Seite 1
Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u GTW2 L/R - GW2 GTW2 L/R - GW2 GTW2 BM L/R - GW2 BM Schwenktür mit Seitenwand Porta battente con elemento laterale Swingdeur met zijwand...
Seite 2
Instalación sin plato de ducha | Montaż bez wanny Standard... GTW2 L/R 750 min. 724 - max. 749 - IDEAL 736 GTW2 L/R 800 min. 774 - max. 799 - IDEAL 786 GTW2 L/R 900 min. 874 - max. 899 - IDEAL 886 GTW2 L/R 1000 min.
Seite 3
Instalación perfil en el exterior | Montaż po zewnętrznej stronie profila Standard... MODELL GTW2 L/R 750 min. 724 - max. 749 - IDEAL 736 ARTIKEL GTW2 L/R 800 min. 774 - max. 799 - IDEAL 786 GTW2 L/R 900 min. 874 - max. 899 - IDEAL 886 BREITE GTW2 L/R 1000 min.
Seite 9
GTW2 L/R - GW2 M4x12 Ø 6mm 3,9x38 Ø 6 mm M4x12...
Seite 10
GTW2 L/R - GW2 3,5x13 M4x12 Max. Max. 2 mm 2 mm...
Seite 12
Wichtig! Importante! Belangrijk! Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni Vóór montage dient U het artikel op eventuele Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Produkten di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo transport¬beschadigingen of fabrieksfouten te kontroleren.
Seite 13
-, acid- and chloric or scrubbing agents. le produit spécial que nous recommandons. N’utilisez pas de duka. No utilizar diluentes y/o substancias alcalinas, substancias que de solvants, de produits alcalins, acides à base de chlore ou contienen solventes, ácidos, cloro o materias abrasivas.
Seite 14
Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝ysprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒtransportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊciza szkody wykryte na w aÊnie montowanych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat. Nie nale˝y stosowaç rozpuszczalników, jak równie˝...
Seite 24
Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice.