GB
Important!
Before assembling the shower, please control if the product has
been damaged by the transport. We don't assume responsibility
for damaged products which are already assembled. For
cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the special cleaner
recommended by us. Not to use are solvents, as well as alkaline,
solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents.
Required assembly tools:
Water level, pencil, hammer, drill, drill 6 mm, cross-shaped
screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.
2, 21
Mark the position of the wall profiles.
Drawing indicates left side hinge. For right side hinge please
start installation on right side.
3, 22
Attention: please ensure to check the wall condition
and the position of electrical wiring, gas and water piping.
Plugs and screws, provided with the shower enclosure,
are only suitable for masonry walls. For different wall
constructionand material types, please use the appropriate
fixing means. Use only sealants suitable for the surfaces and
materials on which the shower enclosure will be installed.
Erection, installation, fixing on the wall and sealing of the
shower enclosure must be properly done according to
good practice. In case of doubt on erection and installation
procedures, please contact the reseller.
4, 27
Insert the fix-panels as shown in the drawing.
6, 29
The regulation of the door takes place by means of the
regulation screws. Attention: the distance between top side
of the shower tray and bottom of the door has to be 15 mm.
7, 8, 30, 31
Drill the profiles with the in the installation kit
included driller 40 mm from both ends. Fix with the two
3,5x9,5 screws and take afterwards the assembly help
away.
To stabilize during the installation the bottom of the shower
enclosure, use please the special adhesive included in the
installation kit.
9, 32, 33, 34
Fix the support as shown in the drawing.
11, 34
When You finished the regulation, stabilize the support
by tighten the screws of the terminals.
12, 35
By means of unscrewing or screwing on the regulation
screws, You get a perfect adjustment of the door respect
to the shower tray. If the magnetic profiles after the
regulationdoes not meet each other on the whole length,
You have the possibility to knock out of the glass the
magnetic profile fixed on it. Afterwards put the drip-off
rubbers on the bottom of the doorglasses.
16, 38
Fix the anti-inundation profile on the shower tray as
shown in the drawing. Therefore fill the channel on the
bottom with silicon.
15,17,37,39
Once the shower enclosure is assembled, it
must be isolated with silicone according to the drawings.
Attention: Please assure that the surfaces used to isolate
(glass, profiles, shower tray, floor, etc.) is clean. Please wait
for 24 hours till the silicone is dry before using it.
18, 40
Wait for 24 hours before You remove the plastic
wedge.
6, 8, 29, 31
Screw the door on the compensation profile by
means of the two regulation screws and insert the assembly
aids. If the shower tray is not perfectly levelled, use please
that plastic wedge form the supplied series, witch adapts
most to Your situation and insert it between glass and
shower tray (see drawing).
F
Attention!
Avant de commencer les opérations de montage, assurez-vouz
que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le transport.
Les réclamations pour cause de dommage ne peuvent être
acceptées lorsque la cabine est déjà montée. Pour nettoyer
veuillez utiliser un produit de nettoyage au pH neutre ou
le produit spécial que nous recommandons. N'utilisez pas
de solvants, de produits alcalins, acides à base de chlore ou
agressifs.
Outils requis:
tournevis cruciforme, niveau à bulle, crayon, perceuse, mèche de
6 mm pour la pierre, mèche da 3 mm pour l'acier et silicone.
2, 21
Marquer la position des profils au mur.
Le dessin concerne un montage initial à gauche, lors d'un
montage inital à droite, commencer à droite.
3, 22
Attention:
il est important de vérifier l'absence de
canalisations d'eau, de gaz ou de câbles électriques dans
le mur. Les chevilles et vis fournies avec la cabine ne sont
appropriées pour tous les matériaux de maçonnerie et
bétons. Pour des murs réalisés avec d'autres matériaux
veuillez utiliser pour cela du matériel de fixation approprié.
N'utilisez que du silicone ou un produit d'étanchéité qui
est approprié aux surfaces et matériaux, où la cabine
douche sera installée. La fixation au mur, l'assemblage
et le siliconnage de la cabine de douche doivent être mis
en oeuvre soigneusement et professionnellement. Si des
questions devaient naître concernant l'assemblage, veuillez
vous adresser à votre détaillant.
4, 27
Introduire les parties fixes suivant le dessin
6, 29
L'ajustement de la porte se fait moyennant les vis
d'ajustement. Attention : La distance entre le bord supérieur
du tub de douche et le dessous du verre ESG doit être 15
mm.
7, 8, 30, 31
Forer à l'aide de la mèche livrée un trou en haut
et en bas du profilé à 40 mm de la fin du profilé. Fixer avec
les vis 3,5x9,5 et ensuite enlever les auxiliaires de montage.
Afin de stabiliser la partie du bas de la cabine, utiliser svp
l'autocollant prévu et livré.
9, 32, 33, 34
Monter le support de renfort suivant le dessin.
11, 34
Après règlement de la cabine, serrer les vis de l'élément
de connection du support de renfort.
12, 35
Pour un réglage parfait de la porte sur le tub de
douche, serrer légèrement les vis de réglage Si après
ajustement le profilé aimant ne se ferme pas entièrement
sur la longeur complète ajuster légèrement moyennant un
petit marteau en caoutchouc jusqu'à ce que les profilés
aimants se ferment entièrement. Ensuite placer la bande
antifuite en bas du verre.
16, 38
Fixer la bande antifuite sur le tub de douche. Pour ce
faire remplir la rainure du dessous avec du silicone et le fixer
sur le tub suivant les instructions du dessin.
15,17,37,39
La cabine de douche, une fois que l'assemblage
est terminé, doit être siliconée selon le dessin. Attention:
les surfaces intéressées (verre, profils, receveur de douche,
sol, etc.) doivent d'abord être nettoyées. Avant d'utiliser le
cabine de douche attendre au moins 24 heures!
18, 40
Laisser sècher 24 heures avant emploi.
6, 8, 29, 31
Fixer la porte moyennant les deux vis de
règlement au profilé et introduire les auxiliaires de montage.
Si le tub n'est pas placé à niveau, utiliser la clavette la plus
convenable parmi la série de clavettes livrées pour ainsi
stabiliser et blocquer la porte (voire dessin).
E
Importante!
Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de trasporte.
Para daños a productos ya montados no asumamos alguna
responsabilidad. Limpiar cada semana con agua y jabón, no utilizar
diluentes, detergentes rasgueantes, bencina, ... Para la limpieza utilizar
un detergente con un PH neutral o el detergente neutral recomendado
de duka. No utilizar diluentes y/o substancias alcalinas, substancias que
contienen solventes, ácidos, cloro o materias abrasivas.
Herramientas por el montaje:
Nivel, lápiz, puntero, martillo, tallador, punta de 6 mm, 3 mm
por acero, destornillador a cruz, destornillador plano y silicón.
2, 21
Señalar la posición de los perfiles a pared
El dibujo fue hecho para una situación con puerta a
izquierda. Si tiene que montar la puerta e la derecha,
empezar, por favor, po el lado derecho.
3, 22
Atención: controlar por favor las condiciones de las
paredes y la ubicación de líneas de gas, energía y agua. Los
tacos y los tornillos enviados juntos a la mampara son adecuados
para material edil en cemento y para material de construcción
de paredes. Para paredes realizadas con material constructivo
diferente tiene que utilizar material de fijación en función
del material de construcción. Utilizar solo silicón o material
de insolación adapto a las superficies sobre las que se fija la
mampara. La fijación a pared, el montaje y la siliconatura de la
mampara tienen que ser hechas en manera precisa y profesional.
Si tiene preguntas al respecto del montaje, las rogamos de
contactar el distributor.
4, 27
Inserir los fijos siguiendo el dibujo.
6, 29
La regulación de la puerta se hace mediante los
tornillos de regulación. Atención: la distancia entre nivel
inferior del vidrio y nivel superior del plato de ducha tiene
que ser siempre de 15 mm.
7, 8, 30, 31
Taladrar los perfiles con el taladrador comprendido
en el set de montaje a unos 40 mm del borde superior y inferior
del perfil, fijar con los tornillos 3,5x9,5 y apartar después los
auxilios de montaje.
Para estabilizar durante el montaje la parte inferior de la
cabina de ducha, utiliza por favor el adhesivo comprendido
en el set de montaje.
9, 32, 33, 34
Monta el soporte siguiendo el dibujo.
11, 34
Tan pronto como la regulación es terminada, estabilizar
el soporte serrando los tornillos de los terminales.
12, 35
Mediante un suave a- o destornillar de los tornillos
de regulación obtiene un perfecto alineamiento de la
puerta respecto al plato de ducha. Si el perfil con el imán
no se sierre en toda su largueza después del montaje, es
suficiente golpear ligeramente en el punto donde non sierra
entre perfil y cristal. Después se serrará perfectamente.
Inserir las gomas de escurrimiento en el nivel inferior de
los vidrios.
16, 38
Fijar el perfil anti-inundación sobre el plato de ducha.
Para esto llenar el canal inferior con silicón y ponerlo sobre
el plato de ducha siguiendo el dibujo.
15,17,37,39
La cabina de ducha, una vez ha concluido su
instalación, debe ser sellada con silicona como se indica
en el diseño. Atención: las superficies en contacto con la
silicona (cristal, perfiles, plato de ducha, pavimento, etc.) se
deben limpiar con anterioridad. Antes de utilizar la cabina
de ducha, deben pasar al menos 24 horas.
18, 40
24 horas después de la siliconatura sacar las cuñas de
plástico.
6, 8, 29, 31
Fijar la puerta al perfil de compensación
mediante los dos tornillos de regulación, inserir los auxilios
de montaje. Si el plato de ducha no es perfectamente
nivelado, utilizar por favor la cuña mas conveniente entre
las cuñas provistas para inserirla entre nivel inferior del
vidrio y nivel superior del plato de ducha (vea dibujo).