Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bartscher 700089 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 700089:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

„Mini"
700089
Bedienungsanleitung
Kühlschrank
D/A/CH
Seite 1 bis 16
Instruction manual
Fridge
GB/UK
from page 17 to 32
Mode d'emploi
Réfrigérateur
F/B/CH
de page 33 à page 48
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
NL/B
blz. 97 t/m 112
Instrukcja obsługi
Lodówka
PL
strony od 161 do 176
V1/0513

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bartscher 700089

  • Seite 1 „Mini“ 700089 Bedienungsanleitung Kühlschrank D/A/CH Seite 1 bis 16 Instruction manual Fridge GB/UK from page 17 to 32 Mode d’emploi Réfrigérateur F/B/CH de page 33 à page 48 Gebruiksaanwijzing Koelkast NL/B blz. 97 t/m 112 Instrukcja obsługi Lodówka strony od 161 do 176...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6.1 Sicherheitshinweise ..................... 13 6.2 Reinigung ......................13 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung ................ 15 7. Mögliche Funktionsstörungen ................15 8. Entsorgung ......................16 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- 120 (14ct/Min.
  • Seite 3: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Seite 4: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 5: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! o Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt zu werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Baugruppenübersicht ① ⑪ EIN-/AUS Schalter Tür ② ⑫ Digitalanzeige Türverschluss ③ ⑬ Beleuchtungstaste Griffmulde ④ ⑭ Taste Reduzierung Außenventilator (Luftaustritt) ⑤ ⑮ Taste Erhöhung Außenventilator (Lufteintritt) ⑥ ⑯ Innenbeleuchtung AC Anschluss ⑦ ⑰ Innenventilator (Luftaustritt) DC Anschluss ⑧...
  • Seite 9: Technische Angaben

    Rückseite des Gerätes Den DC Stecker an den einstecken Zigarettenanzünder (12 V) anschließen 4.2 Technische Angaben Bezeichnung Kühlschrank „Mini“ 700089 Art.-Nr.: Material Gehäuse: Kunststoff Kühlleistung: 15 ° C -18 ° C unter Umgebungstemperatu r Umgebungstemperatur: 10 ° C -32 ° C Anschlusswert: AC 230 V / DC 12 V / 0,056 kW (für Netz und Auto)
  • Seite 10: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Die Netzanschlussleitung nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen, immer am Gehäuse des Netzsteckers anfassen. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit Wärmequellen bzw. scharfen Kanten in Berührung kommt.
  • Seite 11: Aufstellen Und Anschließen

    5.2 Aufstellen und Anschließen Aufstellen • Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, sicheren Platz, der das Gewicht des Gerätes aushält. • Stellen Sie das Gerät niemals auf einen brennbaren Untergrund. •...
  • Seite 12: Bedienung

    WARNUNG! Stecken Sie niemals die AC- und DC-Netzkabel gleichzeitig ein, es kann zu Beschädigungen des Gerätes führen. Wechselstrom (AC) 230 V Gleichstrom (DC) 12 V Anschluss Hausstromnetz z. B Auto oder Boot Anschlüsse Anschlüsse am Gerät am Gerät Schließen Sie das eine Ende des Schließen Sie das eine Ende des AC Netzkabels an den AC-Anschluss DC Netzkabels an den DC-Anschluss...
  • Seite 13: Einstellungen

    Einstellungen 1. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste auf der Bedienblende, das Gerät beginnt zu arbeiten und in der Digitalanzeige wird die momentane Innentemperatur angezeigt. HINWEIS! Dieses Gerät ist mit einem Mikrocomputer-Controller und Memory-Funktion ausgestattet. Wenn Sie das Gerät ausschalten oder den Netzstecker ziehen und es nach einiger Zeit neu starten, wird das Gerät auf die zuletzt eingestellte Temperatur gekühlt oder aufgewärmt, bis eine neue Einstellung vorgenommen wird.
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung

    Hinweise und Tipps • Lagern Sie Lebensmittel im Kühlschrank nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern. • Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen der Lebensmittel entspricht, die Sie im Gerät aufbewahren wollen. • Warme Speisen erst abkühlen lassen, bevor Sie diese im Kühlschrank kühl halten. •...
  • Seite 15 o Reinigen Sie das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie bei starken Verschmutzungen ein mildes Reinigungsmittel. o Staub oder andere Verunreinigungen am Ventilator beeinträchtigen die Kühl- oder Wärmeleistung. Reinigen Sie den Ventilator regelmäßig. Verunreinigungen im Lufteintritts- und Luftaustrittsbereich können Sie mit einem Staubsauger absaugen ①...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung o Das Netzkabel von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen überprüfen. Gerät niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn dieses Schäden aufweist, muss es durch den Kundendienst oder einen qualifizierten Elektriker ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. o Bei Schäden oder Störungen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an unseren Kundendienst.
  • Seite 17: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Seite 18 6. Cleaning and maintenance ..................29 6.1 Safety advice ....................... 29 6.2 Cleaning ......................29 6.3 Safety instructions for maintenance ..............31 7. Possible Malfunctions .................... 31 8. Waste disposal ......................32 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Seite 19: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Seite 20: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Seite 21: Safety

    2.Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Seite 22: Intended Use

    CAUTION! o The device can be used by children 8 years and up, as well as by people with disabilities and those with limited experience/knowledge as long as they are under supervision or have been instructed on proper use of the device and its possible dangers.
  • Seite 23: Transport, Packaging And Storage

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Seite 24: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Overview of parts ① ⑪ ON/OFF switch Door ② ⑫ Digital display Door lock ③ ⑬ Lighting button Handle ④ ⑭ Reduce value button External ventilator (air outlet) ⑤ ⑮ Increase value button External ventilator (air outlet) ⑥...
  • Seite 25: Accessories

    DC pin into the DC terminal cigarette lighter (12 V) at the rear of the device 4.2 Technical specification Name "Mini" fridge 700089 Code no.: External construction: plastic Cooling capacity: 15 ° C -18 ° C below ambient temperature Ambient temperature 10 °...
  • Seite 26: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Risk of electric shock! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never remove the power cable by pulling the cable itself; always grab the plug housing.
  • Seite 27: Installation And Connection

    5.2 Installation and connection Setup • Unpack the device and remove all packing material. • Locate the device in a safe place that can support its weight. • Never put the device on a flammable surface. • Do not locate the device near an open flame, electric heater, oven or other heat source, nor in direct sunlight.
  • Seite 28: Operation

    WARNING! Never connect the AC and DC cables simultaneously as doing so may damage the device. Alternating current (AC) 230 V Direct current (DC) 12 V Terminal in e.g. Standard electrical automobile, boat outlet Jack Jack Plug one end of the AC cable into Plug one end of the DC cable into the ①, ①,...
  • Seite 29 Setup 1. Press the ON/OFF button on the control panel; the device will turn on and the display will show the current internal temperature. NOTE The device is equipped with a microcomputer and memory function. When the device is turned off or its plug is removed, the device will then cool or heat to the last temperature setting until a new setting is entered.
  • Seite 30: Tips And Advice

    Tips and advice • Food products kept in the fridge should be stored in their original packing or appropriate containers. • Ensure the device’s cooling capacity is appropriate for the food products intended to be stored inside. • Warm food products should be allowed to cool before placing them inside the fridge. •...
  • Seite 31 o Clean the interior and exterior of the device with a soft, wet cloth. A mild cleaning agent can be used for stubborn dirt. Dust and other dirt on the ventilator has a negative impact on cooling and heating capacity. Clean the ventilator regularly. A vacuum or brush can be used to clean ①...
  • Seite 32: Safety Instructions For Maintenance

    6.3 Safety instructions for maintenance o Inspect the power cable regularly for damage. Never use the device if the cable is damaged. If the power cable is damaged, have an authorised service center or qualified electrician replace it. o In case of damage or malfunction, please contact your stockist or our customer service centre.
  • Seite 33: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Seite 34 6.1 Consignes de sécurité ..................45 6.2 Nettoyage ......................45 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance ..........45 7. Anomalies de fonctionnement ................47 8. Elimination des éléments usés ................48 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Seite 35: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Seite 36: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Seite 37: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à respecter les pictogrammes indiqués sur l´appareil, les étiquettes et les inscriptions et à...
  • Seite 38: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! o L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale, ou des personnes sans expérience ou sans connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil sous surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil et les risques encourus.
  • Seite 39: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Seite 40: Données Techniques

    4. Données techniques 4.1 Aperçu des composants ① ⑪ Interrupteur MARCHE/ARRÊT Porte ② ⑫ Ecran numérique Fermeture de la porte ③ ⑬ Touche d’éclairage Poigné de transport ④ ⑭ Touche de diminution Ventilateur extérieur (sortie d’air) ⑤ ⑮ Touche d’augmentation Ventilateur extérieur (entrée d’air) ⑥...
  • Seite 41: Indications Techniques

    DC à l’arrière de l’appareil Den DC Stecker an den Zigarettenanzünder (12 V) anschließen 4.2 Indications techniques Réfrigérateur „Mini“ 700089 N° de l’article : Matériau de l’enceinte : plastique Capacité frigorifique : 15° C à 18° C en dessous de la température ambiante Température ambiante :...
  • Seite 42: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne pas débrancher le cordon d’alimentation en tirant sur le câble ; toujours tirer par la fiche.
  • Seite 43: Installation Et Branchement

    5.2 Installation et branchement Installation • Déballer l’appareil et ôter les matériaux d’emballage. • Placer l’appareil à un endroit sûr avec une surface suffisamment solide et stable pour supporter le poids de l’appareil. • Ne jamais placer l’appareil sur une surface inflammable. •...
  • Seite 44: Utilisation

    AVERTISSEMENT ! Ne jamais brancher simultanément les câbles AC et DC, cela peut entraîner l’endommagement de l’appareil. Courant alternatif (AC) 230 V Courant continu (DC) 12 V Prise du Prise 12 V dans la Prises à Prises à secteur voiture ou sur le l’arrière de l’arrière de bateau...
  • Seite 45 Réglages 1. Presser la touche MARCHE/ARRET sur le panneau de commande, l’appareil commence à fonctionner, et sur l’affichage numérique apparaît la température intérieure actuelle. REMARQUE ! L’appareil est équipé d’un microprocesseur de contrôle et possède une fonction mémoire. Lorsque vous avez éteint l’appareil ou que l’alimentation électrique a été interrompue, alors l’appareil refroidit ou réchauffe à...
  • Seite 46: Indications Et Conseils

    Indications et conseils • Dans le réfrigérateur, veuillez ne conserver des produits alimentaires que dans leur emballage d’origine ou dans des récipients adéquats. • Il convient de vérifier si la capacité réfrigérante de l’appareil est adaptée aux exigences des produits alimentaires qui doivent y être conservés. •...
  • Seite 47 o Veuillez nettoyer l’intérieur et l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide. Dans le cas de salissures importantes, il est possible d’utiliser un produit de nettoyage doux. La poussière ou les autres impuretés au niveau du ventilateur ont une influence négative sur la capacité...
  • Seite 48: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance o Inspecter périodiquement le câble d’alimentation pour vérifier s’il n’est pas abîmé. Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble d’alimentation est endommagé. Afin d’éviter tout risque, si le câble est endommagé, le faire remplacer immédiatement par un réparateur agréé...
  • Seite 49: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 50 6. Reiniging en onderhoud ..................109 6.1 Veiligheidsvoorschriften ..................109 6.2 Reiniging ......................109 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud ............111 7. Mogelijke storingen....................111 8. Afvalverwijdering ....................112 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 51: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Seite 52: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Seite 53: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Seite 54: Reglementair Gebruik

    OPGELET! o Het apparaat mag worden gebruik door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met fysieke, sensorische of verstandelijke beperkingen, met weinig ervaring en/of kennis, wanneer dit onder toezicht gebeurt of nadat zij zijn geïnstrueerd over veilig gebruik van het apparaat en zij begrijpen welke gevaren het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
  • Seite 55: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Seite 56: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Overzicht van onderdelen ① ⑪ AAN/UIT-schakelaar Deur ② ⑫ Digitale display Deursluiting ③ ⑬ Verlichtingsknop Handgreep ④ ⑭ Keuzetoets - verlagen Buitenventilator (luchtuitlaat) ⑤ ⑮ Keuzetoets - verhogen Buitenventilator (luchtinlaat) ⑥ ⑯ Binnenverlichting AC-aansluiting ⑦ ⑰ Binnenventilator (luchtuitlaat) DC-aansluiting ⑧...
  • Seite 57: Technische Gegevens

    DC-aansluiting op de achterkant Steek de DC-stekker in de van het apparaat sigarettenaansteker (12 V) 4.2 Technische Gegevens Naam Mini-koelkast 700089 Artikelnr.: Materiaal behuizing: kunststof Koelvermogen: 15 ° C tot 18 ° C onder omgevingstemperatuur Omgevingstemperatuur: 10 ° C tot 32 ° C...
  • Seite 58: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stopcontacten. Haal de voedingskabel nooit uit het stopcontact door aan de kabel te trekken maar pak altijd de stekker beet. •...
  • Seite 59: Installatie En Aansluiting

    5.2 Installatie en aansluiting Plaatsing • Pak het apparaat uit en verwijder het verpakkingsmateriaal. • Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond die het gewicht van het apparaat kan dragen. • Zet het apparaat nooit op een brandbare ondergrond. •...
  • Seite 60: Eigenschappen Van Het Apparaat

    WAARSCHUWING! Sluit nooit tegelijkertijd de AC- en DC- voedingskabels aan, dit kan leiden tot beschadiging van het apparaat. Wisselstroom (AC) 230 V Gelijkstroom (DC) 12 V Aansluitingen Elektriciteitsnet bv. auto of boot Ingang op Ingang op het apparaat het apparaat Verbind een uiteinde van de AC-kabel Verbind een uiteinde van de DC-kabel ①...
  • Seite 61 Instellingen 1. Druk op de AAN/UIT-schakelaar op het bedienings- paneel. Het apparaat begint te werken en op het display verschijnt nu de actuele binnentemperatuur. AANWIJZING! Het apparaat is uitgerust met een microcomputer-controller en een geheugenfunctie. Wanneer u het apparaat uitschakelt of de stekker uit het stopcontact trekt en het apparaat daarna weer inschakelt, dan zal het apparaat koelen of opwarmen tot de laatst ingestelde temperatuur, totdat u de instellingen verandert.
  • Seite 62: Adviezen En Tips

    Adviezen en tips • Bewaar de voedingsmiddelen in de koelkast alleen in de originele verpakking of in geschikte containers. • Controleer of het koelvermogen van apparaat geschikt is voor de vereisten van de voedingsmiddelen die u erin wilt bewaren. • Koel warme gerechten voordat u ze in de koelkast plaatst.
  • Seite 63 o Maak het apparaat aan de buiten- en binnenkant schoon met behulp van een zacht, vochtig doekje. Bij sterkere verontreiniging kunt u een mild schoonmaakmiddel toepassen. Stof en andere verontreinigingen van de ventilator hebben negatieve invloed op het koel- of verwarmingsvermogen. Maak de ventilator regelmatig schoon. Maak verontreinigingen in de buurt van de luchtinlaten en -uitlaten schoon met behulp van ①...
  • Seite 64: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud Controleer de voedingskabel regelmatig op beschadigingen. Het apparaat nooit gebruiken wanneer de voedingskabel beschadigd is. Laat een beschadigde voedingskabel vervangen door de servicedienst of een gekwalificeerde elektricien om gevaar te voorkomen. o Bij schade en storingen neemt u contact op met uw verkoper of onze Klantenservice. Let op de aanwijzingen uit punt 7 betreffende het opzoeken van de storingen.
  • Seite 65: Afvalverwijdering

    AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 66 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............. 173 6.2 Czyszczenie ...................... 173 6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji ......... 173 7. Możliwe usterki ...................... 175 8. Utylizacja ........................ 176 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...
  • Seite 67: Informacje Dotyczące Instrukcji Obsługi

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Seite 68: Odpowiedzialność I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją...
  • Seite 69: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać...
  • Seite 70: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! o Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia, jak również przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi, umysłowymi oraz o niewielkim doświadczeniu i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia.
  • Seite 71: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Seite 72: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne 4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia ① ⑪ Przełącznik WŁ/WYŁ Drzwi ② ⑫ Wyświetlacz cyfrowy Zamek drzwiowy ③ ⑬ Przycisk oświetlenia Zagłębienie do chwytania ④ ⑭ Przycisk redukcji wartości Wentylator zewnętrzny (wylot powietrza) ⑤ ⑮ Przycisk podwyższenia wartości Wentylator zewnętrzny (wlot powietrza) ⑥...
  • Seite 73: Dane Techniczne

    Wtyczkę DC podłączyć do podłączyć do przyłącza gniazda zapalniczki (12 V) DC z tyłu urządzenia 4.2 Dane techniczne Nazwa Lodówka „Mini“ 700089 Nr artykułu: Materiał obudowy: tworzywo sztuczne Wydajność chłodzenia: 15 ° C -18 ° C poni żej temperatury otoczenia Temperatura otoczenia: 10 °...
  • Seite 74: Instalacja I Obsługa

    5. Instalacja i obsługa 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Przewodu zasilającego nie należy odłączać ciągnąc za kabel, zawsze należy chwytać za obudowę wtyczki. • Nie dopuszczać do kontaktu przewodu zasilającego ze źródłami ciepła i ostrymi krawędziami.
  • Seite 75: Ustawienie I Podłączenie

    5.2 Ustawienie i podłączenie Ustawienie • Rozpakować urządzenie i usunąć materiał opakowaniowy. • Ustawić urządzenie w bezpiecznym miejscu o nośności wystarczającej dla ciężaru urządzenia. • Nigdy nie ustawiać urządzenia na podłożu palnym. • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu stanowisk z otwartym ogniem, pieców elektrycznych, pieców grzewczych lub innych źródeł...
  • Seite 76 UWAGA! Nigdy nie należy jednocześnie podłączać kabla AC i DC, może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Prąd przemienny (AC) 230 V Prąd stały (DC) 12 V Przyłącze np. w Elektryczna sieć samochodzie lub domowa Przyłącza przy Przyłącza przy na łodzi urządzeniu urządzeniu Jeden koniec kabla AC podłączyć...
  • Seite 77 Ustawienia 1. Nacisnąć przycisk WŁ/WYŁ na panelu obsługi, urządzenie zacznie działać i na wyświetlaczu pojawi się aktualna temperatura wewnętrzna. WSKAZÓWKA! Urządzenie jest wyposażone w kontroler mikrokomputerowy i posiada funkcję pamięci. Gdy urządzenie zostanie wyłączone lub nastąpi wyciągnięcie wtyczki, wówczas urządzenie będzie chłodzić lub podgrzewać do ostatnio ustawionej temperatury, aż do zmiany ustawienia.
  • Seite 78: Wskazówki I Rady

    Wskazówki i rady • W lodówce należy przechowywać artykuły spożywcze tylko w oryginalnych opakowania lub odpowiednich pojemnikach. • Należy sprawdzać, czy wydajność chłodnicza urządzenia jest odpowiednia do wymagań artykułów spożywczych, które mają być w nim przechowywane. • Ciepłe potrawy należy schłodzić przed umieszczeniem ich w lodówce. •...
  • Seite 79 o Urządzenie wewnątrz i na zewnątrz czyścić za pomocą miękkiej, wilgotnej ściereczki. W przypadku większych zabrudzeń można zastosować łagodny środek myjący. Kurz lub inne zanieczyszczenia wentylatora mają ujemny wpływ na wydajność chłodzenia lub podgrzewania. Regularnie czyścić wentylator. Zanieczyszczenia w obszarze wlotów lub wylotów powietrza można usunąć za pomocą odkurzacza ①...
  • Seite 80: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    6.3 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące konserwacji o Okresowo kontrolować przewód zasilający pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie użytkować urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym. Jeśli przewód jest uszkodzony, wówczas w celu uniknięcia zagrożeń należy zlecić jego wymianę zakładowi serwisowemu lub wykwalifikowanemu elektrykowi. o W razie wystąpienia uszkodzeń lub usterek należy zwrócić się do sklepu specjalistycznego lub do naszego serwisu.
  • Seite 81 W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Inhaltsverzeichnis