Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Danfoss EKC 414A1 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EKC 414A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Identifikation
Identification
Identificación
Princip
Principle
Prinzip
Principe
Principio
P
AKS 32R
S2:
Pt 1000 ohm /0°C
(AKS 11)
S3, S4, S5:
Pt 1000 ohm/0°C or Ptc
1000 ohm/25°C (AKS
12/EKS 111)
Application eksempel
Application example
Anwendungsbeispiel
Application exemple
Aplicación ejemplo
RI8JN253 05-2005
INSTRUCTIONS
Mål
Dimensions
Maße
Dimensions
Dimensión
084B8011
IP 20
EKA 161
230 V
Fælles afrimningsstart / Fælles start efter afrimning
Common defrost start / Common start after defrost
Gemeinsamer Abtau anlauf / Gemeinsamer Anlauf nach Abtauung
Enclenchement dégivrage commun / remise en rout après dégivrage
1
2
4
EKC 414A1
EKA 162
1
2
4
1
2
L = Max. 10 m
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss EKC 414A1

  • Seite 1 INSTRUCTIONS EKC 414A1 Identifikation Mål Identification Dimensions Identificación Maße Dimensions Dimensión 084B8011 IP 20 EKA 161 EKA 162 Princip Principle Prinzip L = Max. 10 m Principe Principio 230 V AKS 32R Pt 1000 ohm /0°C (AKS 11) S3, S4, S5: Pt 1000 ohm/0°C or Ptc...
  • Seite 2 ændres tiil denne anvendelse. The change takes place via a setting in o68. Ændringen skal ske vi en indstilling i o68. Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005 EKC 414A1...
  • Seite 3 En cas de besoin d’un relais cordons chauffants, on peut modi- terrelais oder Lichtrelais erfolgen. fier soit le relais d’alarme, soit le relais du compresseur soit le relais d’éclairage pour cette fonction. Cette modification est effectuée par un réglage en o68. EKC 414A1 Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005...
  • Seite 4 Si se requiere un relé de resistencia anti-vaho, se puede conver- tir alguno de los siguientes relés para ésta aplicación: relé de alarma, compresor o iluminación. El cambio se realiza mediante un ajuste en o68. Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005 EKC 414A1...
  • Seite 5: Temperaturindstilling

    -50.0°C 15°C/off 15°C AKV-ventilens periodetid 3 sek. 6 sek. Bør kun ændres af instrueret personale. Adaptiv reglering off Bør kun ændres af instrueret personale. Gennemsnitlig åbningsgrad 30.0 Bør kun ændres af instrueret personale. EKC 414A1 Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005...
  • Seite 6 30=R417A - Afbryd forsyningsspændingen til regulatoren Kantvarme under dagdrift - Hold begge knapper inde samtidig med at du igen tilslutter forsyningsspændingen. 100% Indstilling af ON periode i % af tiden i "o43" Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005 EKC 414A1...
  • Seite 7 Adaptiv regulering Opstartsfase 1. Signalsikkerheden fra følerne kontrolleres Manuel styring af udgange Der er ikke valgt kølemiddel Døren er åben og kølingen er stoppet Forsinkelser på udgange ved opstart Password er påkrævet. Indstil password EKC 414A1 Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005...
  • Seite 8: Operation

    MOP temperature -50.0°C 15°C/off 15°C AKV valve’s time period Should only be changed to OFF by trained 3 sec. 6 sec. staff Adaptive control Should only be changed to OFF by trained staff Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005 EKC 414A1...
  • Seite 9 - Cut out the supply voltage to the controller Setting of ON period in percentage of the 100% - Keep both buttons depressed at the same time as you reconnect the supply voltage time in ”o43” EKC 414A1 Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005...
  • Seite 10: Error Messages

    Start-up phase 1. Signal reliability from the sen- sors is checked Manual control of outputs No refrigerant selected Door open and cooling stopped Time delay on outputs during start-up Password required. Set password Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005 EKC 414A1...
  • Seite 11: Bedienung

    Periodenzeit für das AKV-Ventil 3 sek. 6 sek. 5. Erneut beide Tasten betätigen, um den Einstellvorgang ab- Sollte nur vom Fachpersonal geändert werden. zuschließen. Adaptive Regelung off Sollte nur vom Fachpersonal geändert werden EKC 414A1 Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005...
  • Seite 12 Die Rückkehr zu den ab Fabrik eingestellten Werten lässt sich wie folgt vornehmen: 5 bis 8= wie 1 bis 4, aber ohne Anschluss an - Die Spannungszufuhr zum Regler unterbrechen. Klemme 40-41. - Beide Tasten betätigt halten und gleichzeitig die Spannungszufuhr wieder ein- schalten. Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005 EKC 414A1...
  • Seite 13 Startfase 2. Verdampfer wird gefüllt Adaptive regelung Startfase 1. Signalsicherheit von den Fühlerne wird kontrolliert Manuelle Regelung der Ausgänge Kältemittel nicht gewählt Tür offen und Kühlung gestoppt Verzögerung an Ausgänge bei start Passwort erforderlich. Passwort einstellen EKC 414A1 Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005...
  • Seite 14 5. Appuyer à nouveau sur les deux boutons en même temps pour spécialement formé. terminer le réglage. Régulation adaptative. Modification uniquement par du personnel spécialement formé. Ouverture moyenne Modification uniquement par du personnel 30.0 spécialement formé. Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005 EKC 414A1...
  • Seite 15: Entretien

    Pour retrouver éventuellement les valeurs réglées en usine, procéder ainsi : - Couper la tension d’alimentation du régulateur. 26=R600. 27=R600a. 28=R744. 29=R1270. - Maintenir les deux boutons enfoncés en remettant le régulateur sous tension. 30=R417A EKC 414A1 Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005...
  • Seite 16 Commande manuelle des sorties Omission choix de réfrigérant La porte est ouverte et le refroidissement arrêté Temporisation des sorties lors de la mise en route Mot de passe imposé Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005 EKC 414A1...
  • Seite 17 -50.0°C 15°C/off 15°C Intervalo de tiempo de apertura de la válvula AKV (segundos). El cambio se debe realizar unicamente por per- sonal cualificado Control adaptativo. . El cambio se debe realizar unicamente por personal cualificado EKC 414A1 Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005...
  • Seite 18: Mantenimiento

    - cortar la tensión en el controlador de alarma - mantener ambos botones pulsados cuando se vuelve a conectar el controlador 5 - 8 = como 1- 4, pero sin conexión a las bornas 40-41. Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005 EKC 414A1...
  • Seite 19 Arranque de la fase 2. El evaporador se está llenando Control adaptativo Arranque en fase 1. Control manual Refrigerante sin seleccionar Puerta abierta y parada de refrigeración Retardo de salidas durante el arranque Requiere contraseña. Fijar contraseña EKC 414A1 Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005...
  • Seite 20 Instructions RI8JN253 © Danfoss 05/2005 EKC 414A1...

Inhaltsverzeichnis