Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DMA1104D, DMA1134D, DMA1154D
en
Manual call point
de
Handfeuermelder
fr
Déclencheur manuel
es
Pulsador manual
it
Pulsante manuale
en
Installation
de
Montage
fr
Montage
es
Montaje
it
Montaggio
1
Fig. 2
+
-
- + -
3
DMA1134/1154D
-
+
en
de
1
If DMA1104D is used
Falls DMA1104D im Ex-
in the Ex area:
Bereich eingesetzt wird:
Attach 'Avoid
Klebeschild 'Avoid
electrostatic charging'
electrostatic charging'
sticker
anbringen
2
Sealing for wet areas
Dichtung für Nassbereich
(optional)
(Option)
3
Withdrawable zone
Linieneinschub
module
4
Install the end-of-line
Linienabschluss
(control panel-specific)
(zentralspezifisch) in letztes
in the last housing
Gehäuse montieren
5
Remove bridge from
Brücke aus jedem Gehäuse
each housing.
entfernen.
6
Loop
Loop
001721_f_--_--
2012-10-15
Fig. 1
Fig. 3
- + -
- + -
DMA1134/1154D
DMA1134/1154D
Fig. 5
fr
Si DMA1104D est utilisé en zone
Ex :
Apposer l'autocollant 'avoid
electrostatic charging'
Joint pour secteur humide (option) Cubierta para áreas húmedas
Insertion de ligne
Monter l'élément terminal
(spécifique à l'équipement) dans
le dernier boîtier
Retirer le pont de chaque boîtier.
Boucle
+
3
-
+
-
-
DMA1104D
2
5
6
es
En caso de que DMA1104D se
emplee en zona Ex:
Colocar el letrero adhesivo
'Avoid electrostatic charging'
(opcional)
Inserción de líneas
Montar el fin de línea
(dependiendo de la unidad de
control) en la última carcasa
Retirar el puente de cada
carcasa.
Lazo
Building Technologies
- +
- +
-
-
DMA1104D
DMA1104D
Fig. 4
Fig. 6
it
Se il DMA1104D viene
impiegato in aree a rischio di
esplosione:
applicare la targhetta adesiva
'Avoid electrostatic charging'
Guarnizione per ambienti umidi
(optional)
Modulo di linea
Montare il fine linea (specifico
della centrale) nell'ultimo
contenitore
Rimuovere il ponticello da ogni
contenitore.
Loop
Control Products and Systems
4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens DMA1104D

  • Seite 1 DMA1134/1154D DMA1134/1154D Fig. 5 Fig. 6 If DMA1104D is used Falls DMA1104D im Ex- Si DMA1104D est utilisé en zone En caso de que DMA1104D se Se il DMA1104D viene in the Ex area: Bereich eingesetzt wird: Ex : emplee en zona Ex:...
  • Seite 2: Installation

    1. The line test is complete. Risk of explosion 2. Remove the minus − minus bridge (AnalogPLUS, The DMA1104D manual call point may only be used in potentially explosive areas if, after SynoLOOP, interactive, only necessary for line test) mounting and installation, (Fig.
  • Seite 3: Montage

    Montage Anwendung Montage des DMA1104D in einem Ex-Bereich • Handfeuermelder 'indirekte Auslösung' für das WARNUNG Brandmeldesystem AlgoRex (Fig. 1) Unsachgemäßer Einsatz der Handfeuermelder • Modell DM1104D kompatibel zu Brandmeldesystemen Explosionsgefahr durch falsche Projektierung mit kollektiver/SynoLINE600 Signalauswertung oder Montage der Handfeuermelder •...
  • Seite 4 Chargement électrostatique du boîtier 2. Retirer le pont moins − moins (AnalogPLUS, Risque d'explosion ! Le déclencheur manuel DMA1104D ne peut être SynoLOOP, interactif, requis seulement pour le contrôle monté dans une zone à risque explosif qu'à de la ligne) (fig. 5 [5]).
  • Seite 5: Montaje

    Montaje Aplicación Montaje de DMA1104D en una zona Ex • Pulsador manual 'activación indirecta' para el sistema ADVERTENCIA de detección de incendios AlgoRex (fig. 1) Uso incorrecto del pulsador manual • Modelo DM1104D compatible con todos los sistemas Peligro de explosión por planificación o montaje de detección de incendios con evaluación de señales...
  • Seite 6 Montaggio Impiego Montaggio di DMA1104D in un'area a rischio di esplosione • Pulsante manuale con 'attivazione indiretta' per il sistema di rivelazione incendio AlgoRex (Fig. 1) AVVERTENZA • Modello DM1104D compatibile con tutti i sistemi di Uso improprio dei pulsanti manuali...
  • Seite 7 Boîtier (jaune) Carcasa (amarilla) Contenitore (giallo) Housing (green) DMA1192-AD BPZ:5090190001 Gehäuse (grün) Boîtier (vert) Carcasa (verde) Contenitore (verde) Switching unit DMA1104D A5Q00005925 Schaltungseinsatz Unité de commutation Electrónica de pulsador Unità interna pulsante Switching unit DMA1134D A5Q00005926 Schaltungseinsatz Unité de commutation Electrónica de pulsador...
  • Seite 8 Componente in vetro DMZ1195 BPZ:4851910001 Schlüssel Clé Llave Chiave Issued by © 2009-2012 Copyright Siemens Switzerland Ltd Siemens Switzerland Ltd Data and design subject to change without notice. Infrastructure & Cities Sector Building Technologies Division International Headquarters Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Tel.

Diese Anleitung auch für:

Dma1134dDma1154d