Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Niko 350-30010 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 350-30010:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
350-30010 350-20011
390-20010
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruik-
name.
1. BESCHRIJVING
De bewegingssensoren 350-30010 en 350-20011 worden gebruikt
in combinatie met een daglichtstuurmodule (360-35010, 360-45010,
360-45011) voor lichtregeling. Ze hebben een detectiehoek van
max 90° en werken volgens de Passief Infrarood (PIR) technologie.
- Bewegingssensor 350-30010 met ingebouwde lichtsensor
Voor gebruik in systemen buitenshuis.
Toepassingsgebieden: tuinen, parkeergarages,...
- Bewegingssensor 350-20011 zonder ingebouwde lichtsensor
Voor gebruik in systemen binnenshuis.
Voor gebruik in magazijndoorgangen en rayons (fig.1b).
Accessoires
IP54 afdekkap: 390-20010
2. INSTALLATIE
2.1. Plaatsing
De bewegingssensors reageren op warmte- en bewegingsverschillen
in de omgeving. De bewegingssensoren zijn het meest gevoelig voor
beweging loodrecht op de detectiestralen (fig.1a,b & 2a,b). Vermijd
de onmiddellijke nabijheid van warmtebronnen: fornuizen, elektrische
radiatoren, ventilatiesystemen... Deze veroorzaken ongewenste
activering van de bewegingssensors (fig.3). Bij gebruik buitenshuis
moet de bewegingssensor voorzien worden van een beschermende
(IP54) afdekkap (390-20010) (fig.4). Merk op: scheidingswanden,
glas, planten, meubelen... blokkeren de detectiestralen (fig.5a,b).
NL
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niko 350-30010

  • Seite 1 Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruik- name. 1. BESCHRIJVING De bewegingssensoren 350-30010 en 350-20011 worden gebruikt in combinatie met een daglichtstuurmodule (360-35010, 360-45010, 360-45011) voor lichtregeling. Ze hebben een detectiehoek van max 90° en werken volgens de Passief Infrarood (PIR) technologie.
  • Seite 2 Bij gebruik in rayons, plaats u de buitenste bewegingsensor onder een hoek van 45° (fig.10b). Zo vermijdt u detectie buiten de rayon (fig1b;2b) 2.3. Aansluitschema’s - 350-30010 (fig.7) - 350-20011 (fig.8) - Parallelle verbinding van bewegingssensoren (fig.9) Max. 8 sensors per besturingsmodule, indien meer bewegingssensors gewenst zijn, moet u een extra 24V DC voeding voorzien (vb.
  • Seite 3: Troubleshooting

    350-30010 350-20011 390-20010 3. WERKING EN GEBRUIK Algemeen - Na aansluiting op de voeding zijn de bewegingssensoren na 1-2min klaar voor gebruik (opwarmtijd). De gevoeligheidsgraad kan u instellen met behulp van de instelschroef (fig.11). De fabrieksinstelling is geschikt voor gebruik van de bewegingssensor onder normale omstandigheden.
  • Seite 4: Technische Kenmerken

    Stroomverbruik: ..... max. <5mA (24V DC) ........Stand-by <3mA (24V DC) ........Max. stroombelasting <50mA (24V DC) Uitgangscontact ....ON/OFF, NPN Lichtgevoeligheid (lux): ... 350-30010: 3 - 300lx Bereik: 350-30010: ....90°, 0.5...15m 350-20011: ....90°, 0.5…8m (1m breedte) Slagvastheid: ....IP20 ........
  • Seite 5: Installation

    Lisez entièrement le mode d’emploi avant toute installation et mise en service. 1. DESCRIPTION Les détecteurs de mouvement 350-30010 et 350-20011 s’uti- lisent avec une commande de gestion de l’éclairage (360-35010, 360-45010, 360-45011) pour commander l’éclairage. Ils possèdent un angle de détection de max. 90° et opèrent suivant la technologie PIR (Infrarouge passif).
  • Seite 6 - Posez les détecteurs au mur à l’aide du crochet fourni ou directement dans un coin. Détecteur de mouvement 350-30010 Vous pouvez orienter facilement les détecteurs de mouvement en pliant le crochet (fig. 6). V indique l’angle de flexion, M la portée en mètre(s) (fig.
  • Seite 7: Fonctionnement Et Utilisation

    350-30010 350-20011 390-20010 3. FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Généralités - Après le raccordement à l’alimentation, les détecteurs de mouvement sont prêts à être utilisés après 1 à 2 min. (temps de chauffage). Le réglage de la sensibilité peut être effectué à...
  • Seite 8: Entretien

    .........En veille <3mA (24V DC) .........Charge maximale <50mA (24V DC) Contacteur de sortie ..ON/OFF, NPN Sensibilité lumineuses (lux): 350-30010: .....3 à 300 lux Portée: 350-30010: ......90°, 0,5 à 15m 350-20011: ...... 90°, 0,5 à m (1m de largeur) Protection contre les chocs: .IP20 Avec couvercle 390-20010: IP54 Température ambiante: ..-20 à...
  • Seite 9 Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die vollstän- dige Gebrauchs-anleitung. 1. BESCHREIBUNG Die Bewegungsmelder 350-30010 und 350-20011 werden für die Lichtsteuering in Verbindung mit einem Tageslichtsteuerungsmodul (360-35010, 360-45010, 360-45011) verwendet. Sie haben einen Erfassungswinkel von max. 90° und funktionieren gemäß dem Passif Infrarot Prinzip (PIR).
  • Seite 10 Bei Einsatz in Regale, winkeln Sie den äußersten Sensor 45° an (Abb.10b). Bei dieser Einstellungsform kann vermieden werden, dass der Sensor Bewegung außer den Regalen feststellt (Abb.1b;2b). 2.3. Anschlussschemata - 350-30010 (Abb.7) - 350-20011 (Abb.8) - Parallele Verbindung von Bewegungsmeldern (Abb.9) Max. 8 pro Steuerungsmodul. Werden mehrere Bewegungsmelder angeschlossen, muss eine zusätzliche Versorgungsspannung 24V...
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    350-30010 350-20011 390-20010 2.4. Bekabelung Min. ±0,5mm Querschnitt für einen Abstand von 200m 3. FUNKTIONSWEISE UND ANWENDUNGSBEREICH Allgemein - Die Bewegungsmelder sind 1-2Min nach Anschluss der Spannungsversorgung betriebsbereit (Aufwärmezeit). Die Einstellung der Empfindlichkeit erfolgt über die Stellschraube (Abb.11). Für den Einsatz unter normalen Bedingungen sollte die Werkseinstellung beibehalten werden.
  • Seite 12: Wartung

    Stromverbrauch: ....Max. <5mA (24V DC) ..........Standby: <3mA (24V DC) ..........Max. Stromstärke <50mA (24V DC) Schaltausgang ....... ON/OFF, NPN Luxbereich (lux) 350-30010: ......3 -300lx Reichweite: 350-30010: ......90°, 0,5...15m 350-20011: ......90°, 0,5…8m (Breite 1m) Schutzart ....... IP20 Mit Abdeckung 390-20010: ..
  • Seite 13 Read the complete manual before attempting installation and activating the system. 1. DESCRIPTION The motion sensors 350-30010 and 350-20011 are used in combi- nation with a daylight control module (360-35010, 360-45010, 360-45011) for lighting control. They have a detection angle of max.
  • Seite 14 Close the motion sensor. - Fit the sensors on a wall with the bracket supplied or directly in a corner. Motion sensor 350-30010 You can easily set the motion sensors by bending the bracket (fig.6). V indicates the bending angle and M the range in metres (fig.10a). For a max.
  • Seite 15: Operation And Use

    350-30010 350-20011 390-20010 3. OPERATION AND USE General - After connection to the power supply, the motion sensors are ready for use after 1-2min (warm-up time). You can set the degree of sensitivity by means of the setting screw (fig.11). The fabric settings are suitable for use of the motion sensor under normal circumstances.
  • Seite 16: Product Maintenance

    ..........Max. current load <50mA (24V DC) Output contact ....ON/OFF, NPN Lux sensitivity (lux) 350-30010: ......3-300lx Range: 350-30010: ......90°, 0.5...15m 350-20011: .......90°, 0.5…8m (width 1m) Impact resistance ....IP20 With cap 390-20010 ..IP54 Ambient temp.....-20 to 50°C Cable dimension ....3 x 0,6mm diameter...
  • Seite 17 Pred vykonaním inštalácie a aktivácie systému si prečítajte celý návod. 1. OPIS Snímače pohybu 350-30010 a 350-20011 sa používajú v kombinácii so svetelným regulátorom (360-35010, 360-45010, 360-45011) na ovládanie osvetlenia. Ich max detekčný uhol je 90° a fungujú na princípe pasívnej infračervenej technológie (PIR).
  • Seite 18 45° uhla (obr.10b). Týmto spôsobom sa vyhnete snímaniu mimo regálov (obr.1b;2b). 2.3. Schémy zapojenia - 350-30010 (obr. 7) - 350-20011 (obr. 8) - Paralelné zapojenie snímačov pohybu (obr. 9) Na jeden riadiaci modul môžete napojiť max. 8 snímačov. Ak potre- bujete použiť...
  • Seite 19: Obsluha A Používanie

    350-30010 350-20011 390-20010 3. OBSLUHA A POUŽÍVANIE Všeobecné - Po pripojení k napájaciemu zdroju budú snímače pohybu pripravené na prevádzku po asi 1 až 2 minútovom zahriatí. Úroveň citlivosti môžete nastaviť pomocou nastavovacej skrutky (obr. 11). Továrenské nastavenia sú vhodné ak sa snímač pohybu používa za bežných podmienok.
  • Seite 20: Údržba Výrobku

    ..........Max. zaťažovací prúd <50mA (24V DC) Výstupný kontakt....ZAP/VYP, NPN Citlivosť na luxy (lux) 350-30010: ......3-300lx Rozsah: 350-30010: ......90°, 0,5...15m 350-20011: .......90°, 0,5…8m (šírka 1m) Odolnosť proti nárazu ..IP20 S krytom 390-20010 ..IP54 Okolitá teplota.....-20 až 50°C Rozmer kábla ......3 x 0,6 mm priemer...
  • Seite 21 Læs hele manualen, inden du foretager installationen og aktiverer systemet. 1. BESKRIVELSE Bevægelsessensorerne 350-30010 og 350-20011 bruges sammen med Control med display 36-080 til lysstyring. De har en detekteringsvinkel på maks. 90° og benytter Passive Infra Red (PIR)-teknologi. - Bevægelsessensor 350-30010 med indbygget lyssensor Til indendørs og udendørs brug.
  • Seite 22 Når du bruger sensoren i en reol, skal du vinkle den ydre bevægelsessensor 45° (fig.10b). På denne måde undgås detektering uden for reolen (fig.1b;2b). 2.3. Tilslutningsskemaer - 350-30010 (fig.7) - 350-20011 (fig.8) - Parallel tilslutning af bevægelsessensorer (fig.9) Maks. 8 sensorer pr. betjeningsmodul, hvis der kræves flere bevægelsessensorer, skal du anvende en ekstra 24V...
  • Seite 23 350-30010 350-20011 390-20010 3. DRIFT OG BRUG Generelt - Efter tilslutning til strømforsyningen er bevægelsessensorerne klar til brug efter 1-2 min (opvarmningstid). Du kan indstille følsomheden ved hjælp af indstillingsskruen (fig.11). Fabriksindstillingerne er egnede til brug af bevægelsessensor under normale omstæn- digheder.
  • Seite 24: Vedligeholdelse Af Produkt

    ..........Maks. strømbelastning <50 mA (24V DC) Udgangssignal ....ON/OFF, NPN Lux-område (lux) 350-30010: ......3-300lx Rækkevidde: 350-30010: ......90°, 0.5...15m 350-30011: .......90°, 0,5…8 m (bredde 1 m) Kapslingsklasse ....IP20 Med hætte 41-902 ....IP54 Omgivelsestemperatur..-20 til 50 °C Kabeldimensioner ....3 x 0,6 mm diameter...
  • Seite 25 Läs hela handboken innan du utför installationen och aktiverar systemet. 1. BESKRIVNING Rörelsesensorerna 350-30010 och 350-20011 används i kombination med en dagsljusstyrmodul (360-35010, 360-45010, 360-45011) för belysningsstyrning. De har en detekteringsvinkel på max. 90 ° och drivs enligt PIR-teknik (Passiv infraröd).
  • Seite 26 När sensorn används i hyllor, vinkla den yttre rörelsesensorn 45 ° (fig.10b). På det viset kan detektering utanför hyllan undvikas (fig.1b;2b). 2.3. Kopplingsscheman - 350-30010 (fig.7) - 350-20011 (fig.8) - Parallellkoppling av rörelsesensorer (fig.9) Max. 8 sensorer per styrmodul. Om fler rörelsesensorer krävs, lägg till en extra 24 VDC-strömkälla (t.ex.
  • Seite 27 350-30010 350-20011 390-20010 3. DRIFT OCH ANVÄNDNING Allmänt - Efter anslutning till strömkällan är rörelsesensorerna redo att användas efter 1-2 min (uppvärmningstid). Du kan ställa in känslighetsgraden med hjälp av inställningsskruven (fig.11). Fabriksinställningen passar för användning av rörelsesensorerna under normala omständigheter.
  • Seite 28: Tekniska Data

    VDC) Utgångskontakt ....AV/PÅ, NPN Luxkänslighet (lux) 350-30010: ......3-300 lx Område: 350-30010: ......90 °, 0,5 ...15 m 350-20011: .......90 °, 0,5…8 m (bredd 1 m) Slaghållfasthet ....IP20 Med kåpa 390-20010 ..IP54 Omgivningstemperatur: ..-20 till 50 °C Sladdmått ......3 x 0,6,mm diameter...
  • Seite 29 390-20010 CE-MARKERING Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Voor radioapparatuur verklaart Niko nv dat de radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn 2014/53/ EU. Indien van toepassing, kan de volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring geraadpleegd worden op www.niko.eu.
  • Seite 30 1. MARQUAGE CE Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Pour l'appareillage radio, Niko SA déclare que l'appareillage radio de ce mode d'emploi est conforme à la Directive 2014/53/EU. Si d'application, le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Seite 31 390-20010 1. CE-KENNZEICHNUNG Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen. Für Funkgeräte erklärt Niko nv, dass die Funkgeräte aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/ EU entsprechen. Falls zutreffend, kann der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung auf www.niko.eu eingesehen werden.
  • Seite 32 390-20010 1. CE-MÄRKNING Denna produkt uppfyller alla relevanta europeiska riktlinjer och regler. För radioutrustning försäkrar Niko nv att radioutrustningen i denna handbok uppfyller direktivet 2014/53/EU. Vid behov kan den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse läsas på www.niko.eu. 2. MILJÖ...
  • Seite 33 CE-MARKING This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. For radio equipment Niko nv declares that the radio equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU directive. If applicable, the full text of the EU Declaration of Conformity can be found on www.niko.eu.
  • Seite 34 OZNAČENIE ES Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia. Čo sa rádiových zariadení týka, spoločnosť Niko nv vyhlasuje, že rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. V prípade potreby môžete plné znenie Európskeho vyhlásenia o zhode nájsť...
  • Seite 35 390-20010 CE MÆRKNING Dette produkt er i overensstemmelse med alle relevante europæiske retningslinjer og regler. For radioudstyr erklærer Niko nv, at radioudstyret i denne vejledning er i overensstemmelse med 2014/53 / EU-direktivet. Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på www.niko.eu.
  • Seite 36 350-30010 350-20011 390-20010 SUPPORT & CONTACT nv Niko sa Industriepark West 40 9100 Sint-Niklaas, Belgium www.niko.eu +32 3 778 90 80 support@niko.eu België: +32 3 778 90 80 support.be@niko.eu Nederland: +31 880 15 96 10 support.nl@niko.eu Belgique: +32 3 778 90 80 support.be@niko.eu...
  • Seite 37 350-30010 350-20011 390-20010 DISCLAIMER Niko prepares its manuals with the greatest care and strives to make them as complete, correct and up-to-date as possible. Nevertheless, some deficiencies may subsist. Niko cannot be held responsible for this, other than within the legal limits.
  • Seite 38 350-30010 350-20011 390-20010 390-20010...
  • Seite 39 350-30010 350-20011 390-20010 M a x 8 m . 1 m . direction of walking 350-20010 350-30010...
  • Seite 40 350-30010 350-20011 390-20010 1 tot 8 sensoren 10 tot 144 m looprichting...
  • Seite 41 350-30010 350-20011 390-20010 350-20010 350-20011...
  • Seite 42 350-30010 350-20011 390-20010 350-20010 350-30010 350-20011...
  • Seite 43 350-30010 350-20011 390-20010...
  • Seite 44 Normal Min. Max. Jumper Jumper pos. A pos. B Walk test nv Niko sa Industriepark West 40, BE-9100 Sint-Niklaas, Belgium tel.: + 32 3 778 90 00 — fax: + 32 3 777 71 20 e-mail: support@Niko.eu — www.niko.eu PM350-30010R19295...

Diese Anleitung auch für:

350-20011390-20010

Inhaltsverzeichnis