Seite 1
Gebruiksaanwijzing Notice d`utilisation Benutzerinformation User manual koelkast refrigerateur kühlschrank refrigerator ERG 16610...
Seite 17
17 Türanschlagwechsel (falls erforderlich) GB Reversibility of door (if necessary) NL Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Changement du côté d'ouverture de la porte (si nécessaire) Reversibilità della porta (se necessario) Reversibilidad de la puerta (si fuera necesario) Inversão do sentido de abertura da porta (se necessário)
Seite 18
18 electrolux D Einbauanweisung GB Installation instructions NL Montage-aanwijzing F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio E Instrucciones para el montaje 26xI P Instruções de montagem para o encastre 90°...
Seite 20
20 electrolux 45° XIII Nur für geteilte Möbelfront oder für 1-Tür Modelle (H. 1698) Only for split front panel or for 1-door Models (h. 1698) Alleen voor modellen met gedeelde voorpanelen of 1-deur modellen (h. 1698) Uniquement pour portes en bois séparées ou pour modelles avec 1 porte (h.
Seite 39
39 Türanschlagwechsel (falls erforderlich) GB Reversibility of door (if necessary) NL Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Changement du côté d'ouverture de la porte (si nécessaire) Reversibilità della porta (se necessario) Reversibilidad de la puerta (si fuera necesario) Inversão do sentido de abertura da porta (se necessário)
Seite 40
40 electrolux D Einbauanweisung GB Installation instructions NL Montage-aanwijzing F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio E Instrucciones para el montaje 26xI P Instruções de montagem para o encastre 90°...
Seite 42
42 electrolux 45° XIII Nur für geteilte Möbelfront oder für 1-Tür Modelle (H. 1698) Only for split front panel or for 1-door Models (h. 1698) Alleen voor modellen met gedeelde voorpanelen of 1-deur modellen (h. 1698) Uniquement pour portes en bois séparées ou pour modelles avec 1 porte (h.
Seite 43
43 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen.
Seite 44
44 electrolux Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
Seite 45
45 Inhalt Sicherheitshinweise...................46 Entsorgung ....................47 Zum Betrieb des Geräts ................49 Vor Inbetriebnahme /Bedienblende / Temperatureinstellung ........49 Temperaturanzeige /Vor dem ersten Einschalten Inbetriebnahme und Temperaturregelung /............50 SUPERCOOL / ..................50 Gerät ausschalten ..................51 Urlaubsmodus...................51 Innenausstattung / ..................52 Tipps.......................53 Wartung / Abtauen ..................53 Regelmäßige Reinigung ................54...
46 electrolux Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Diese sind Sicherheitshinweise. Wir ersuchen Sie daher, die folgenden Punkte vor der Installation des Gerätes und seiner Inbetriebnahme aufmerksam durchzulesen. Es wird empfohlen, diese Gebrauchsanweisung gut aufzubewahren und bei einem eventuellen Verkauf des Gerätes dem neuen Besitzer auszuhändigen.
47 im Falle einer Verstopfung das angesammelte Wasser einer Umweltschutz vorzeitigen Funktionsstörung des Gerätes führen. Das Gerät enthält im Kältekreis oder Für die Sicherheit Ihrer Kinder Isoliermaterial keine Ihre Kinder sollten nicht mit den ozonschädigenden Gase. Klebebändern Das Gerät darf nicht wie normaler Verpackungsmaterialien des Gerätes...
Seite 48
48 electrolux Informationen für Sicherheits- vorschriften von Isobutan Warnung Ihr Gerät enthält im Kältekreislauf Isobutan (R 600a); bei diesem Stoff besteht Feuer- und Explosionsgefahr. Belüftungsöffnungen Geräteverkleidung oder des Aufbaus von Einbaumöbeln nicht verschließen. Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel als die vom...
49 Zum Betrieb des Geräts Vor der Inbetriebnahme Temperatureinstellung Lassen Sie das Gerät mindestens Die Temperatur wird mit den 4 Stunden stehen, bevor Sie es Tasten "+" (WÄRMER) und "-" elektrisch anschließen, damit das Öl in (KÄLTER) eingesetellt. den Kompressor zurückfließen kann...
50 electrolux Während des Normalbetriebs wird die 5. Sobald die gewünschte Temperatur zurzeit im Kühlschrank vorhandene eingestellt ist, wechselt Temperatur (IST-Temperatur) Temperaturanzeige nach kurzer Zeit angezeigt. (ca. 5 Sekunden) über zur Anzeige der Wenn die Temperatur eingestellt wird, aktuellen IST-Temperatur...
51 beendet werden. Die gelbe Leuchte Urlaubsmodus erlischt. Im Urlaubsmodus beträgt die Temperatur Wenn die SUPERCOOL-Funktion im Kühlschrank ca. +15 °C. eingeschaltet ist, lässt sich die Daher ist es im Urlaubsmodus möglich, Temperatureinstellung nicht ändern. die Tür des leeren Kühlschranks geschlossen zu halten, wenn das Gerät...
52 electrolux Um den Kühlschrank zurück in den Türabstellfächer Normalbetrieb zu schalten, drücken Sie Lebensmittelverpackungen die Taste "-" (KÄLTER). unterschiedlicher Größe zu lagern, lassen sich die Türabstellfächer in der Wichtiger Hinweis! Wenn sich der Höhe verstellen. Kühlschrank im Stand-by-Modus Ziehen Sie das Türabstellfach nach befindet, dürfen keine Lebensmittel darin...
53 diesen auf die Glasabstellfläche über der Tipps Gemüseschublade, denn dies ist die kälteste Stelle im Kühlschrank. Fleisch kann nur auf diese Art sicher für höchstens ein oder zwei Tage Energie-Einsparung gelagert werden. Gekochte Nahrungsmittel, Aufschnitt, Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Sülze, usw.:...
54 electrolux erschwert, was zur erhöhten Temperatur Überzeugen Sie sich gelegentlich davon, der Kühlräume führen kann und den daß der Tauwasserablauf nicht verstopft Stromverbrauch ansteigen läßt. ist. Bei diesem Typ besitzt der Kühlbereich Ein typisches Beispiel für die Verstopfung eine Abtauvollautomatik. Damit entfällt ein der Tauwasserabführung besteht darin, daß...
55 Kondensator entfernen Sie am besten ein- 5. Bringen Sie die Lampenabdeckung oder zwei Mal pro Jahr. Bei dieser Gelegenheit sollte auch die Auffangschale 6. Ziehen Sie die Schraube an der am Kompressor gereinigt werden. Lampenabdeckung fest. Stillstandszeiten 7. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
56 electrolux Was tun, wenn... Einige Störungen lassen sich einfach beheben, ohne gleich den Kundendienst zu rufen. Beachten Sie folgende Hinweise: STÖRUNG ABHILFE Tür schließt nicht Das Gewicht in den Türabstellfächern ist zu hoch. Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßiger, oder nehmen Sie einige Produkte heraus.
57 Kundendienst und Ersatzteile möglichem Verlust von Lebensmittel. Siehe Montageanweisung. Wenn Sie eine Störung mit Hilfe der in Wichtiger Hinweis: Eine beschädigte dieser Gebrauchsanweisung Netzzuleitung muss durch beschriebenen Maßnahmen nicht Spezialkabel bzw. einen Kabelsatz beheben können, setzen Sie sich mit...
58 electrolux Die Klimaklasse finden Sie auf dem Der Hersteller übernimmt keinerlei Typschild, das sich links im Innenraum Haftung für Schäden oder des Gerätes befindet. Verletzungen, die durch Missachtung vorstehenden Nachstehende Tabelle zeigt, welche Sicherheitshinweise entstehen. Umgebungstemperatur welcher Klimaklasse zugeordnet ist: Gerät...
59 Einbau Maßzeichnung Siehe beiliegende Montageanweisung. Prüfen Sie bitte nach dem Einbau des Geräts, insbesondere nach Türanschlagswechsel, Türdichtung ringsum richtig abdichtet. Eine undichte Türdichtung kann zu verstärkter Reifbildung und dadurch zu höherem Energieverbrauch führen. Achtung! Bei einer niedrigen Raumtemperatur (z.
Seite 60
60 electrolux Türanschlagwechsel (falls erforderlich) GB Reversibility of door (if necessary) NL Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Changement du côté d'ouverture de la porte (si nécessaire) Reversibilità della porta (se necessario) Reversibilidad de la puerta (si fuera necesario) Inversão do sentido de abertura da porta (se necessário)
Seite 61
61 D Einbauanweisung GB Installation instructions NL Montage-aanwijzing F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio E Instrucciones para el montaje 26xI P Instruções de montagem para o encastre 90°...
Seite 63
63 45° XIII Nur für geteilte Möbelfront oder für 1-Tür Modelle (H. 1698) Only for split front panel or for 1-door Models (h. 1698) Alleen voor modellen met gedeelde voorpanelen of 1-deur modellen (h. 1698) Uniquement pour portes en bois séparées ou pour modelles avec 1 porte (h.
Seite 79
79 Türanschlagwechsel (falls erforderlich) GB Reversibility of door (if necessary) NL Overzetten van het deurscharnier (indien nodig) Changement du côté d'ouverture de la porte (si nécessaire) Reversibilità della porta (se necessario) Reversibilidad de la puerta (si fuera necesario) Inversão do sentido de abertura da porta (se necessário)
Seite 80
80 electrolux D Einbauanweisung GB Installation instructions NL Montage-aanwijzing F Instructions de montage I Istruzioni di montaggio E Instrucciones para el montaje 26xI P Instruções de montagem para o encastre 90°...
Seite 82
82 electrolux 45° XIII Nur für geteilte Möbelfront oder für 1-Tür Modelle (H. 1698) Only for split front panel or for 1-door Models (h. 1698) Alleen voor modellen met gedeelde voorpanelen of 1-deur modellen (h. 1698) Uniquement pour portes en bois séparées ou pour modelles avec 1 porte (h.