Herunterladen Diese Seite drucken
Lenze EZXDB371_A1 Handbuch
Lenze EZXDB371_A1 Handbuch

Lenze EZXDB371_A1 Handbuch

Frequenzumrichter smv: bremsmodul

Werbung

Resistor Data
ENGLISH
Widerstandsdaten
DEUTSCH
Caractéristiques des Résistances
FRANÇAIS
Dimensioni resistenza
ITALIANO
Datos de la Resistencia
ESPAÑOL
841-009
(400/480 Vac)
R+
&
841-010
R-
841-011
(400/480 Vac)
&
841-012
R+
R-
Parameter Setting
ENGLISH
Parametrierung
DEUTSCH
Paramétrage
FRANÇAIS
Configurazione parametri
ITALIANO
Ajuste de parámetros
ESPAÑOL
or
• P121, P122,
P123 = 21
oder
o, ou
• P142 = 24
The B+/B- wires must be
twisted and be less than
12" long.
B+
B-
SMV
0.5 Nm / 4.5 lb-in
6 mm /0.24 in
13C 13B 13A 4
11 14
1.5mm² /AWG 16
P120 = 02
P120 = 01
NOTE:
46 47
46 47
4
4
13x
13x
For detailed instructions, refer to the CD that shipped with the product or www.lenzeamericas.com
Für detaillierte Anweisungen finden Sie auf der CD, die mit dem Produkt oder www.lenzeamericas.com
Pour des instructions détaillées, reportez-vous au CD fourni avec le produit ou le www.lenzeamericas.com
Per istruzioni dettagliate, consultare il CD fornito con il prodotto o il www.lenzeamericas.com
Para obtener instrucciones detalladas, consulte el CD que se incluye con el producto o www.lenzeamericas.com
Lenze Americas • 630 Douglas Street • Uxbridge MA 01569 • USA
Sales (800) 217-9100 • Service (508) 278-9100 • www.lenze.com
108 mm
178 mm
200 mm
86 mm
209 mm
178 mm
50
200 mm
86 mm
NOTE:
0.2 Nm/ 2 lb-in
External Resistors are only used
with 11kW and larger models. For
these units connect a user supplied
6 mm /0.24 in
normally open thermal protection
device (to close on high temperature)
and wire to drive terminals TB13A and
2.5mm² /AWG 14
NOTE:
TB4. Do this in place of connecting
External Resistors are only used with
drive terminals TB13A and TB4 to
module terminals 46 and 47.
11kW and larger models
B-
B+
EZXD_...A1
R-
R+
42 43 46 47
PE
0.5 Nm / 4.5 lb-in
6 mm /0.24 in
1.5mm² /AWG 16
L < 30 cm
_
13569528_ DBV01_v2.0
ENGLISH
SMV frequency inverter: Dynamic Braking
WARNING!
Remove power from the controller and wait three minutes before wiring the DB module.
Incorrect wiring of the B+ and B- terminals will result in equipment damage! The B+ terminal on the DB module must
be connected to the B+ terminal on the controller, and the B- terminal on the DB module must be connected to the
B- terminal on the controller.
DEUTSCH
Frequenzumrichter SMV: Bremsmodul
50
WARNUNG!
programmiert ist (P142 und P12x).
Vor dem Anschluss des Bremsmoduls muss der Frequenzumrichter für mindestens drei Minuten vom Netz getrennt
sein. Eine fehlerhafte Verdrahtung der Klemmen B+ und B- führt zu einem Geräteschaden! Die Klemme B+ am
Bremsmodul muss mit der Klemme B+ am Frequenzumrichter verbunden werden. Die Klemme B- am Bremsmodul
muss mit der Klemme B- am Frequenzumrichter verbunden werden.
FRANÇAIS
Convertisseur de fréquence SMV : Frein Dynamique
AVERTISSEMENT !
pour le frein dynamique (P142 et P12x).
Déconnecter le convertisseur de fréquence du réseau et attendez trois minutes avant de câbler le module de
freinage. Un câblage erroné de B+ et de B- entraînera une détérioration du matériel ! La borne B+ du module de
freinage doit être reliée à la borne B+ du convertisseur de fréquence, et la borne B- du module de freinage doit être
reliée à la borne B- du convertisseur de fréquence.
ITALIANO
Convertitore di frequenza SMV: frenatura dinamica
ATTENZIONE!
dinamico (P142 e P12x).
Rimuovere l'alimentazione dall'inverter ed attendere tre minuti prima di cablare il modulo DB. Il cablaggio errato
di B+ e B- provoca danni all'apparecchiatura! Il morsetto B+ del modulo DB deve essere collegato al morsetto B+
dell'inverter, il morsetto B- del modulo DB deve essere collegato al morsetto B- dell'inverter.
ESPAÑOL
Convertidor de frecuencia SMV: Freno Dinámico
¡AVISO!
dinámico (P142 y P12x).
Quitar tensión del convertidor y esperar tres minutos antes de cablear el módulo DB.
¡El cableado incorrecto de los terminales B+ y B- dañará el equipo! El terminal B+ en el módulo DB se debe conectar
al terminal B+ del convertidor, y el terminal B- del módulo DB se debe conectar al terminal B- del convertidor.
Module
Modul
Module
Modulo
Módulo
Type Typ
EZXDB371_A1
EZXDB112_A1
EZXDB222_A1
EZXDB402_A1
EZXDB552_A1
EZXDB752_A1
EZXDC153_A1
EZXDC223_A1
Ensure drive is properly programmed for the Dynamic brake (P142 and P12x) prior to installing the brake.
Stellen Sie vor der Installation der Bremse sicher, dass der Antrieb richtig für die dynamische Bremse
Avant d'installer le frein, veuillez vous assurer que l'entraînement est correctement programmé
Prima di installare il freno accertarsi che l'azionamento sia programmato correttamente per il freno
Antes de instalar el freno, asegúrese de que el accionamiento esté correctamente programado para el freno
a1
b1
b
a
kW
a [mm]
a1 [mm]
b [mm]
0.25 - 0.37
79
51
117
0.55 - 1.1
79
51
117
1.5 - 2.2
79
51
117
3.0 - 4.0
79
51
117
5.5
107
51
117
7.5
107
51
117
11 ... 15
79
51
117
11 ... 22
79
51
117
Lenze Americas • 630 Douglas Street • Uxbridge MA 01569 • USA
Sales (800) 217-9100 • Service (508) 278-9100 • www.lenze.com
(13569528)
c
DL03-001
b1 [mm]
c [mm]
m [kg]
103
79
0.4
103
79
0.5
103
109
0.6
103
142
0.7
103
170
1.0
103
170
1.1
103
79
0.5
103
79
0.5
13569528_ DBV01_v2.0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lenze EZXDB371_A1

  • Seite 1 Per istruzioni dettagliate, consultare il CD fornito con il prodotto o il www.lenzeamericas.com Para obtener instrucciones detalladas, consulte el CD que se incluye con el producto o www.lenzeamericas.com Lenze Americas • 630 Douglas Street • Uxbridge MA 01569 • USA Lenze Americas • 630 Douglas Street • Uxbridge MA 01569 • USA 13569528_ DBV01_v2.0...
  • Seite 2 200 mm 86 mm 40HP 50/60HP Lenze Americas • 630 Douglas Street • Uxbridge MA 01569 • USA Lenze Americas • 630 Douglas Street • Uxbridge MA 01569 • USA 13569528_ DBV01_v2.0 13569528_ DBV01_v2.0 Sales (800) 217-9100 • Service (508) 278-9100 • www.lenze.com...

Diese Anleitung auch für:

Ezxdb112_a1Ezxdb222_a1Ezxdb402_a1Ezxdb552_a1Ezxdb752_a1Ezxdc153_a1 ... Alle anzeigen