Herunterladen Diese Seite drucken

Ergotron Neo-Flex Benutzerhandbuch Seite 4

Wall mount lift
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Neo-Flex:

Werbung

NOTE: Fasteners may unwind due to vibration caused by movement of mounting solution over
time. Inspect mounting solution for loose fasteners on a routine basis. If desired, apply a light
duty thread locking adhesive to fasteners before installation to prevent back-out.
NOTA: Los fi jadores pueden llegar a soltarse debido a la vibración generada por el movimiento
de la solución de montaje con el paso del tiempo. Inspeccione de forma rutinaria la solución
de montaje para ver si hay fi jadores sueltos. Si lo desea, aplique un adhesivo de bloqueo de
roscas para aplicaciones no intensas en los fi jadores antes de instalarlos para impedir que se
REMARQUE : avec le temps, les fi xations peuvent se relâcher à cause des vibrations dues aux
mouvements de la solution de fi xation. Vérifi ez les fi xations de la solution régulièrement. Si
vous le souhaitez, vous pouvez appliquer un adhésif de verrouillage léger sur les fi xations avant
l'installation pour éviter ce genre de problème.
HINWEIS: Die Befestigungsschrauben können sich durch Vibrationen bei der Bewegung der
Befestigungslösung im Lauf der Zeit lockern. Überprüfen Sie die Befestigungslösung regelmäßig
auf gelockerte Befestigungsschrauben. Sie können die Befestigungsschrauben mit einem
Gewindekleber für geringe Belastungen fi xieren, um ein Lockern zu vermeiden.
OPMERKING: De bevestigingen kunnen na verloop van tijd loskomen door trillingen veroorzaakt
door beweging van de montage. Kijk op een routinebasis de montage na op losse bevestigin-
gen. Breng indien gewenst wat lijm aan op de schroefdraad van de schroefverbindingen om het
loskomen te vermijden.
NOTA: i dispositivi di fi ssaggio possono allentarsi a causa delle vibrazioni provocate dal
movimento della soluzione di montaggio nel tempo. Ispezionare regolarmente la soluzione di
montaggio per verifi care se i dispositivi di fi ssaggio sono lenti. Se opportuno, sui dispositivi di
fi ssaggio applicare un adesivo di bloccaggio fi lettature leggero prima dell'installazione, al fi ne di
evitare che fuoriescano.
OBS: Det är möjligt att skruvar kan lossna på grund av vibrationer som orsakas av monter-
ingslösningens rörelser över en längre period. Inspektera regelbundet monteringslösningen
och titta efter lösa skruvar. Om så önskas kan man applicera ett milt gänglåsningsklister på
skruvarna innan de installeras, för att förhindra att de skruvas loss.
注: 長期間にわたり部品を取り付けたり、外したりしていると、その振動でファスナーが緩んで
くることがあります。 定期的に取り付け部品を点検し、緩んでいるファスナーがないかどうか
を確認してください。 ファスナーの緩みを防止するために、適宜、取り付けの前にネジ山を固
定する市販の接着剤を使用してもよいでしょう。
注意: 时间一久,紧固件可能会因安装系统移位产生的震动而松动。 定期检查安装系统,查看
紧固件是否有松动。 如果需要,安装前可在紧固件上使用粘性不太强的螺丝固定剂,以防松动。
4 of 8
4x
#10-24 x 5/8"
1/8"
desenrosquen.
2
a
c
e
2x
#10 x 2"
Wood Screw
Tornillo para madera
Vis à bois
Holzschraube
Houten schroef
Vite da legno
木ネジ
木螺丝
목재 나사
b
d
Ø 3/32"
WARNING These fasteners are designed for
mounting the Wall Bracket to wood studs
only.
Aviso: Estos tornillos están diseñados
únicamente para el montaje del soporte de
pared a columnas de madera maciza.
Attention : Ces attaches sont exclusivement
prévues pour monter la fi xation murale sur
des tasseaux de bois.
Aviso: Estes parafusos destinam-se apenas
a montar a "Wall Bracket" em "studs" de
madeira.
ACHTUNG: Diese Schrauben sind
ausschließlich zur Befestigung der
Wandmontageplatte an Holzbalken geeignet.
WAARSCHUWING: Deze schroeven zijn
alleen bedoeld voor het bevestigen van de
wandhouder aan houten draagbalken.
Avvertenza: Questi dispositivi di fi ssaggio
servono unicamente al montaggio della
staff a a parete su prigionieri di legno.
警告 これらの留金は、ウォール ブラケッ
トの木製スタッドへの取り付け専用に設計
されています。
警告 这些紧固件的设计只是用来将墙壁支
架安装到木质螺栓
888-45-045-W-01 rev.A • 03/11
(2.38mm)

Werbung

loading