 21 1. DPI range setting In this area you can set the report rate of your mouse, the     higher the report rate is set, the more precisely you can move the mouse pointer. Use the sliders to set the desired resolution for 6 different  ...
  • Seite 22 2. Data transfer rate The higher the data transfer rate, the more often your     computer receives information about the status of your mouse. You can select among 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and     1000 Hz. 3.
  • Seite 23 Macro setting Select the menu item “MACRO“ in the selection on the left side. This Macros section allows you to create a series of precise keystroke and button presses. (This section describes how to Record and Edit mouse macros commands, ALL Preset Macros will be shown in the Key function list) 1.
  • Seite 24 2. Press “MOUSE ACTION“ and then you will see a list of MOUSE COMMAND drop off from the left side. Choose your favourite mouse actions combination one by one. 3. Meanwhile you can press “RECORD” button to start construct your keyboard events in combination of key setting in sequence.
  • Seite 25 By assigning a MACRO to a mouse button, you can execute complex combinations with ease. 26 GB...
  • Seite 26 1. Go back to CUSTOMIZE setting page, choose a desired mouse button to apply MACRO Setting from function list. 2. Select MACRO function from the list 3. Then select preset MACRO profile setting, above example named as “Name_1” 4. After setting preferred customized button, you can enjoy the game with more ease!
  • Seite 27: Storage When Not In Use

    P Storage when not in use Store the product in a dry indoor location protected from direct sunlight, preferably in its original packaging. P Cleaning Disconnect the USB connection before cleaning!     Only clean the outside of the product using a soft, dry cloth!  ...
  • Seite 28: Troubleshooting

    P Troubleshooting Problem Solution Option 1: The product does not work Make sure the USB plug is fully plugged properly. into the USB port and the computer is on or try to use a different USB port. Option 2: The product may not work or may only work with errors on glass surfaces or on reflective surfaces.
  • Seite 29: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to directive 2012/19/EU.
  • Seite 30: Warranty

    P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 31 Käytetyt varoitukset ja symbolit ....Sivu Yleistä ..............Sivu Käyttötarkoitus ..........Sivu Tavaramerkki-ilmoitukset ......Sivu Toimituksen sisältö .......... Sivu Turvallisuushuomautukset ......Sivu Osien kuvaus ............. Sivu Tekniset tiedot ........... Sivu Ennen käyttöä ........... Sivu Ohjelmiston asennus ........Sivu Säilytys, kun ei käytössä ......Sivu Puhdistus ..............
  • Seite 32: Käytetyt Varoitukset Ja Symbolit

    Käytetyt varoitukset ja symbolit Nämä käyttöohjeet sisältävät seuraavat symbolit ja varoitukset: VAARA! Tämä symboli signaalisanan “VAARA” kanssa ilmaisee korkean riskin vaaran, jonka huomiotta jättäminen johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan. VAROITUS! Tämä symboli signaalisanan “VAROITUS” kanssa ilmaisee keskitason riskin vaaran, jonka huomiotta jättäminen voi johtaa vakavaan vammaan.
  • Seite 33: Yleistä

    PELIHIIRI P Yleistä Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta. Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin käyttöja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoastaan ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin. Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen edelleen.
  • Seite 34: Tavaramerkki-Ilmoitukset

        tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Mac OS on Apple Inc:in rekisteröity tavaramerkki     Yhdysvalloissa ja muissa maissa. SilverCrest-tavaramerkki ja kauppanimi ovat omistajiensa     omaisuutta. Kaikki muut nimet ja tuotteet ovat niiden omistajien     tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
  • Seite 35 VAROITUS! HENGENVAARA JA ONNETTOMUUSRISKI VAUVOILLE JA LAPSILLE! VAARA! TUKEHTUMISVAARA! Älä jätä koskaan lapsia ilman valvontaa pakkausmateriaalien ääreen. Pakkausmateriaali muodostaa tukehtumisvaaran. Lapset eivät ymmärrä niihin liittyviä vaaroja. Pakkausmateriaali ei ole leikkikalu. Tätä laitetta saavat käyttää iältään yli 8 vuotiaat lapset ja  ...
  • Seite 36 Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä vaan     aina pistokkeesta kiinni pitäen. Äkilliset lämpötilanmuutokset voivat aiheuttaa veden     kondensoitumista laitteen sisällä. Anna tässä tapauksessa tuotteen lämpötilan tasaantua ennen käyttöä jonkin aikaa oikosulkujen estämiseksi. Älä käytä tuotetta lähellä lämmönlähteitä, kuten  ...
  • Seite 37 mitään esineitä ei saa asettaa tuotteen sisään.     tuotetta ei saa koskaan altistaa koville iskuille tai tärinälle.     mitään esineitä ei saa asettaa liitäntäkaapelin päälle eikä     kaapeleita saa liittää terävien reunoja päältä, muuten se voi vahingoittua. Pidä...
  • Seite 38: Osien Kuvaus

    P Osien kuvaus Katso lisätietoja taitesivulta. 1 Hiiren oikea painike 2 Vieritysrulla ja hiiren keskipainike 3 Resoluutio DPI + painike 4 Resoluutio DPI - painike 5 Takaisin-painike 6 Seuraava-painike 7 Vasen hiiripainike 8 Käyttöohje 9 Ohjelmisto-CD 10 Pikaopas P Tekniset tiedot Käyttöjärjestelmät: Microsoft Windows...
  • Seite 39 Resoluutio Resoluutio (DPI) Tunnistusväri Punainen 1000 Vihreä 1500 Sininen 2000 Violetti 3000 Keltainen 4000 Valkoinen Huomautukset: Tunnistusväriä voi säätää ohjelmistolla Laitteisto: 1 vapaa USB-portti, CD-Rom-asema hiiriohjelmiston asentamista varten 7 ohjauspainiketta: vasen, oikea, vieritysrulla, eteenpäin, taaksepäin, DPI +, DPI - USB-siirtonopeus: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz ja 1 000 Hz Maksimikiihdytys:...
  • Seite 40: Ennen Käyttöä

    Mitat (P x L x K): Noin 130 x 76 x 42 mm Nettopaino: noin 162 g USB-jännite ja virta: 200 mA Käyttölämpötila: -10 - +60 °C Käyttökosteus: 40 - 80 % RH Säilytyslämpötila: -10 - +60 °C Säilytyskosteus: 20 - 90 % RH Teknisiä...
  • Seite 41: Ohjelmiston Asennus

    P Ohjelmiston asennus 1. Aseta toimitukseen kuuluva CD tietokoneen CD-asemaan. 2. Asetus käynnistyy automaattisesti, muuten valitse CD ROM -asemasta SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe. 3. Suorita koko asennus loppuun näytön ohjeiden mukaisesti. 42 FI...
  • Seite 42 HUOMAA: Ohjelmisto ei ole yhteensopiva MAC OS- ja Android-     järjestelmän kanssa. Voit ladata hiiren asennusohjelmiston osoitteesta www.     Lidl-service.com. Sinun on syötettävä tällä Lidl-palvelu- web-sivustolla tuotenumero (IAN) hakeaksesi ladattavan ohjelmiston. Yleinen toiminto 1. Resoluution vaihtaminen Resoluutio DPI + / - -painiketta 3 / 4 painamalla ilmaistaan valon värillä.
  • Seite 43 Kun ohjelmiston asennus on suoritettu loppuun, seuraava ikkuna avautuu automaattisesti: Ohjelmiston toimintaelementtien yleiskatsaus 1. Pienennä ikkuna 6. LED-valotehosteen valinta 2. Tuotteen nykyinen 7. LED-käyntinopeus värirenderöinnin näkymä 8. Profiilin nimeäminen 3. RGB-väripaletti 9. Valaistus / Mukauta/ DPI 4. Väripaletista valittu RGB- ja Raportti / Makro-sivu väri 10.
  • Seite 44 Mukauta Valitse “MUKAUTA”-valikkokohde vasemman puolen valinnassa. 1. Painikkeiden mukauttaminen Vaihda yksittäisten painikkeiden toimintoa haluamiksesi.     HUOMAA: Painike on aina määritettävä “Vasen hiiripainike”-toimintoon. 1. Valitse muutettava painike. 2. Valitse haluttu toiminto luettelosta. 3. Jos on tarpeen, aseta vaaditut parametrit valitulle toiminnolle.
  • Seite 45 Säädettävä Vastaavat parametrit toiminto Vasen napsautus Oikea napsautus Hiiren painike Keskinapsautus Eteenpäin Taaksepäin DPI+ DPI- DPI-kierto Syötä arvo/ms Pika-ammunta Napsautukset Näppäimistön näppäin Syötä näppäin Multimedia Valitse multimediatoiminto. Järjestelmä Virta/Lepotila/Herätys Valitse makron nimi Makro Valitse makron loppu 46 FI...
  • Seite 46 2. Näppäintoimintoluettelo Määritä hiiren painiketoiminnot luettelosta.    ...
  • Seite 47 DPI ja raportointitaajuus Valitse “DPI-ASETUS”-valikkokohde vasemman puolen valinnassa. 48 FI...
  • Seite 48 1. DPI-alueasetus Tällä alueella voit asettaa hiiren raportointitaajuuden. Mitä     nopeampi raportointitaajuus on asetettu, sitä tarkemmin voin siirtää hiiren osoitinta. Käytä liukusäätimiä halutun resoluution asettamiseen 6 eri     alueelle. Voit myöhemmin noutaa asetuksia esiasetetuilla DPI + ja - -painikkeilla. Vahvistukseksi hiiri vilkkuu kolme kertaa valitun resoluution  ...
  • Seite 49 2. Datansiirtonopeus Mitä korkeampi datansiirtonopeus, sitä useammin tietokone     vastaanottaa tietoja hiiren tilasta. Voit valita vaihtoehdoista 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz ja 1     000 Hz. 3. Rullan nopeusasetus Säädä rullan nopeus (1–10)     4. Osoittimen nopeus Hiiren osoittimen nopeusasetus  ...
  • Seite 50 Makroasetus Valitse “MAKRO”-valikkokohde vasemman puolen valinnassa. Makrot-osa mahdollistaa tarkkojen näppäilyjen ja painikkeen painamisten sarjojen luomisen. (Tässä osassa kuvataan, kuinka Nauhoita ja muokkaa -hiirimakrokomennot, KAIKKI esiasetetut makrot näytetään Näppäintoimintoluettelossa) 1. Napsauta ”+”-painiketta luodaksesi uuden makroprofiilin (“Name_1” on oletusasetus) Napsauta ”- ”-painiketta poistaaksesi aiemmin luodun makron.
  • Seite 51 2. Paina “HIIREN TOIMINTA”, näkyviin tulee avattava HIIRIKOMENTO-valikko vasemmalla puolella. Valitse yksitellen suosikkihiiritoimintayhdistelmäsi. 3. Voit painaa tällöin “TALLENNA”-painiketta aloittaaksesi näppäimistötapahtumien muodostamisen peräkkäisillä näppäimistöasetuksilla. 4. Paina “PYSÄYTÄ”-painiketta lopettaaksesi näppäinyhdistelmän nauhoittamisen. 5. Kaksoisnapsauta aikaa mukauttaaksesi viiveaikaa, haluttua viiveajan tyyppiä millisekunteina komentojen välissä. 6.
  • Seite 52 Määrittämällä MAKRON hiiripainikkeelle, voit suorittaa helposti mutkikkaita näppäinyhdistelmiä.
  • Seite 53 1. Siirry takaisin MUKAUTA-asetussivulle, valitse haluttu hiiripainike käyttääksesi toimintoluettelon MAKRO-asetusta. 2. Valitse MAKRO-toiminto luettelosta. 3. Valitse sitten MAKRO-profiiliasetus, yllä olevassa esimerkissä nimettynä “Name_1”:ksi 4. Asetettuasi haluamasi mukautetun painikkeen, voit nauttia pelistä helpommin! 54 FI...
  • Seite 54: Säilytys, Kun Ei Käytössä

    P Säilytys, kun ei käytössä Säilytä tuotetta kuivissa sisätiloissa suojattuna suoralta auringonvalolta, mielellään alkuperäisessä pakkauksessaan. P Puhdistus Irrota USB-yhteys ennen puhdistusta!     Puhdista ainoastaan tuotteen ulkopinta pehmeällä, kuivalla     liinalla! Piintyneen lian puhdistamiseen voi käyttää pesuainetta.     Käytä...
  • Seite 55: Vianetsintä

    P Vianetsintä Ongelma Ratkaisu Vaihtoehto 1: Tuote ei toimi oikein. Varmista, että USB-liitin on liitetty kokonaan USB-porttiin, ja että tietokone on päällä, tai käytä eri USB-porttia. Vaihtoehto 2: Tuote ei ehkä toimi oikein tai toimii virheellisesti lasipinnoilla tai heijastavilla pinnoilla. Tässä tapauksessa on käytettävä soveliasta hiirimattoa.
  • Seite 56: Hävittäminen

    P Hävittäminen Pakkaus: Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Tuote: Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävitysmahdollisuuksista saat kunnan- tai kaupungintalolta. Rastilla ylivedetyn jäteastian merkki tarkoittaa, että tähän laitteeseen sovelletaan direktiiviä 2012/19/EU. Tämän direktiivin mukaan elinkaarensa päähän tullutta laitetta ei saa heittää normaaliin talousjätteeseen, vaan se on toimitettava erilliseen keräyspaikkaan tai jätteenkäsittelystä...
  • Seite 57: Takuu

    P Takuu Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi. Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien.
  • Seite 58 Varningar och symboler som används ... Sida Inledning .............. Sida Avsedd användning ........Sida Meddelanden om varumärke ..... Sida Innehåll vid leverans ........Sida Säkerhetsanvisningar ........Sida Beskrivning av delar ........Sida Tekniska data ............ Sida Före användning ..........Sida Installation av programvara ......
  • Seite 59: Varningar Och Symboler Som Används

    Varningar och symboler som används Denna bruksanvisning innehåller följande symboler och varningar: FARA! Denna symbol med signalordet “FARA“ indikerar en fara med hög risk som leder till allvarlig personskada eller dödsfall om den inte undviks. VARNING! Denna symbol med signalordet “VARNING“...
  • Seite 60: Inledning

    GAMING MOUSE P Inledning Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan du använder produkten. Använd produkten endast enligt beskrivningen och endast för de angivna ändamålen.
  • Seite 61: Meddelanden Om Varumärke

    Corporation i USA och andra länder. Mac OS är ett registrerat varumärke som ägs av Apple Inc.,     registrerat i USA och andra länder. Varumärket och handelsnamnet SilverCrest ägs av sina     rspektive ägare. Andra namn och produkter är varumärken eller registrerade  ...
  • Seite 62 VARNING! FARA FÖR LIV OCH RISK FÖR OLYCKOR FÖR SMÅBARN OCH BARN! FARA! KVÄVNINGSRISK! Lämna aldrig barn utan uppsikt med förpackningsmaterial. Förpackningsmaterial utgör en kvävningsrisk. Barn underskattar regelbundet faror. Förpackningmaterialet är inte en leksak. Denna produkt kan användas av barn från åtta år och  ...
  • Seite 63 Dra inte aldrig ut kontakten genom att dra i kabeln, utan håll     alltid i kontakten. Plötsliga temperaturförändringar kan påverka kondens inuti     produkten. Låt i så fall produkten anpassa sig en stund innan den används ige, för att förhindra kortslutningar! Använd inte produkten i närheten av värmekällr, t.
  • Seite 64 produkten aldrig utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer.     inga föremål placeras på en ansluten kabel och kablar     inte är anslutna över vassa kanter eftersom de annars kan skadas. Var försiktig för att undvika ögon- och hudskador i närhet av optisk strålning produkten måste repareras om det finns någon typ av  ...
  • Seite 65: Beskrivning Av Delar

    P Beskrivning av delar Se utvikningssidan. 1 Höger musknapp 2 Skrollhjul och musens mittknapp 3 Upplösning (DPI) + knapp 4 Upplösning (DPI) - knapp 5 Bakåtknapp 6 Framåtknapp 7 Vänster musknapp 8 Bruksanvisning 9 Programvaro-CD 10 Snabbstartguide P Tekniska data Operativsystem: Microsoft Windows...
  • Seite 66 Upplösning: Upplösning (DPI) Färgidentifiering Röd 1000 Grön 1500 Blå 2000 Lila 3000 4000 Anmärkningar: Färgidentifiering kan justeras med programvara Maskinvara: 1 ledig USB-port, CD-ROM-läsare för installation av musens programvara 7 kontrollknappar: vänster, höger, skrollhjul, framåt, bakåt, DPI +, DPI - USB-överföringshastighet: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz and 1 000 Hz Max.
  • Seite 67: Före Användning

    Mått (L x B x H): ca 130 x 76 x 42 mm Nettovikt: ca 162 g USB-spänning och effekt: 5 V 200 mA Driftstemperatur: -10 till +60 °C Luftfuktighet vid drift: 40 till 80 % RH Förvaringstemperatur: -10 till +60 °C Luftfuktighet vid 20 till 90 % RH förvaring:...
  • Seite 68: Installation Av Programvara

    P Installation av programvara 1. Sätt i den medföljande CD-skivan i datorns CD-ROM-fack. 2. Den kommer automatiskt att köra installationsprogrammet, välj annars SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe i CD-ROM-drivrutinen. 3. Följ installationsinstruktionerna för att fullfölja hela installationsprocessen.
  • Seite 69: Generell Funktion

    OBS! Programvaran är inte kompatibel med MAC OS och     Android-system. Du kan även hämta musens installationsprogram på     www.Lidl-service.com. På Lidl:s kundtjänstwebbplats måste du mata in produktnumret (IAN) för att söka efter programvaran du ska hämta. Generell funktion 1.
  • Seite 70 Efter att installationen av programvaran är slutförd, öppnas följande fönster automatiskt: Översikt över programvarans driftdelar 1. Minska fönster 6. Urval av LED-ljuseffekter 2. Den aktuella vyn av 7. LED-hastighet produktens färgåtergivning 8. Namnge profil 3. RGB-färgpalett 9. Ljus / Anpassa / DPI och 4.
  • Seite 71 Anpassa Välj menyalternativet “ANPASSA” i urvalet på vänster sida. 1. Anpassa knapparna Byt funktion för de individuella knapparna efter egna     önskemål. OBS! En knapp måste alltid tilldelas funktionen som “Vänster musknapp”. 1. Välj knappen som ska ändras. 2. Välj den önskade funktionen i listan. 3.
  • Seite 72: Justerbar Funktion

    Justerbar funktion Motsvarande parametrar Vänsterklicka Högerklicka Musknapp Mellanklicka Framåt Bakåt DPI+ DPI- DPI-cykel Ange värde / ms Snabbeld Klickar Tangentbordsknapp Ange en tangent Multimedia Välj multimediafunktion System Ström / Sömn / Vaken Välj makronamn Makro Välj makro avsluta...
  • Seite 73 2. Lista över tangentfunktioner Tilldela en funktion i listan till varje knapp på musen.     74 SE...
  • Seite 74 DPI och rapporteringsfrekvens Välj menyalternativet “DPI-INSTÄLLNING” i urvalet på vänster sida.
  • Seite 75 1. Inställning av DPI-omfång Här kan du ställa in musens rapporteringsfrekvens, ju högre     rapporteringsfrekvensen är inställd på, desto mer exakt kan du röra musens markör. Använd skjutreglagen för att ställa in upplösning för de 6     olika områdena. Du kan senare frammana respektive med de förinställda knapparna DPI + och -.
  • Seite 76 2. Överföringshastighet av data Ju högre överföringshastighet av data, desto oftare tar din     dator emot information om musens status. Du kan välja mellan 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz och 1 000     3. Inställning av hjulhastighet Justera hjulhastigheten (1 - 10)  ...
  • Seite 77 Makroinställning Välj menyalternativet “MAKRO” i urvalet på vänster sida. Detta makroavsnitt låter dig skapa en serie exakta tangent- och knapptryckningar. (Detta avsnitt beskriver hur man spelar in och ändrar makrokommadon för musen, ALLA förinstallerade makron kommer att visas i listan över knappfunktioner) 1.
  • Seite 78 2. Tryck på “MUSÅTGÄRD” och en lista över MUSKOMMANDON kommer att visas på vänster sida. Välj en kombination av dina favoritmusfunktioner en och en. 3. Under tiden kan du trycka på knappen “SPELA IN” för att börja bygga upp dina tangenthändelser i kombination med de löpande tangentinställningarna.
  • Seite 79 Genom att tilldela en MAKRO till en annan musknapp, kan du enkelt genomföra komplexa kombinationer. 80 SE...
  • Seite 80 1. Gå tillbaka till inställningssidan ANPASSA, välj en musknapp för att verkställa inställning MAKRO i funktionslistan. 2. Välj funktionen MAKRO i listan 3. Välj sedan den förinställda profilinställningen MAKRO, exemplet ovan har kallats “Name_1” 4. När du ställt in önskad anpassad knapp, kan du lättare njuta av spelet!
  • Seite 81: Förvaring När Den Inte Används

    P Förvaring när den inte används Förvara produkten på en torr plats inomhus, som är skyddad från direkt solljus, helst i originalförpackningen. P Rengöring Dra ut USB-kontakten före rengöring!     Rengör enbart produktens utsida med en mjuk, torr trasa!  ...
  • Seite 82: Felsökning

    P Felsökning Problem Lösning Alternativ 1: Produken fungerar inte som Kontrollera att USB-kontakten är ordentligt den ska. ansluten till USB-porten och att datorn är på eller försök att använda en annan USB-port. Alternativ 2: Det kan hända att produkten inte fungerar eller bara fungerar felaktigt på...
  • Seite 83: Avfallshantering

    P Avfallshantering Förpackning: Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer. Produkt: Information om möjligheterna för avfallshantering av den uttjänta produkten erhåller du hos kommunen. Symbolen med den överstrukna soptunnan visar att denna enhet omfattas av direktiv 2012/19/EU. Detta direktiv anger att du inte får kasta denna utrustning i det normala hushållsavfallet när den kasseras utan att den måste lämnas till särskilda...
  • Seite 84: Garanti

    P Garanti Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan. Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och med köpdatum.
  • Seite 85 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona Wstęp ..............Strona Przewidziane zastosowanie ....... Strona Informacje na temat znaków towarowych ............Strona Zakres dostawy ..........Strona Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ..Strona Opis części ............Strona Dane techniczne ..........Strona Przed rozpoczęciem użytkowania ... Strona Instalacja oprogramowania .......
  • Seite 86: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE” oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować...
  • Seite 87: Wstęp

    MYSZKA DLA GRACZA P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Seite 88: Informacje Na Temat Znaków Towarowych

    Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Mac OS to znak towarowy firmy Apple Inc., zastrzeżony w     Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością     odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi  ...
  • Seite 89 i instrukcjami użytkowania! W przypadku przekazywania tego produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą dokumentację! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYPADKU DOTYCZĄCE NIEMOWLĄT I DZIECI! ZAGROŻENIE! RYZYKO UDUSZENIA! Nie należy nigdy pozostawiać dzieci bez nadzoru, gdy w pobliżu znajdują się...
  • Seite 90 Produkt ten nie zawiera żadnych części, które mogłyby być     serwisowane przez użytkownika. Na produkcie ani obok niego nie wolno umieszczać     zapalonych świeczek ani innych źródeł otwartego ognia. W przypadku zauważenia dymu, nietypowego dźwięku lub     zapachu należy niezwłocznie rozłączyć...
  • Seite 91 pobliżu wody. W szczególności produktu nie należy nigdy zanurzać w płynach; na produkcie ani w jego pobliżu nie wolno stawiać naczyń z płynami, takich jak wazony lub napoje. produkt nie jest używany bezpośrednio przy źródłach pól     magnetycznych (np. głośnikach). na produkcie ani w jego pobliżu nie ma żadnych źródeł...
  • Seite 92: Opis Części

    produktu nie należy używać do momentu jego sprawdzenia przez pracownika autoryzowanego serwisu. Produkt może być naprawiany wyłącznie przez wykwalifikowane osoby. Nie należy nigdy otwierać obudowy produktu. WSKAZÓWKA: Podczas korzystania z produktu użytkownik powinien robić regularne przerwy. W razie pojawienia się bólu w dłoniach, rękach, ramionach lub szyi należy przerwać...
  • Seite 93: Dane Techniczne

    P Dane techniczne Systemy operacyjne: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah lub nowszy Android 2.3 lub nowszy Rozdzielczość: Rozdzielczość (DPI) Kolor oznaczenia Czerwony 1000 Zielony 1500 Niebieski 2000 Fioletowy 3000 Żółty 4000 Biały Uwagi: kolor oznaczenia można dostosować...
  • Seite 94 Szybkość transferu przez 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz i USB: 1000 Hz Maks. przyspieszenie: 20 G Długość kabla: ok. 2,1 m Wymiary (D x S x W): ok. 130 x 76 x 42 mm Waga netto: ok. 162 g Napięcie i natężenie 200 mA prądu przez USB: Temperatura robocza:...
  • Seite 95: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    P Przed rozpoczęciem użytkowania WSKAZÓWKA: Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy     zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona! Należy wypakować wszystkie elementy i zdjąć całkowicie     materiały opakowania. Konfiguracja produktu Włącz komputer i podłącz złącze USB myszy do wolnego portu USB komputera.
  • Seite 96: Funkcje Ogólne

    2. Automatycznie uruchomiony zostanie program instalacyjny. Jeśli tak się nie stanie, wybierz plik SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse.exe z dysku CD-ROM. 3. Wykonaj instrukcje instalacji w celu ukończenia procesu instalacji. WSKAZÓWKA: Oprogramowanie nie jest zgodne z systemem MAC OS ani  ...
  • Seite 97 Po dokončení instalace softwaru se automaticky zobrazí následující okno: Přehled ovládacích prvků softwaru 1. Minimalizovat okno 6. Výběr světelných efektů 2. Aktuální zobrazení barvy na produktu 7. Rychlost běhu LED 3. Paleta barev RGB 8. Pojmenovávací profil 4. Barva RGB vybraná z 9.
  • Seite 98 Dostosuj Wybierz element menu „DOSTOSUJ” w panelu po lewej stronie. 1. Dostosowywanie przycisków Zmień funkcję poszczególnych przycisków zgodnie z     własnymi preferencjami. WSKAZÓWKA: Funkcja „lewego przycisku myszy” musi być zawsze przypisana. 1. Wybierz przycisk do zmiany. 2. Wybierz żądaną funkcję z listy. 3.
  • Seite 99 Regulowana Powiązane parametry funkcja Kliknięcie lewym przyciskiem Kliknięcie prawym przyciskiem Przycisk myszy Kliknięcie środkowym przyciskiem Do przodu Do tyłu DPI+ DPI- Cykl DPI Wprowadź wartość/ms Szybki strzał Kliknięcia Klawisz klawiatury Wprowadź przycisk Multimedia Wybierz multimedia System Zasilanie/Uśpienie/Czuwanie Wybierz nazwę makra Makro Wybierz zakończenie makra 100 PL...
  • Seite 100 2. Lista funkcji przycisków Przypisz funkcję z listy do każdego przycisku myszy.    ...
  • Seite 101 DPI i częstotliwość odświeżania Wybierz element menu „USTAWIENIE DPI” w panelu po lewej stronie. 102 PL...
  • Seite 102 1. Ustawianie zakresu DPI W obszarze tym można ustawić częstotliwość odświeżania     myszy. Wyższa częstotliwość odświeżania umożliwia bardziej precyzyjne przesuwanie wskaźnika myszy. Użyj suwaków, aby ustawić żądaną rozdzielczość w 6     różnych zakresach. Żądane ustawienie będzie można później wybrać za pomocą przycisku DPI + lub -. W celu potwierdzenia podświetlenie myszy zamiga trzy  ...
  • Seite 103 2. Szybkość transferu danych Większa szybkość transferu danych oznacza, że komputer     częściej otrzymuje informacje o stanie myszy. Można wybrać ustawienie 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz lub     1000 Hz. 3. Ustawianie szybkości kółka Dostosuj szybkość kółka (1-10)  ...
  • Seite 104 Ustawianie makr Wybierz element menu „MAKRO” w panelu po lewej stronie. W panelu Makro można skonfigurować serię naciśnięć klawiszy i przycisków. (W części tej opisano sposób rejestrowania i edycji makr myszy. WSZYSTKIE ustawione makra będą widoczne na liście funkcji przycisków). 1.
  • Seite 105 2. Naciśnij pozycję „DZIAŁANIE MYSZY”, aby po lewej stronie pojawiła się lista rozwijana POLECENIE MYSZY. Wybierz żądaną kombinację kolejnych działań myszy. 3. Możesz nacisnąć przycisk „NAGRAJ”, aby rozpocząć rejestrowanie zdarzeń klawiatury w połączeniu z ustawianiem kolejnych przycisków. 4. Naciśnij przycisk „STOP”, aby zakończyć rejestrowanie kombinacji przycisków.
  • Seite 106 Po przypisaniu makra do przycisku myszy można łatwo wykonywać złożone kombinacje poleceń.
  • Seite 107 1. Wróć do strony DOSTOSUJ, wybierz żądany przycisk myszy, aby zastosować ustawione makro z listy funkcji. 2. Wybierz funkcję makra z listy. 3. Następnie wybierz ustawiony profil makra, który na powyższym przykładzie ma nazwę „Nazwa_1”. 4. Po ustawieniu preferowanego przycisku niestandardowego można grać...
  • Seite 108: Przechowywanie Po Zakończeniu

    P Przechowywanie po zakończeniu użytkowania Produkt należy przechowywać w suchym pomieszczeniu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, najlepiej w oryginalnym opakowaniu. P Czyszczenie Przed rozpoczęciem czyszczenia należy rozłączyć     połączenie USB! Czyścić można tylko zewnętrzną powierzchnię produktu,     używając do tego miękkiej, suchej szmatki! W przypadku trwałych zabrudzeń...
  • Seite 109: Rozwiązywanie Problemów

    P Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Opcja 1: Produkt nie działa Upewnij się, że wtyczka USB jest włożona prawidłowo. do końca portu USB, a także że komputer jest włączony lub spróbuj użyć innego portu USB. Opcja 2: Na powierzchniach szklanych i odbijających światło produkt może działać...
  • Seite 110: Utylizacja

    P Utylizacja Opakowanie: Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012/19/UE.
  • Seite 111: Gwarancja

    P Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
  • Seite 112 Verwendete Warnhinweise und Symbole ............Seite Einleitung ............. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Markenhinweise ..........Seite Lieferumfang ............Seite Sicherheitshinweise ......... Seite Teilebeschreibung ..........Seite Technische Daten ..........Seite Vor der Verwendung ........Seite Software-Installation ........Seite Lagerung bei Nichtbenutzung ....Seite Reinigung .............
  • Seite 113: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 114: Einleitung

    GAMING-MOUSE P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 115: Markenhinweise

    Mac OS ist eine Marke der Apple Inc., eingetragen in den     Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im     Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder  ...
  • Seite 116 auch alle Dokumente weiter! WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder mit dem Verpackungsmaterial nicht unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren, sowie von  ...
  • Seite 117 Positionieren Sie keine brennenden Kerzen oder andere     offene Feuerstellen in der Nähe des Produktes. Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder     Gerüche bemerken, trennen Sie sofort die USB-Verbindung. Stecker nicht am Kabel aus der Anschlussbuchse gezogen  ...
  • Seite 118 Sie keine Gefäße mit Flüssigkeit, beispielsweise Vasen oder Getränke, auf oder in der Nähe des Produktes ab. das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern     (z. B. Lautsprechern) verwendet wird. keine Feuerquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder in der  ...
  • Seite 119: Teilebeschreibung

    Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde. Lassen Sie das Produkt nur von qualifiziertem Personal reparieren. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produktes. HINWEIS: Der Anwender muss regelmäßige Pausen während der Benutzung des Produkts machen, bei Schmerzen in den Händen, Armen oder im Schulter und Nackenbereich muss die Arbeit unterbrochen werden und einige Dehnübungen gemacht werden.
  • Seite 120: Technische Daten

    P Technische Daten Betriebssysteme: Microsoft Windows 2000, Vista, 7, 8, 10 ® ® Mac OS X 10.0 Cheetah oder höher Android system 2.3 oder höher Auflösung: Auflösung (DPI) Identifizierungsfarbe 1000 Grün 1500 Blau 2000 Lila 3000 Gelb 4000 Weiß Anmerkungen: Identifizierungsfarbe kann via Software angepasst werden.
  • Seite 121 7 Steuertasten: Links, Rechts, Scrollrad, Vorwärts, Rückwärts, Auflösung +, Auflösung - USB-Übertragungsrate: 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und 1000 Hz Max. Beschleunigung: 20 G Kabellänge: ca. 2,1 m Abmessungen (L x B x H): ca. 130 x 76 x 42 mm Gewicht (mit Kabel): ca.
  • Seite 122: Vor Der Verwendung

    P Vor der Verwendung HINWEIS: Überprüfen Sie vor Gebrauch, ob der Packungsinhalt     vollständig und unbeschädigt ist! Alle Teile müssen ausgepackt und das Verpackungsmaterial     muss vollständig entfernt werden. Ihr Produkt einrichten Schalten Sie Ihren Computer ein und stecken Sie den USB-Stecker der Maus an einen freien USB-Port Ihres Computers.
  • Seite 123: Software-Installation

    1. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-Laufwerk des Computers ein. 2. Die Einrichtungssoftware wird automatisch ausgeführt, andernfalls wählen Sie SilverCrest SGM 4000 A1 gaming mouse. exe von Ihrem CD-Laufwerk. 3. Befolgen Sie die Installationsanweisungen zum Abschließen der gesamten Installation.
  • Seite 124: Allgemeine Funktion

    Allgemeine Funktion 1. Eine Änderung der Auflösung durch Drücken der Taste Auflösung + / - 3 / 4 wird durch die Lichtfarbe angezeigt. Details siehe Abschnitt „Technische Daten“. 2. Um den Lichtmodus zu verändern, halten Sie die Zurück- Taste 5 und drücken Sie die Auflösung + Taste 3 für ca.
  • Seite 125: Übersicht Der Softwarebedienelemente

    Nachdem die Installation der Software abgeschlossen ist, öffnet sich automatisch folgendes Fenster: Übersicht der Softwarebedienelemente 1. Fenster minimieren 6. LED-Lichteffektauswahl 2. Aktuelle Ansicht der 7. LED-Laufgeschwindigkeit Farbwiedergabe am 8. Profil benennen Produkt 9. Beleuchtung / Anpassen / 3. RGB-Farbpalette DPI Einstellen / Makro 4.
  • Seite 126 Anpassen Wählen Sie den Menüpunkt „ANPASSEN“ in der Auswahl auf der linken Seite. 1. Tasten anpassen Ändern Sie die Funktion der einzelnen Tasten nach Ihren     Wünschen. HINWEIS: Eine Taste muss immer mit der Funktion „Linke Maustaste“ belegt sein. 1.
  • Seite 127 Einstellbare Entsprechende Parameter Funktion Linksklick Rechtsklick Maustaste Mittlerer Klick Weiter Zurück DPI+ DPI- DPI-Wechsel Wert / ms eingeben Schnellfeuer Klicks Tastaturtaste Bitte eine Taste eingeben Multimedia Multimedia-Funktion wählen System Betrieb / Ruhezustand / Wach Makronamen wählen Makro Makro-Finish wählen 128 DE/AT/CH...
  • Seite 128 2. Tastenfunktionsliste Weisen Sie jeder Maustaste eine Funktion aus der Liste zu.     DE/AT/CH...
  • Seite 129: Dpi Einstellen

    DPI Einstellen Wählen Sie den Menüpunkt „DPI EINSTELLEN“ in der Auswahl auf der linken Seite. 130 DE/AT/CH...
  • Seite 130: Dpi-Bereichseinstellung

    1. DPI-Bereichseinstellung In diesem Bereich können Sie die Abtastrate Ihrer Maus     einstellen, je höher die Abtastrate eingestellt ist, desto präziser können Sie den Mauszeiger bewegen. Stellen Sie mit den Schiebereglern die gewünschte     Auflösung für 6 verschiedene Bereiche ein. Die jeweiligen voreingestellten Auflösungen können Sie später mit den Tasten Auflösung + und –...
  • Seite 131: Datenübertragungsrate

    2. Datenübertragungsrate Je höher die Datenübertragungsrate, desto häufiger     empfängt der Computer Informationen über den Status Ihrer Maus. Sie können zwischen 125 Hz, 250 Hz, 500 Hz und     1000 Hz wählen. 3. Mausrad-Geschwindigkeitseinstellung Mausrad-Geschwindigkeit anpassen (1 – 10)  ...
  • Seite 132: Makroeinstellung

    Makroeinstellung Wählen Sie den Menüpunkt „MAKRO“ in der Auswahl auf der linken Seite. Dieser Makros-Abschnitt ermöglicht Ihnen die Erstellung einer Reihe präziser Tastenanschläge und Tastendrücke. (Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie Mausmakros aufzeichnung und bearbeiten, alle voreingestellten Makros werden in der Tastenfunktionsliste angezeigt) 1.
  • Seite 133 2. Drücken Sie „MAUSAKTION“, anschließend wird auf der linken Seite eine MAUSBEFEHL-Liste eingeblendet. Wählen Sie einzeln Ihre gewünschten Mausaktionskombinationen. 3. Währenddessen können Sie mit der „AUFNAHME“-Taste mit der Erstellung Ihrer Tastaturevents in Kombination mit Tasteneinstellungen beginnen. 4. Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme einer Tastenkombination auf „STOPP“.
  • Seite 134 6. Drücken Sie zum Fertigstellen der Makroeinstellung „SPEICHERN“. 7. Zudem kann der Endanwender die Makro-Einstellung an den Computer exportieren. Wenn Sie die Makro-Einstellung benötigen, können Sie sie erneut von Ihrem Computer importieren. Sie können mühelos komplexe Kombinationen ausführen, indem Sie einer Maustaste ein MAKRO zuweisen. DE/AT/CH...
  • Seite 135 1. Kehren Sie zur ANPASSEN-Einstellungsseite zurück, wählen Sie zur Anwendung der MAKRO-Einstellung aus der Funktionsliste eine gewünschte Maustaste. 2. Wählen Sie die MAKRO-Funktion aus der Liste 3. Wählen Sie anschließend die MAKRO-Profilvoreinstellung- Voreinstellung, das obige Beispiel wird „Name_1“ genannt 4. Nach Einstellung der bevorzugten angepassten Taste können Sie das Spiel noch einfacher genießen! 136 DE/AT/CH...
  • Seite 136: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    P Lagerung bei Nichtbenutzung Lagern Sie das Produkt in einem trockenen Innenraum, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung, vorzugsweise in der Originalverpackung. P Reinigung Trennen Sie vor der Reinigung die USB-Verbindung!     Reinigen Sie das Gehäuse des Produktes ausschließlich mit    ...
  • Seite 137: Fehlerbehebung

    P Fehlerbehebung Problem Behebung Option 1: Das Produkt funktioniert nicht Achten Sie darauf, dass der USB-Stecker ordnungsgemäß. korrekt im USB-Port angesteckt und dass der Computer eingeschaltet ist oder versuchen Sie einen anderen USB-Port. Option 2: Das Produkt auf Glasoberflächen bzw. auf verspiegelten Oberflächen u.U.
  • Seite 138: Entsorgung

    P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Seite 139: Garantie

    P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 140 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04116 Version: 07/2018 IAN 306130...

Diese Anleitung auch für:

Sgm 6200 a2

Inhaltsverzeichnis