Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jacuzzi Ego Installations Anweisung Bedienung Und Wartung Seite 23

Inhaltsverzeichnis

Werbung

FRANÇAIS
i
I
(
) Raccorder définitivement les flexibles à la colonne.
5
I Placer le couvercle de la colonne près du mur et effectuer les
raccords hydrauliques indiqués (respecter la numération et
contrôler que le raccord des tuyaux soit complet).
I Contrôler l'étanchéité des différents raccords, en faisant cou-
ler l'eau et en vérifiant l'absence de fuite.
DEUTSCH
i
I
(
) Die Schläuche definitiv an der Duschwand an-
5
schliessen.
I Den Deckel der Duschwand an die Wand anlegen und die ge-
zeigten hydraulischen Anschlüsse ausführen (die Nummerierung
beachten und die Rohrverbindungen auf ihre Vollständigkeit hin
überprüfen).
I Die Wasserdichte der einzelnen Anschlüsse überprüfen, hierzu
das Wasser aufdrehen und prüfen ob Lecks vorhanden sind.
FRANÇAIS
i
I
(
6
) (1) Avant de monter et de fixer définitivement la cou-
verture de la colonne, nous vous conseillons de vérifier que
la cavité soit bien imperméabilisée (en particulier dans la zo-
ne inférieure), de manière à éviter toute stagnation d'eau.
Cette précaution garantit que toute éventuelle fuite ou rup-
ture accidentelle des tuyaux soient immédiatement remar-
quée et qu'il n'y ait point d'infiltrations d'eau dans le mur.
I
(2) Appliquer de la silicone sur les bords de la cavité (sur
le haut et latéralement), dans la zone où sera appliquée la
couverture.
DEUTSCH
i
I
(
) (1) Bevor man die Abdeckung der Duschwand
6
endgültig montiert und befestigt, sollte kontrolliert werden,
ob der Wandausschnitt wasserundurchlässig ist (be-
sonders in seinem unteren Teil), um feuchte Stellen zu ver-
meiden. Diese Vorsichtsmaßnahme gewährleistet, dass
kleine Leckstellen oder Rohrbrüche sofort bemerkt werden
und das Wasser nicht in die Wand eindringen kann.
I
(2) Die Ränder des Wandausschnitts, dort wo die Ab-
deckung anliegt, mit Silikon abdichten (oben und seitlich).
ESPAÑOL
i
I
(
) Conectar definitivamente los tubos flexibles a la pared.
5
I Acercar la tapa de la pared al muro y realizar las conexiones
hidráulicas indicadas (respetar la numeración y asegurarse de
que el encaje de los tubos se haya completado correctamente).
I Comprobar la estanqueidad hidráulica de las distintas conexio-
nes, haciendo correr el agua y verificando que no haya pérdidas.
êìëëäàâ
i
I
(
) éÍÓ̘‡ÚÂθÌÓ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ „Ë·ÍË ¯Î‡Ì„Ë
5
Í ‰Û¯Â‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË.
I èË·ÎËÁËÚ¸ Í˚¯ÍÛ Ô‡ÌÂÎË Í ÒÚÂÌÂ Ë ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸
Û͇Á‡ÌÌ˚ „ˉ‡‚΢ÂÒÍË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl (Òӷβ‰‡Ú¸
ÌÛÏÂ‡ˆË˛
Ë
۷‰ËÚ¸Òfl,
Á‡‚Â¯ÂÌÓ).
I èÓ‚ÂËÚ¸ „ˉ‡‚΢ÂÒÍÛ˛ „ÂÏÂÚ˘ÌÓÒÚ¸ ‡Á΢Ì˚ı
ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ, ÔÓÔÛÒ͇fl ‚Ó‰Û Ë ÔÓ‚Âflfl ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËÂ
ÛÚ˜ÂÍ.
ESPAÑOL
i
I
(
6
) (1) Antes de montar y fijar definitivamente la cu-
bierta de la pared, se recomienda comprobar que el hue-
co se haya impermeabilizado bien (en especial, en la zo-
na inferior), de tal forma que no queden estancamientos de
agua. Esta precaución garantiza que las pequeñas pérdi-
das o roturas accidentales de tubos se detecten de inme-
diato y que no haya filtraciones de agua en el muro.
I
(2) Aplicar silicona en los bordes del hueco (arriba y a los
lados), en la zona en la que se apoyará la cobertura.
êìëëäàâ
i
I
(
) (1) èÂ‰ ÏÓÌÚ‡ÊÓÏ Ë ÓÍÓ̘‡ÚÂθÌ˚Ï
6
ÍÂÔÎÂÌËÂÏ ÍÓ‚ÎË ‰Û¯Â‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl
ÔÓ‚ÂËÚ¸ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Û˛ „ˉÓËÁÓÎflˆË˛ Ô‡Á‡ (‚
ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË), Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚
Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ Á‡ÒÚÓË ‚Ó‰˚. чÌ̇fl Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸
„‡‡ÌÚËÛÂÚ, ˜ÚÓ Ì·Óθ¯Ë ÛÚ˜ÍË ËÎË ÒÎÛ˜‡ÈÌ˚Â
ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ÚÛ· ·Û‰ÛÚ Á‡Ï˜ÂÌ˚, ‡ Ú‡ÍÊÂ
ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ÛÚ˜ÂÍ ‚Ó‰˚ ‚ ÒÚÂÌÂ.
I
(2) ç‡ÌÂÒÚË ÒËÎËÍÓÌ Ì‡ Í‡fl Ô‡Á‡ (Ò‚ÂıÛ ËÎË Ò
·ÓÍÓ‚˚ı ÒÚÓÓÌ), ‚ ÁÓÌÂ ÓÔÓ˚ ÍÓ‚ÎË.
23
˜ÚÓ
ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ
ÚÛ·

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

EsEs built inIos

Inhaltsverzeichnis