Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux ER 8133 I Installations- Und Gebrauchsanweisungen
Electrolux ER 8133 I Installations- Und Gebrauchsanweisungen

Electrolux ER 8133 I Installations- Und Gebrauchsanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ER 8133 I:

Werbung

I N F O
INSTALLATION
-
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
INSTALLATIE
-
INSTALLATION
KÜHL- GEFRIERSCHRANK
REFRIGERATEUR - CONGELATEUR
TWEEDEURS - KOELKAST
FRIDGE - FREEZER
2222 309-23
UND
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
ET
L'EMPLOI
EN
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
AND
INSTRUCTION
MANUAL
ER 8133 I
ER 8133 I
ER 8133 I
ER 8133 I

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ER 8133 I

  • Seite 1 I N F O INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION L’EMPLOI INSTALLATIE GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTALLATION INSTRUCTION MANUAL KÜHL- GEFRIERSCHRANK ER 8133 I REFRIGERATEUR - CONGELATEUR ER 8133 I TWEEDEURS - KOELKAST ER 8133 I FRIDGE - FREEZER ER 8133 I 2222 309-23...
  • Seite 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses Gerät mit Magnet-Türverschluß...
  • Seite 3 • Während des Transports kann es vorkommen, Umweltnormen daß das im Motorkompressor enthaltene Öl in den Kältekreislauf abläuft. Man sollte mindestens Dieses Gerät enthält im Kühlkreislauf und in der 2 Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb Isolierung kein ozonschädigendes Gas. Das genommen wird, damit das Öl in den Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt Kompressor zurückströmen kann.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro- In den Beispielen steht Großgeräte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfähig und sollen grundsätzlich der 02** Wiederverwertung zugeführt werden. Wir empfehlen Ihnen: • Papier-, Pappe- und Wellpappeverpackungen PE für Polyäthylen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD sollten in die entsprechenden Sammelbehälter PP für Polypropylen gegeben werden.
  • Seite 5: Gebrauch

    Open the appliance door and the furniture door at GEBRAUCH 90°. Insert the small square (B) into guide (A). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes as indicated in the figure. Reinigung der Innenteile Hinweise zum richtigen Kühlen Remove the squares and drill holes with ø...
  • Seite 6: Einfrieren Der Frischen Lebensmittel

    Einfrieren der frischen Apply covers (B) on joint cover lugs and into hinge Lebensmittel holes. Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur langfristigen Einlagerung von Tiefkühlkost sowie zum Einfrieren frischer Kost. Für das Einfrieren von Lebensmitteln ist es nicht nötig, den Thermostatknopf von der üblichen Normalstellung zu ändern.
  • Seite 7: Höhenverstellbare Abstellregale

    Furthermore, it is necessary that the niche is provid Höhenverstellbare Abstellregale with a conduct of ventilation having the following dimensions: Der Abstand zwischen den verschiedenen Abstellre- depth 50 mm galen kann je nach Wunsch geändert werden. Dazu width 540 mm die Regale herausnehmen und auf das gewünschte Niveau einsetzen.
  • Seite 8: Tips

    TIPS Instructions for totally built-in appliances Door reversibility Tips für das Kühlen • Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das Einfrierdatum zu notieren, damit die Nachstehend einige praktische Ratschläge: Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann. Fleisch (alle Sorten) in Plastikfolie einpacken und •...
  • Seite 9: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION WARTUNG Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Energy Efficiency Class Stillstandszeiten Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Fridge Net Capacity lt. Bei längerem Stillstand des Gerätes, müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Freezer Net Capacity lt. Achtung den Stecker aus der Steckdose ziehen; Energy Consumption kWh/24h 1,10 Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Kohlen-...
  • Seite 10: Abtauen

    Never use sharp metal tools to scrape off frost Abtauen from the evaporator as you could damage it. Die sich auf dem Verdampfer des Kühlschrankes However, when the ice becomes very thick on the bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- inner liner, complete defrosting should be carried out zeiten des Motorkompressors von selbst ab.
  • Seite 11: Technische Daten

    MAINTENANCE TECHNISCHE DATEN Unplug the appliance before carrying out Periods of non-operation Euro- Effizenz-Klasse any maintenance operation. Nutzinhalt des Kühlschrankes in Liter When the appliance is not in use for long periods, Warning take the following precautions: Nutzinhalt des Gefrierschrankes in Liter This appliance contains hydrocarbons in its cooling remove the plug from the wall socket;...
  • Seite 12: Anweisungen Für Den Integrierten Einbau

    Anweisungen für den integrierten Einbau HINTS Türanschlagwechsel Hints for refrigeration • The symbols on the drawers show different types of frozen goods. Useful hints: The numbers indicate storage times in months Das Gerät wird mit Türanschlag von rechts Meat (all types): wrap in polythene bags and place for the appropriate types of frozen goods.
  • Seite 13: Movable Shelves

    Movable shelves Ferner ist auch am hinteren Einbauschrankteil ein Lüftungskamin mit folgenden Maßsen notwendig: The walls of the refrigerator are equipped with a Tiefe 50 mm series of runners so that the shelves can be Breite 540 mm positioned as desired. For better use of space, the front half-shelves can lie over the rear ones.
  • Seite 14: Freezing Fresh Food

    In die Befestigungsund Scharnierlöcher beiliegende Freezing fresh food Abdeckkappen (B) eindrücken. The 4-star compartment is suitable for long term storage of commercially frozen food, and for freezing fresh food. To freeze fresh foods it is not necessary to change the setting of the thermostat knob. However, for a quicker freezing operation, turn the thermostat knob to the coldest setting;...
  • Seite 15: Cleaning The Interior

    Gerätetür und Möbeltür auf ca. 90° öffnen. Den Winkel (B) in der Schiene (A) einsetzen. Gerätetür und Möbeltür zusammenhalten und die Bohrlöcher Cleaning the interior anzeichnen (siehe Abb.). Winkel abnehmen und die Fresh food refrigeration Bohrlöcher mit Ø 2mm und einem Abstand von 8 Before using the appliance for the first time, wash mm von der Türaußenkante ausführen.
  • Seite 16: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS speed up the thawing process other than those Environment Protection recommended by the manufacturer. Never use metal objects for cleaning your appliance as it may get damaged. This appliance does not contain gasses which Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future could damage the ozone layer, in either its consultation.
  • Seite 17: General Safety

    WARNINGS ATTENTION: En dehors des températures Protection de ambiantes indiquées par la classe climatique l’environnement d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de température ambiante descend sous la valeur reference.
  • Seite 18: Renseignements Pour L'élimination Des Matériaux D'emballage

    Wij adviseren u herstel- en/of controlewerkzaamheden door uw vakhandelaar of door ELECTROLUX SERVICE te laten uitvoeren en uitsluitend originele DISTRIPARTS onderdelen te laten plaatsen.
  • Seite 19: Utilisation

    UTILISATION GARANTIEBEPALINGEN EN SERVICE VOOR DE BENELUX Nettoyage Réfrigération (B-NL en L) L’appareil étant convenablement installé, nous vous Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment conseillons de le nettoyer soigneusement avec de Bij aanspraak op kosteloos herstel dient het origineel van de betreffende aankoopnota of réfrigérateur: l’eau tiède savonneuse, pour enlever l’odeur kwitantie te worden getoond of meegezonden.
  • Seite 20: Congélation

    Congélation De deur van het apparaat en die van de kast met een hoek van ongeveer 90° openen. IJzer (B) in geleider (A) aanbrengen. De deuren samen Le compartiment congélateur porte le sigle vasthouden en de gaten aangeven zoals in de normalisé...
  • Seite 21: Tablettes Amovibles

    Breng de afdichtstopsels (B) in de gaten in de Tablettes amovibles deklijsten aan. Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve vous permettent de positionner les tablettes à diffé- rentes hauteurs, selon vos besoins. Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez superposer les demi-tablettes antérieures aux demi- tablettes postérieures.
  • Seite 22: Conseils

    CONSEILS De nis moet tevens voorzien zijn van een luchtkanaal met de volgende afmetningen: diepte 50 mm breedte 540 mm Conseils pour la réfrigeration • Les symboles qui figurent sur les tiroirs correspondent à différents types de produits Où placer les denrées? congelés.
  • Seite 23: Entretien

    Verander de draaizin van de deuren ENTRETIEN Débranchez l’appareil avant toute Nettoyage intérieur opération. Attention N'utilisez jamais des objets métalliques pour nettoyer l'appareil; vous risquez de l'endommager. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son A l'occasion d'un dégivrage complet, lavez I'intérieur circuit de réfrigération;...
  • Seite 24: Anomalie De Fonctionnement

    spatule en plastique qui est livrée avec l'appareil. TECHNISCHE GEGEVENS Pendant que l'on effectue cette opération, il n'est pas nécessaire de couper le courant ou d'enlever les denrées qui se trouvent dans le compartiment. Efficiency-klasse Pour effectuer un dégivrage complet procédez de la manière suivante: Netto inhoud in liter van het koelgedeelte 1.
  • Seite 25: Informations Techniques

    In het vriesvak dient u echter de rijp te verwijderen, INFORMATIONS TECHNIQUES wanneer deze een laag van circa 4 mm vormt. Gebruik hiervoor de meegeleverde plastic spatel. Voor het uitvoeren van deze handeling hoeft u het Classe énergétique apparaat niet uit te schakelen of het vriesvak leeg te maken.
  • Seite 26: Réversibilité Des Portes

    Instructions pour l’encastrement ONDERHOUD Réversibilité des portes Neem vóór iedere handeling altijd eerst de Periodieke reiniging steker uit de wandkontaktdoos. Maak, afhankelijk van de omgeving, één tot twee keer per jaar de kondensor en de motor (beide aan Belangrijk de achterkant van de kast) stofvrij met een borstel of Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in het stofzuiger met borstel.
  • Seite 27: Tips Het Koelen

    TIPS Il est également nécessaire que la niche soit équipée d’un conduit d’aération ayant les mesures suivantes: profondeur 50 mm Tips het koelen • De symbolen op de laden geven de diverse largeur 540 mm soorten diep-vriesproducten aan. Enkele praktische tips: De getallen geven voor iedere soort Vlees (alle soorten): wordt in plastic zakjes op de diepvriesproduct de opslagtijd in maanden aan.
  • Seite 28: Verplaatsbare Platen

    Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le Verplaatsbare platen meuble. De koelkastwanden zijn van richels voorzien, zodat u de platen naar wens op verschillende hoogten kunt plaatsen. U krijgt meer ruimte in de koeler, wanneer u het voorste deel van de rekjes omklapt. D726 D338 Het verplaatsen van deurvakken...
  • Seite 29: Het Invriezen Van Verse Levensmiddelen

    Ouvrir la porte de l’appareil et celle du meuble à 90° Het invriezen van verse environ. Introduire l’équerre (B) dans la glissière (A). levensmiddelen Tenir ensemble la porte de l’appareil et celle du meuble et marquer la position des trous comme In het -diepvriesvak kunt u verse levensmiddelen l’indique la figure.
  • Seite 30: Conditions De Garantie

    HET GEBRUIK CES CONDITIONS DE GARANTIE Reiniging van de binnenkant Koelen van levensmiddelen NE SONT PAS APPLIQUEESPOUR LES Voor u de kast in gebruik neemt, dient u de Voor een optimaal gebruik van de koelruimte binnenkant met lauw water en een neutraal APPAREILS ACHETES EN FRANCE.
  • Seite 31: Aanwijzingzn Voor Het Wegwerpen Van Verpakkingsmateriaal

    AANWIJZINGZN VOOR HET WEGWERPEN VAN Exclusions de la garantie VERPAKKINGSMATERIAAL 8 L’exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement définis aux points y relatifs qui précèdent ne s’applique pas si: Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische - aucune facture d’achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d’achat et l’identification huishoudelijke apparaten kan met uitzondering van de l’appareil ne peut être présentée ou n’a été...
  • Seite 32: Waarschuwingen En Belangrijke Adviezen

    • achter- en onderkant kunnen scherp zijn. Wees vervangen worden; deze onderdelen zijn uitvoeren door de ELECTROLUX SERVICE en voorzichtig bij het tillen. verkrijgbaar bij de fabrikant of het laat geen andere dan originele DISTRIPARTS servicecentrum.