Herunterladen Diese Seite drucken

BEA COMBI-229 Handbuch Seite 3

Werbung

Καρφωτικό COMBI-229
Αυτός ο Κατάλογος ανταλλακτικών / Οδηγίες για τη συντήρηση αποτελεί
µαζί µε το συνηµµένο εγχειρίδιο του χειριστή τις οδηγίες χρήσης.
Παρακαλούµε να τις διαβάσετε προσεκτικά πριν από τη χρησιµοποίηση
της συσκευής και να τηρήσετε οπωσδήποτε τις οδηγίες για την ασφαλή
χρήση.
Προσοχή: Αποσυνδέετε τη συσκευή από την τροφοδοσία πεπιεσµένου αέρα,
αδειάζετε το γεµιστήρα. Η στερέωση του καπακιού πρέπει να εκτελεστεί µε ένα
γαλλικό κλειδί µε στρεπτήρα, στο οποίο η ροπή στρέψης έχει ρυθµιστεί στα 7
Nm. Αντικατάσταση της πόντας και του εµβόλου. Ξεβιδώνετε τις τέσσερις
κυλινδρικές βίδες 13302972 και σηκώνετε πλήρως τα καπάκι. Με την
ανταλλακτική πόντα, η οποία εισάγεται από κάτω στο κανάλι της πόντας,
πιέζετε έξω από το περίβληµα τη µονάδα εµβόλου-πόντας. Με µια περόνη
πιέζετε έξω προσεκτικά το καρφί.
Αντικαθιστάτε
τα
εξαρτήµατα
επανατοποθέτηση λιπαίνετε τον O-δακτύλιο εµβόλου µε γράσο O-δακτυλίων
13301706.
1
Zylinderschraube
13302972
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
3
Kappe
14507887
Cap
Capuchon
Cabeza
4
Dichtung
14507888
Seal
Douille
Junta obturadora
5
Druckfeder
14507889
Compress spring
Ressort à pression
Muelle de presión
6
O-Ring
13302973
11 O-ring
13302895
13 Joint torique
13302974
18 Aro torico
13302976
21
13302977
24
13302776
7
Kappendichtung
14507890
Cap seal
Capuchon douille
Cabeza de fijacion
8
Hauptventil
14507891
Head valve
Soupape principale
Valvula principal
10 Zylinder
14507892
Cylinder
Cylindre
Cilindro
14 Kolben, kompl.
14507893
Driver,assembly
Piston,complet
Piston cpl
15 Zylinderschraube
13301090
Allan screw
Vis cylindrique
Tornillo allen
16 Federscheibe
13302975
Spring washer
Rondelle élastique
Arandela muelle
17 Bolzen
14507894
Set shaft
Boulon
Bulon
19 Zylinderabstützung
14507895
Collar
Support de cylindre
Soporte cilindro
20 Puffer
14507896
Bumper
Amortisseur
Amortiguador
22 Druckfeder
14506480
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
23 Gehäuse
14507897
Body
Corps
Cuerpo
25 Treiberführung
14507898
Joint guide
Guide-marteau
Guia martillo
26 Druckfeder
14506477
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden
έχουν
βλάβη.
Πριν
από
που
27 Auslösebügelführung 14506478
Guide safety lever
Guide pour sécurité
Guia del estribo de seguridad
28 Einstellplatte
14506489
Positioning plate
Plaque d`adjustage
Tapa de ajuste
29 Einstellmutter
14507899
Safety adjusting nut
Ecrou ajusteur
Tuerca de ajuste
30 Führungsleiste
14506481
Guide plate
Cale de gudidage
Barra
31 Auslösebügel
14507900
Safety lever
Palpeur de sécurité
Estribo de seguridad
32 Bolzen
14508590
Stepped pin
Boulon
Bulon
33 O-Ring
13303037
O-ring
Joint torique
Aro torico
34 Ventilkolben
14506484
Trigger valve head
Piston de soupape
Piston valvula
35 Schaltstift
14507901
Trigger valve stem
Bouton de commande
Pasador valvula
36 O-Ring
13302932
37 O-ring
13302933
Joint torique
Aro torico
38 Ventilabdeckung
14506486
Trigger valve guide
Capuchon de soupape
Tapa valvula
39 Druckfeder
14506487
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
40 Auslöser, kompl.
14506488
Trigger, assemble
Levier de détente, complet
Gatillo de disparo completa
41 Zylinderschraube
13301101
43 Allan screw
13301105
44 Vis cylindrique
14508591
64 Tornillo allen
13301118
79
13301102
42 Führungsplatte
14507902
Nose plate
Converture
Soporte guia
45
Nagelführung
14507903
Nail guide plate
Guide du clou
Guia de clavos
46 Werkzeug Teil 1
14507904
Front nose
Plaque frontale
Placa guia delantera
47 Werkzeug Teil 2
14507905
Back nose
Plaque arrière
Placa guia posterior
Αντικατάσταση του προσκρουστήρα και του κυλίνδρου.
GR
Αποσυναρµολογείτε καπάκι και µονάδα εµβόλου-πόντας, όπως περιγράφεται
παραπάνω. Αφαιρείτε κύλινδρο και προσκρουστήρα προς τα επάνω από το περίβληµα.
Αντικαθιστάτε τα εξαρτήµατα που έχουν βλάβη, και τα τοποθετείτε πάλι αφού τα
λιπαίνετε ελαφρώς (Γράσο O-δακτυλίων 13301706).
Γέµιση του καρφωτικού. Τραβάτε τον προωθητή 14507910
προωθητή 14507909 όσο είναι δυνατόν προς τα έξω και ασφαλίζετε. (Εικόνα 1)
Τοποθετείτε τα καρφιά κατά τέτοιο τρόπο, ώστε οι µύτες να είναι επάνω στον πυθµένα
του γεµιστήρα. (Εικόνα 2) Ελευθερώνετε πάλι τον προωθητή. Συνδέετε τη συσκευή
στην πηγή πεπιεσµένου αέρα.
Ρύθµιση του βάθους εισχώρησης.
Καρφώνετε µερικά καρφιά σε ένα δείγµα υλικού (Εικόνα 3). Στρέφετε τη βίδα ρύθµισης
14507899 και ρυθµίζετε το βάθος εισχώρησης.
Προσοχή! Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πηγή πεπιεσµένου αέρα πριν
στρέψετε τη βίδα ρύθµισης 14507899.
την
48 Distanzplatte
Distance plate
Plaque intercalaire
Placa distanciadora
49 Abdeckplatte
Cover plate
Converture
Cubierta protectora
50 Spannhülse
Split pin
Douille fendue
Pasador elastico
51 Magazin
Magazine
Chargeur
Carga
52 Magazinabdeckung
Magazine cover
Couvercle de magasin
Tapa cargador
53 Sicherungsmutter
65 Safety nut
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
56 Vorschieber
Pusher
Chariot
Empujador
57 Werkzeugplatte
Set plate
Plaque
Placa
58 Lasche
Bracket
Plaquette d`ancrage
Placa con ganchos
59 Abtrennplatte
Tail cover
Plaque de coupure
Placa de separación
60 Bolzen
Slide block
Boulon
Bulon
61 Druckfeder
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
66 Gehäusedeckel
Housing cover
Couvercle de carter
Cuerpo tapa
67 Stecknippel
Plug-in nipple
Raccord enfichable
Manguito enchufable
68 O-Ring
80 O-ring
Joint torique
Aro torico
70 Zylinderabstützung
Collar
Support de cylindre
Soporte cilindro
71 Linsenschraube
Lens head screw
Vis creuse fraisée
Tornillo cabeza de la lente
72 Scheibe
Washer
Rondelle
Arandela
14507906
73 Dichtung
Gasket
Douille
Junta obturadora
14507907
74 Luftleitdeckel
Exhaust cover
Couvercle de déflecteur
Tapa deflectora de aire
13300241
75 Druckfeder
Compression spring
Ressort à pression
Muelle de presión
14507908
76 Nagelführung
Nail guide
Guide du clou
Guia de clavos
14507909
81 Sicherungsscheibe
Retaining washer
Clips
Clip
13300437
82 Verrieglungsplatte
End core
13300438
Verrouillage
Bloqueo
14507910
83 Drehfeder
Spring
Ressort
Muelle
84 Bolzen
14507911
Stepped pin
Boulon
Bulon
85 Raste
14508592
Stopper
Manchon d´arrêt
Clavija de ajuste
14507913
86 Schalldämpfer
Muffler
Amortisseur de bruit
Silenciador
14507914
87 Senkschraube
88 Countersunk screw
Vis creuse fraisée
Tornillo avellanado
14506497
89 Schutzkappe
Rubber pad
Capuchon
Cabeza de contacto
14507915
14000244
13302979
13302980
14507916
13302607
14507917
Form COMBI-229
µε τον οδηγό
14507918
14507919
14507920
14507921
13300346
14506503
14507922
14506500
14507923
14507924
13301254
13303035
14507925
05.08

Werbung

loading