Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
6568
Alimentatore per videocitofono mono e pluriutenza senza cavo coassiale
Power supply for single and multi-residential use without coaxial cable
Alimentation pour portier-vidéo installations familiales et pour immeubles sans câble coaxial
NetzgerÄt für Video-Türsprechanlage Ohne Koaxialkabel
Alimentador para vídeo-portero sin cable coaxial instalación para uno o varios usuarios
Alimentador para video-porteiro mono e pluriutilizadores sem cabo coaxial

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar 6568

  • Seite 1 Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador 6568 Alimentatore per videocitofono mono e pluriutenza senza cavo coassiale Power supply for single and multi-residential use without coaxial cable Alimentation pour portier-vidéo installations familiales et pour immeubles sans câble coaxial NetzgerÄt für Video-Türsprechanlage Ohne Koaxialkabel...
  • Seite 2: Principio Di Funzionamento

    6568 Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO L’impianto videocitofonico senza cavo coassiale è stato progettato per ridurre i tempi di montaggio e conseguentemente di installazione delle apparec- chiature; è adatto in particolare, nelle ristrutturazioni. Per il collegamento sono sufficienti i cinque conduttori del vecchio impianto citofonico, cioè quattro comuni più un ritorno di chiamata, senza dovere uti- lizzare il cavo schermato per il segnale video.
  • Seite 3: Operation

    6568 The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com OPERATION The video installation without coaxial cable has been designed to reduce to the minimum mounting operations and particularly when carrying out remaking works. The installation can use the 5-wire conductors of old intercom (4 common + 1 call) without using a shielded cable for the video signal. The installa- tion consists of one camera entrance panel, speech unit, one power supply and one or more monitors.
  • Seite 4 6568 Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com FONCTIONNEMENT L’installation du portier vidéo sans coaxial a été prévue pour réduire au maximum les travaux de maçonnerie et de câblage, elle permet de remplacer une installation AUDIO existante avec quatre communs et un fil de retour d’appel en colonne montante sans utilisation de câble coaxial.
  • Seite 5 6568 Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar FUNKTIONSWEISE Videotürsprechanlagen ohne Koaxialkabel wurden entwickelt, um den Installations- und Montageaufwand zu reduzieren. Sie eignen sich insbesondere für Gebäuderenovierungen. Für den Anschluss ist die alte 5-Draht Verkabelung.(4 gemeinsame Leiter + 1 Klingeldraht) austeichend, ohne Einsatz eines abgeschirmten Kabels für das Videosignal.
  • Seite 6: Principio De Funcionamiento

    6568 El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www.vimar.com PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO La instalación de vídeo-portero sin cable coaxial ha sido estudiada para reducir al mínimo los trabajos de montaje y, por consiguiente, los tiempos de instalación de los aparatos;...
  • Seite 7: Princípio De Funcionamento

    6568 É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO A instalação de vídeo-porteiro sem cabo coaxial foi projectada para reduzir, ao mínimo, os trabalhos de montagem e, como consequência, os tempos de instalação dos aparelhos; muito indicada para instalações de restruturação.
  • Seite 8 6568 Regole di installazione Installation rules Règles d’installation L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con Installation should be carried out by qualified personnel in compliance L’installation doit etre confiee a des personnel qualifies et executee with the current regulations regarding the installation of electrical l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale...
  • Seite 9 6568 Schemi installativi - Connection diagrams - Diagrams de connexion - Schaltplan - Esquema de conexión - Esquemas de Ligação SEZIONE MINIMA CONDUTTORI PER IMPIANTI VIDEOCITOFONICI SENZA CAVO COASSIALE (in mm MINIMUM CONDUCTOR SECTION FOR VIDEO-DOOR ENTRY SYSTEM WITHOUT COAXIAL CABLE (in mm SECTION MINIMALE CONDUCTEURS POUR PORTIERS VIDÉO SIN CABLE COAXIAL (en mm...
  • Seite 10 6568 MORSETTI ALIMENTATORE POWER SUPPLY TERMINALS BORNES DE L’ALIMENTATION Morsetto negativo alimentazione monitor Negative terminal of monitor supply voltage Borne négative alimentation moniteur Morsetto positivo alimentazione monitor 18V c.c. Borne positive alimentation moniteur 18V c.c. Positive terminal of 18V D.C. 0.8A monitor supply...
  • Seite 11 6568 NETZGERÄT KLEMMEN BORNES ALIMENTADOR BORNES DO ALIMENTADOR Negative Speisung für Monitor Borne negativo alimentación monitor Borne negativo alimentação monitor Positive Speisung für Monitor; 18V= 0,8A Borne positivo alimentación monitor 18V c.c 0,8A Borne positivo alimentação monitor 18V c.c. 0,8A P2: Elektronisches Rufsignal von der Wohnungtür...
  • Seite 12 Lighting of entrance panel: type 6568 powers a maximum of 10 module LED. Illuminazione della targa: Éclairage de la plaque de rue: Transformer type M832 powers a maximum of 30 L’art.
  • Seite 13 6568 SCHEMA A BLOCCHI N. sb1263 BLOCK DIAGRAM N. sb1263 SCHÉMA N. sb1263 BLOCKSCHEMA NR. sb1263 ESQUEMA DE BLOQUES N° sb1263 ESQUEMA POR BLOCOS N. sb1263 5[+1]+( n-4 ) 5[+1] 5[+1] 5[+1]+( n-2 ) 5[+1] 5[+1] 5[+1]+n 12+n F + G + H...
  • Seite 14 6568 SCHEMA COLLEGAMENTO IMPIANTO VIDEOCITOFONO SENZA CAVO COASSIALE CON O SENZA SEGRETO DI CONVERSAZIONE VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITHOUT COAXIAL CABLE WITH OR WITHOUT CONVERSATION PRIVACY INSTALLATION PORTIER VIDÉO SANS CABLE COAXIAL AVEC OU SANS SECRET DE CONVERSATION VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE OHNE KOAXIALKABEL MIT ODER OHNE MITHÖRSPERRE INSTALACIÓN DE VÍDEO-PORTERO SIN CABLE COAXIAL CON OU SIN CONVERSACIÓN PRIVADA...
  • Seite 15 Art. / type 6306, 6326, 6506 Alimentation Netzgerät Alimentador Rete - Mains Alimentador Réseau - Netz Red - Rede Art. 6568 5 6 8 - +T 15 0 Disegno N° vc3001 Diagram N° vc3001 ELVOX Dessin N° vc3001 Schaltplan NR. vc3001 Esquema N°...
  • Seite 16 IMPIANTO VIDEOCITOFONO SENZA CAVO COASSIALE CON ALIMENTATORE ART. 6568 E DISTRIBUTORE AL PIANO ART. 6669 VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITHOUT COAXIAL CABLE WITH POWER SUPPLY TYPE 6568 AND FLOOR DISTRIBUTOR TYPE 6669 INSTALLATION DE PORTIER VIDÉO SANS CÂBLE COAXIAL AVEC ALIMENTATION ART. 6568 ET DISTRIBUTEUR A L’ÉTAGE ART. 6669 VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE OHNE KOAXIALKABEL MIT NETZGERÄT ART.
  • Seite 17 6568 SCHEMA A BLOCCHI N. sb1264 BLOCK DIAGRAM N. sb1264 SCHÉMA N. sb1264 BLOCKSCHEMA N. sb1264 ESQUEMA DE BLOQUES N. sb1264 ESQUEMA POR BLOCOS N. sb1264 4[+1]+( n-4 ) 5[+1] 5[+1] 5[+1] 5[+1] 4[+1]+n 12+n F + G + H...
  • Seite 18 IMPIANTO VIDEOCITOFONO SENZA CAVO COASSIALE CON ALIMENTATORE ART. 6568 E DISTRIBUTORE AL PIANO ART. 6669 VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITHOUT COAXIAL CABLE WITH POWER SUPPLY TYPE 6568 AND FLOOR DISTRIBUTOR TYPE 6669 INSTALLATION DE PORTIER VIDÉO SANS CABLE COAXIAL AVEC ALIMENTATION ART. 6568 ET DISTRIBUTEUR A L’ÉTAGE ART. 6669 VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE OHNE KOAXIALKABEL MIT NETZGERÄT ART.
  • Seite 19 “ fil Red - Rede Power supply téléphonique “ (2 fils). Alimentation Die Brücke V3-M der Monitor- Netzgerät Art. 6568 Alimentador Klemmenleiste entfernen und Alimentador den Miktroschalter unter dem 5 6 8 - +T 15 0 Monitor auf „Schleife”...
  • Seite 20 Lighting of entrance panel: ainsi, aux appareils, de fonctionner normalement. L’art. 6568 alimenta al massimo 10 moduli LED. type 6568 powers a maximum of 10 module LED. Éclairage de la plaque de rue: Il trasformatore art. M832 alimenta al massimo 30 moduli Transformer type M832 powers a maximum of 30 module L’art.
  • Seite 21 6568 SCHEMA A BLOCCHI N. sb1239 BLOCK DIAGRAM N. sb1239 SCHÉma N. sb1239 BLOCKSCHEMA N. sb1239 ESQUEMA DE BLOQUES N° sb1239 ESQUEMA POR BLOCOS N. sb1239 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Quando un visitatore preme un pulsante in [+1] +(n-4) una delle targhe esterne, automaticamente il commutatore abilita il video, l’audio e la...
  • Seite 22 6568 IMPIANTO DI VIDEOCITOFONO SENZA CAVO COASSIALE CON 2 POSTI ESTERNI CON TELECAMERA VIDEO DOOR ENTRY SYSTEM WITHOUT COAXIAL CABLE WITH TWO VIDEO OUTDOOR UNITS, WITH OR WITHOUT CONVERSATION PRIVACY SCHÉMA DE RACCORDEMENT DE L’INSTALLATION VIDÉO SANS CÂBLE COAXIAL AVEC DEUX PLAQUES DE RUE, AVEC OU SANS SECRET DE CONVERSATION ANSCHLUSSPLÄNE DER VIDEO-TÜRSPRECHANLAGEN OHNE KOAXIALKABEL UND MIT „SOUND SYSTEM”-RUF...
  • Seite 23 Rete - Mains Art. 2/668 Conmutador Alimentador Réseau - Netz Comutador Alimentador Red - Rede Art. 6568 Art. 6596 5 6 8 - +T 15 0 V2 V1 5 6 8 - T1 V2 V1 15 0 5 6 8 - T2...
  • Seite 24 Teléfono Telefone Art. 6201 Rete Mains Réseau All’alimentatore Art. 6568 Netz To power supply type 6568 À l’alimentation Art. 6568 Alimentatore Art. 6582 Rede Zum Netzgerät Art. 6568 Power supply type 6582 Al alimentador Art. 6568 Alimentation Art. 6582 - +U +I Para o alimentador Art.
  • Seite 25 Al alimentador Alimentador / Alimentador Alimentador / Alimentador O alimentadorArt. 6568 alimenta um só monitor art. 6000. Quando se tem mais de dois Para o alimentador Art. 6568 Nella morsettiera del monitor togliere il ponticello di collegamento tra V3-M.
  • Seite 26 Art. 6306 - 6326 - 6506 Power supply type 6568 powers a single monitor type 6306 or 6506, connected as shown in the diagram. If more than two monitors are to be switched on simultaneously, it is necessary to use an additional power supply type 6582 for each monitor, including the first.
  • Seite 27 6568 VARIANTE - VARIATION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG - VARIANTE - VARIANTE 8 Schema di collegamento delle suonerie supplementari Art. 2/841 ripete il suono del monitor senza cambiarne la tonalità. Monitor N.B. Non è possibile collegare direttamente suonerie tradizionali elettroniche o a Monitor timpano (vedi variante).
  • Seite 28 Alimentador Monitor Série PETRARCA produce a different sound from the sound of a call from the main speech unit. In this Alimentador Art. 6568 case the monitor remains switched off. Rede Raccordement du bouton-poussoir pour appel de porte palière. En reliant le poussoir d’appel de porte palière comme dans le schéma ci-dessous, Le son du moniteur sera différent de celui émis en cas d’appel de plaque de rue...
  • Seite 29 Alimentation - Netzgerät Pulsanti (per accensione luce scale o ecc.) Alimentador - Alimentador Buttons (for activation of stair light etc.) Art. 6568 Boutons-poussoirs (pour allumage éclairage d’escalier etc.) P1 S1 Tasten (Lichttaste o.a.) Pulsadores (para el encendido de la luz de la escalera, etc.) Botões (para acendimento luz das escadas ou etc.)
  • Seite 30 6568 VARIANTE - VARIATION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG - VARIANTE - VARIANTE 15 Schema di collegamento delle suonerie supplementari a timpano con citofoni art. 6201. Si possono collegare suonerie supplementari funzionanti a 12V c.a. utilizzando il relè Art. 170/101 collegandolo come da schema.
  • Seite 31 Schaltplan des Läutwerks mit elektronischem Zweitonsignal Art. 6150 Das Läutwerk mit elektronischem Zweitonsignal Art. 6150 wird in Haustelefone Art. 6201 installiert und ersetzt den vom Netzgerät Art. 6568 generierten modulierten Rufton. Esquema de conexión del timbre electrónico con sonido de dos tonos art.
  • Seite 32 6583 collegato come mostra lo schema. L’alimentatore può erogare 18Vc.c. 1,6A servizio Monitor cable riser continuo, 3A servizio intermittente. Montant moniteur Art. 6568 N.B. Posizionare il ponticello in “B-C” Monitorsteigleitung Montante del monitor Connection of power supply type 6583 on installations with considerable voltage Coluna Montante monitor drop on power line “+ -”.
  • Seite 33 To Power supply Monitor À l’alimentation Moniteur Zum Netzgerät Monitor Al alimentador Monitor Para o alimentador Monitor Art. 6568 Art. 6000 Fig. 2 Scheda base citofono Standard interphone card Carte de base portier Basiskarte Haustelefon Citofono Tarjeta base teléfono Interphone...
  • Seite 34 6568 Schéma de raccordement pour le réglage du volume d’appel avec signalisation Regulierung der Ruftonlautstärke mit roter und grüner LED-Anzeige für de l’exclusion d’appel (par “LED” rouge) et signalisation gâche ouverte (LED Rufabschaltung bzw. „Tür offen” mit Zusatzmodul Art. 6153 in Sprechanlagen verte) avec module accessoire Art.
  • Seite 35 Alimentador Alimentador Con segnalazione di serratura aperta, va collegato solo il morsetto N. 8 dell’art. Alimentador Art. 6582 Art. 6568 6153. +I A Come illustrato dallo schema è utilizzato un alimentatore art. 6582 per alimentare tali LED. L’alimentatore può alimentare in totale fino a 30 LED contemporaneamente.
  • Seite 36 Alimentatore Rete Power supply Power supply Mains Alimentation Alimentation Réseau Netzgerät Netzgerät Netz Alimentador Alimentador Alimentador Alimentador Rede Art. 6568 Art. 6582 Rete Mains Réseau Netz Rede +I A 6 8 - P1 S1 Monitor Monitor Moniteur Monitor Monitor Monitor Art.
  • Seite 37 1° planta To Power supply 1° piso À l’alimentation Zum Netzgerät Al alimentador Para o alimentador Art. 6568 Schema di collegamento - Wiring diagram - Schéma de raccordement - Schal- tplan - Esquema de conexión: - Esquema de ligação: vc2940...
  • Seite 38 6568 VARIANTE - VARIATION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG - VARIANTE - VARIANTE 24 Esempi di distribuzione del segnale video per più montanti senza utilizzo del cavo coassiale. Targa per videocitofono Unità di ripresa con posto esterno Art. 561, 561G Pulsante supplementare serratura Serratura elettrica 12V~ Striscia diodi Art.
  • Seite 39 Verteiler Alimentatore - Power supply Distribuidor Alimentation - Netzgerät Distribuidor Alimentador - Alimentador Art. 6670 Art. 6568 2 5 6 8 P1 S1 15 2 resistenza da 75 Ohm Montante monitor 2 x 75 Ohm resistor Monitor Monitor cable riser...
  • Seite 40 6568 VARIANTE - VARIATION - VARIANTE - SONDERSCHALTUNG - VARIANTE - VARIANTE 25 Collegamento della telecamera separata dalla targa con posto esterno e lampade supplementari per Targa citofonica serie 8000 illuminazione della zona di ripresa. Posto esterno Art. 930, 930A La figura illustra il collegamento di una targa con il solo posto esterno ed una telecamera separata Art.
  • Seite 41 Monitor Telecâmara suplementar Alimentatore - Power supply Relè Monitor Alimentation - Netzgerät Monitor Relay Alimentador - Alimentador Relais Art. 6306 Art. 6568 Relais Art. 6326 Relé Art. 6506 2 5 6 8 P1 S1 15 Relé Art. 170/001 Rete Mains Réseau...
  • Seite 42 6568 MPIANTO VIDEOCITOFONO SENZA CAVO COASSIALE CON O SENZA SEGRETO DI CONVERSAZIONE VIDEO ENTRANCE PANEL SYSTEM WITHOUT COAXIAL CABLE WITH OR WITHOUT CONVERSATION PRIVACY INSTALLATION PORTIER VIDÉO SANS CABLE COAXIAL AVEC OU SANS SECRET DE CONVERSATION VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE OHNE KOAXIALKABEL MIT ODER OHNE MITHÖRSPERRE VARIANTE DE LOS ESQUEMAS BÁSICOS DE VÍDEO-PORTEROS SIN CABLE COAXIAL...
  • Seite 43 Monitor Monitor Alimentatore Moniteur Monitor Power supply Alimentation Monitor Monitor Netzgerät Alimentador Art. 6306 Art. 6506 Alimentador Art. 6568 Art. 6326 Rete Mains Réseau Netz Rede 5 6 8 - +T 15 0 coax. dopp. Diodo Diode Diode Dioden...
  • Seite 44 Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400623A0 02 1801...

Diese Anleitung auch für:

Elvox 6568