Herunterladen Diese Seite drucken

BEA 3558 Bedienungsanleitung Seite 3

Coilnagler

Werbung

1
Zylinderschraube
13301118
44
Screw
13301123
49
Vis
13301129
67
Tornillo
13301116
74
13301122
2
Federring
13300374
Spring washer
Clips
Anillo elastico
3
Luftleitblech
14513321
Exhaust cover
Déflecteur
Recubrimiento del escape
4
Kappe
14513306
Cylinder cap
Capuchon
Cabeza
5
Kappendichtung
14513307
Cap seal
Capuchon douille
Cabeza de fijacion
6
Dichtscheibe
14513308
42
Gasket
14513334
Joint plat
Junta obturadora
7
Auslaßventil
14513309
Exhaust valve
Soupape d'échappement
Valvula de descarga
8
Anschlag
14513310
Stop
Butoir
Tope
9
O-Ring
14513322
11
O-ring
14513323
12
Joint torique
14513324
17
Aro torico
14513326
19
13303318
23
13300065
25
13303351
26
13300066
30
13300060
32
13300051
33
13302647
39
14513333
62
14513349
63
14513350
70
13303364
13
Zylinderplatte
14513312
Cylinder plate
Plaque de cylindre
Placa Cilindro
14
Zylinder
14513313
Cylinder
Cylindre
Cilindro
15
Zylinderring
14513314
Cylinder ring
Anneau de cylindre
Espaciador del cilindro
16
Druckfeder
14513325
22
Compression spring
13303110
35
Ressort à pression
14513332
51
Muelle de presion
14513340
56
14513344
65
14500506
69
14513354
72
14513356
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Technische Änderungen vorbehalte
Technische Änderungen vorbehalte
Technische Änderungen vorbehalte
n / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
n / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
n / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados
Con riserva di variazioni tecniche
Con riserva di variazioni tecniche
Con riserva di variazioni tecniche
Con riserva di variazioni tecniche
18
Zylinderführung
14513315
Cylinder guide
Guide de cylindre
Cilindro guía
20
Kolben, kompl.
14513316
Piston,unit
Piston,complet
Piston cpl
21
Gehäuse
14513317
body
Corps
Cuerpo
24
Ventilstange
14513327
29
Valve shaft
14513330
Tige de soupape
Vastago valvula
27
Ventilbuchse
14513328
34
Valve bush
14407761
Douille de soupape
Casquillo valvula
28
Auslöser
14513329
Trigger
Levier de détente
Gatillo de disparo
31
Ventilplatte
14513331
Valve plate
Plaque de Valve
placa de la válvula
36
Auslösebügel A
14513318
Safety yoke A
Palpeur de sécurité A
Estribo de seguridad A
37
Auslösebügel B
14513319
Safety yoke B
Palpeur de sécurité B
Estribo de seguridad B
38
Auslöserbausatz
14513320
Trigger kit
Kit déclenchement
Kit gatillo
40
Puffer
14513305
66
Bumper
14513352
Amortisseur
Amortiguador
41
Spannhülse
13300255
59
Split pin
13300251
Douille fendue
Pasador elastico
43
Endscheibe
14513335
End plate
Flasque de fermeture
placa final
45
Magazinabdeckung
14513336
Magazine cover
Couvercle de magasin
Tapa cargador
46
Sicherungsmutter
13300438
54
Safety nut
13300437
Ecrou de sûreté
Tornillo de seguridad
47
Magazin
14513337
Magazine
Chargeur
Carga
48
Hülse
14513338
Sleeve
Douille
Adaptador
50
Spannstift
14513339
Roll pin
Douille fendue
Pasador
52
Stift
14513341
Pin
Axe
Pasador
53
Trenner
14513342
Cutter
Coupeur
Cortador
55
Vorschieber
14513343
Pusher
Chariot
Empujador
56
Schenkelfeder
14513344
Leg spring
Ressort à branches
Muelle en pata
57
Bolzen
14513345
Pin
Boulon
Bulon
58
Achse
14513346
Pin
Axe
Eje
60
Kopfstück
14513347
Nose
Tête
Testero
61
Dichtung
14513348
Seal
Douille
Junta obturadora
64
Kolben
14513351
Piston
Piston
Piston
68
Sperrklaue
14513353
Check pawl
Cliquet d´arrêt
Trinquete de seguridad
71
Kopfstückklappe
14513355
Nose housing door
Clapet de la tête
Puerta testero
73
Klinke
14513357
Pawl
Loquet
Trinquete
Form 3558
06.17

Werbung

loading