Herunterladen Diese Seite drucken

Siemens DB721 Montageanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DB721:

Werbung

Cable entry
Kabeleinführung
Entrée de câbles
Entrada de cable
Entrata cavo
3
1
3
en
1
Detector base/sounder base
2
The conductor loops must be placed flat in the
base bottom.
3
Screw terminals or spring clips
The detector bases have four screw terminals or four
spring clips.
Terminal name
Connection
1a
+Connection for external alarm
indicator (AI)
1b
+C-NET IN/OUT
5
-C-NET OUT/-external AI
6
-C-NET IN/-external AI
Incorrect laying of cables
Damage to cables and difficulties when installing
the detector. The cable loops must be placed flat in
the base bottom. The bare length of the cables is
approximately 8...10 mm.
de
1
Meldersockel/Signalsockel
2
Die Leiterschlaufen müssen im Sockelboden flach
anliegen
3
Schraubklemmen oder Federklemmen
Die Meldersockel haben vier Schraubklemmen oder vier
Federklemmen.
Klemmenbezeichnung
1a
1b
5
6
Unsachgemässes Verlegen der Kabel
Beschädigung der Kabel und Schwierigkeiten bei
der Montage des Melders! Die Kabelschlaufen
müssen im Sockelboden flach anliegen! Die
Abisolierlänge der Kabel beträgt ca. 8...10 mm.
fr
1
Embase de détecteur/embase sonore
2
Les boucles de conducteurs doivent être à plat
dans le fond de l'embase.
3
Bornes à vis ou clips à ressort
Building Technologies
Fire Safety
DB721
DB720
2
DB722
Anschluss
+Anschluss externer
Alarmindikator (AI)
+C-NET IN/OUT
-C-NET OUT / -externer AI
-C-NET IN / -externer AI
Les embases de détecteur ont quatre bornes à vis ou
quatre clips à ressort.
Désignation des bornes
1a
1b
5
6
Pose de câble non conforme
Endommagement des câbles et difficultés lors du
montage du détecteur ! Les boucles de câble
doivent être à plat dans le fond de l'embase ! La
longueur de dénudage des câbles est de 8 à
10 mm.
es
1
Zócalo del detector/zócalo con sirena
2
Los lazos conductores deben estar dispuestos en
posición plana en la parte inferior del zócalo
3
Terminales de conexión por tornillo o terminales
elásticos
Los zócalos de detector tienen cuatro terminales de
conexión por tornillo o cuatro terminales elásticos.
Designación del borne
1a
1b
5
6
Instalación incorrecta de los cables
¡Daños en los cables y dificultades durante el
montaje del detector! ¡Los lazos de los cables
deben estar dispuestos en posición plana en la
parte inferior del zócalo! La longitud sin aislar de
los cables es de aprox. 8...10 mm.
it
1
Base del rivelatore/base con cicalino integrato
2
I loop principali devono restare a filo della base
inferiore
3
Morsetti a vite o clip a molla
Le basi del rivelatore possiedono quattro morsetti a vite o
quattro clip a molla.
Denominazione dei
morsetti
1a
1b
5
6
Posa impropria dei cavi
Danneggiamento dei cavi e difficoltà nel montaggio
del rivelatore! Gli avvolgimenti di cavo devono
restare a filo della base inferiore! La lunghezza di
spelatura dei cavi è di ca. 8...10 mm.
Raccordement
+Raccordement indicateur
d'action externe (AI)
+C-NET IN/OUT
-C-NET OUT / -Al externe
-C-NET IN / -Al externe
Conexión
+Conexión Indicador de alarma
externo (IA)
+C-NET IN/OUT
-C-NET OUT / -IA externo
-C-NET IN / -IA externo
Connessione
Polo positivo indicatore esterno
di allarme (AI)
+C-NET IN/OUT
-C-NET OUT / -AI esterno
-C-NET IN / -AI esterno
A6V10200373_n_--_--
2017-10-31
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Db722Db720Dbs720Rs720Lp720Ba720