Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens 3RV1611-1.G14 Betriebsanleitung

Siemens 3RV1611-1.G14 Betriebsanleitung

Spannungswandler-schutzschalter

Werbung

Spannungswandler-Schutzschalter
Voltage transformer circuit-breakers
Disjoncteur de protection pour transformateurs de tension
Interruptores de protección para transformadores de tensión
Betriebsanleitung/Instructions
Deutsch
Warnung:
Gefährliche elektrische Spannung!
Kann zu elektrischem Schlag und
Verbrennungen führen.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit original SIEMENS-
Komponenten gewährleistet.
Technische Daten
Bemessungsbetriebsspannung U
e
Bemessungsisolationsspannung U
i
I
/I
cu
cs
Bemessungsstrom I
u
Bemessungsfrequenz
Zulässige Umgebungstemperatur
Ansprechwert des unverzö-
Einstellwert des thermischen
gerten elektromagneti-
Überlastauslösers
schen Überstromauslösers
3RV1611-1AG14
a = 1,4 A
3RV1611-1CG14
a = 2,5 A
3RV1611-1DG14
a = 3 A
Schaltleistungslebensdauer:
Kurzschlussstrom I
Max. Anzahl Kurzschlussabschaltungen
p
≤ 0,1 kA
≤ 10
≤ 3
0,1 bis 2 kA
2 kA bis 50 kA
1
Hilfsstromschalter 1 Wechsler
Bemessungsbetriebsstrom I
:
e
AC-14
0,5 A / U
250 V
e
AC-14
1 A / U
125 V
e
DC-13
0,27 A / U
250 V
e
DC-13
0,44 A / U
125 V
e
Kurzschlussschutz:
Kurzschlusssicherung (gL/gG)
Leitungsschutzschalter
Bild ¿ 3RV1611....
* Der Hilfsschalterblock darf nicht demontiert werden!
Español
Precaución:
¡Tensión peligrosa!
Puede causar choque eléctrico y quemaduras.
Desconectar la alimentación antes de efectuar
trabajo alguno en este equipo.
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado
con components originales de SIEMENS.
Datos técnicos
Tensión asignada de servicio U
e
Tensión asignada de aislamiento U
i
I
/I
cu
cs
Intensidad asignada I
u
Frequencia asignada
Temperatura ambiente admisible
Valor de ajuste del disparador
Valor de respuesta del dispara-
de sobrecarga térmicamente
dor de sobrecorriente instantá-
retardado
neo electromagnético
3RV1611-1AG14
a = 1,4 A
3RV1611-1CG14
a = 2,5 A
3RV1611-1DG14
a = 3 A
Durabilidad del poder de corte:
Intensidad de
Cantidad max. de cortes en
cortocircuito I
cortocircuito
p
≤ 0,1 kA
≤ 10
≤ 3
0,1 a 2 kA
2 kA a 50 kA
1
GWA 4NEB 460 0583-50
English
WARNING:
DISCONNECT POWER BEFORE PROCEEDING
Reliable functioning of the equipment is only ensured with
original SIEMENS components.
Technical Data
AC 400 V
Rated operating voltage U
AC 690 V
Rated insulation voltage U
50 kA, AC 400 V
I
/I
cu
cs
1,4 A/2,5 A/3 A
Rated current I
u
2
16
/
bis 60 Hz
Rated frequency
3
-20 ... +60 °C
Permissible ambient temperature
Setting value of thermally
delayed overload release
n = 6 A
3RV1611-1AG14
n = 10,5 A
3RV1611-1CG14
n = 20 A
3RV1611-1DG14
Disconnection life:
Short-circuit current I
≤ 0.1 kA
0.1 to 2 kA
2 kA to 50 kA
Auxiliary switch 1 changeover contact
Rated operational current I
AC-14
0.5 A / U
AC-14
1 A / U
DC-13
0.27 A / U
DC-13
0.44 A / U
Short-circuit protection:
max. 10 A
Fuse (gL/gG)
max. 6 A
Line-protection breaker
Fig. ¿ 3RV1611....
* Do not remove the auxiliary switch block!
Interruptor auxiliar 1 contacto conmutador
Intensidad asignada de servicio I
AC-14
0,5 A / U
AC-14
1 A / U
DC-13
0,27 A / U
DC-13
0,44 A / U
Protección contra cortocircuitos:
Cartuchos fusibles (gL/gG)
Interruptor de protección de lineas
Fig. ¿ 3RV1611....
AC 400 V
* ¡Está prohibido desmontar el bloque de contactos
AC 690 V
auxiliares!
50 kA AC 400 V
1,4 A/2,5 A/3 A
2
16
/
a 60 Hz
3
-20 a +60 °C
n = 6 A
n = 10,5 A
n = 20 A
HAZARDOUS VOLTAGE
CAN CAUSE ELECTRICAL SHOCK
AND BURNS.
WITH ANY WORK ON THIS EQUIPMENT.
AC 400 V
e
AC 690 V
i
50 kA AC 400 V
1.4 A/2.5 A/3 A
2
16
/
to 60 Hz
3
-20 to +60 °C
Response value of instanta-
neous electromagnetic over-
current release
a = 1.4 A
n = 6 A
a = 2.5 A
n = 10.5 A
a = 3 A
n = 20 A
Max. short-circuit disconnections
p
≤ 10
≤ 3
1
:
e
250 V
e
125 V
e
250 V
e
125 V
e
max. 10 A
max. 6 A
:
e
250 V
e
125 V
e
250 V
e
125 V
e
max. 10 A
max. 6 A
3RV1611-1.G14
DIN VDE 0660, IEC 60947-2
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RV01-3AS1
Français
Attention!
Tension dangereuse!
Risque d'électrocution et de brûlure.
Isoler cet appareil du réseau avant d'y
intervenir pour travaux.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des
composants SIEMENS d'origine.
Caractéristiques techniques
Tension d'emploi assignée U
e
Tension d'isolation assignée U
i
I
/I
cu
cs
Courant d'emploi I
u
Fréquence assignée
Température ambiante admise
Valeur de réglage du déclen-
cheur thermique de surcharge
3RV1611-1AG14
a = 1,4 A
3RV1611-1CG14
a = 2,5 A
3RV1611-1DG14
a = 3 A
Nbre. max. coupures en charge:
courant de
coupure max. du courant de
courts-circuits I
p
≤ 0,1 kA
0,1 à 2 kA
2 kA à 50 kA
Contacts auxiliaires 1 contact à deux directions
Courant d'emploi assigné I
:
e
AC-14
0,5 A / U
250 V
e
AC-14
1 A / U
125 V
e
DC-13
0,27 A / U
250 V
e
DC-13
0,44 A / U
125 V
e
Protection contre les courts-circuits :
fusible (gL/gG)
disjoncteur de ligne
Figure ¿ 3RV1611....
* Ne pas démonter le bloc de contacts auxiliaires!
¿
3RV1611....
Last update: 19 November 2002
AC 400 V
AC 690 V
50 kA AC 400 V
1,4 A/2,5 A/3 A
2
16
/
à 60 Hz
3
-20 ... +60 °C
Seuil de fonctionnement du
déclencheur électromagné-
tique instantané à max. de
courant
n = 6 A
n = 10,5 A
n = 20 A
court-circuit
≤ 10
≤ 3
1
max. 10 A
max. 6 A
*

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 3RV1611-1.G14

  • Seite 1 Gerät spannungsfrei schalten. WITH ANY WORK ON THIS EQUIPMENT. Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit original SIEMENS- Reliable functioning of the equipment is only ensured with Le fonctionnement sûr de l’appareil n’est garanti qu’avec des Komponenten gewährleistet.
  • Seite 2 English Français Deutsch À Equipment circuit diagram À Schéma des connexions À Geräteschaltplan Installation Montage Montage Á Maximum tilt Á Á Position de montage admissible Zulässige Einbaulage Open-type breaker: Fixation par encliquetage sur rail DIN 35mm conforme à Befestigung Schaltereinsatz offen: Snap-on fixing on 35 mm top-hat rail to DIN EN 50 022.
  • Seite 3 Fax: +49 (0) 9131-7-42899 E-mail: nst.technical-assistance@siemens.com Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RV01-3AS1 Subject to change without prior notice. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 2000...