Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VISIONMOUNT MT25:

Werbung

EN
Thank you a choosing the Sanus Systems VisionMount™ Wall
Mount. The MT25 will mount LCD TVs weighing less than 45 kg (100 lb) to a
vertical wall, and will tilt ±15°.
FR
Nos félicitations pour l'achat d'un support mural VisionMount™ de
Sanus Systems. Le modèle MT25 est conçu pour la fixation d'un téléviseur à
écran LCD poids maximum de 45 kg sur un mur vertical ; inclinaison maximale
d'environ 15°.
DE
Herzlichen Dank dafür, dass Sie sich für eine VisionMount™-
Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Mit der MT25 können
LCD-Fernseher Gewicht von max. 45 kg an einer vertikalen Wand montiert und
um ±15° geneigt werden.
ES
Gracias por elegir un soporte mural Sanus Systems VisionMount™.
El MT25 sirve para montar televisores LCD que pesen menos de 100 lbs [45 kg],
sobre una pared vertical, con una inclinación de ±15º.
PT
Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem de parede
Sanus Systems VisionMount™. O MT25 permite instalar televisores LCD acom
um peso até 100 lbs [45 Kg] em paredes verticais e com inclinações de ±15°.
NL
Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor een VisionMount™
muursteun van Sanus Systems. Met de MT25 kunnen LCD-televisies tot
maximaal of 45 kg worden gemonteerd aan een verticale muur en ±15°
worden gekanteld.
IT
Grazie per avere scelto un sostegno a parete Sanus Systems
VisionMount™ Il MT25 può sostenere televisori LCD fino a e di peso inferiore a
45 kg montati su parete verticale e con campo di inclinazione di ±15°.
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Sanus Systems VisionMount™
EL
Σύστημα υποστηρίξεως τοίχου. Το ΜΤ25 υποστηρίζει τις Τηλεοράσεις Υγρών
Κρυστάλλων μεγέθους έως και με βάρος λιγότερο των 45 Kg επί επίπεδου
τοίχου με κλίση ±15°.
Takk for at du har valgt et Sanus Systems VisionMount™ veggfeste.
NO
MT25 kan brukes til feste av LCD TVer på opp til med en vekt på maksimalt 45
Kg til en vertikal vegg og kan dreies ±15°.
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com • www.sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www.sanus.com
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
Asia Pacific: 800 999 6688 • sanus.ap@milestone.com • www.sanus.com
©2008 Milestone AV Technologies
MT25
(6901-170034 <02>)
DA
Tak fordi du valgte et VisionMount™ vægbeslag fra Sanus Systems.
Med vægbeslaget, MT25, kan der monteres LCD-fjernsyn på op til eller 45 kg
på en lodret væg, og det kan vippes ca. 15°.
SV
Tack för att du har valt ett VisionMount™ väggfäste från Sanus
Systems. Med MT25 kan du montera LCD-skärmar på upp till med en maxvikt
på 45 kg på en lodrätt vägg samt luta dem ca 15°.
RU
Благодарим вас за то, что вы выбрали настенное крепление
Sanus Systems VisionMount™. Крепление MT25 способно удерживать
жидкокристаллические телевизоры размером до и весом до 100 фунтов
[45 кг] на вертикальной стене с наклоном в ±15°
PL
Dziękujemy za wybranie ściennego uchwytu montażowego
VisionMount™ firmy Sanus Systems. Uchwyt MT25 służy do montażu
telewizorów LCD o maksymalnej przekątnej i wadze do 45 kg na pionowej
ścianie, umożliwiając przechylanie w zakresie ±15°.
CS
Děkujeme, že jste si vybrali nástěnný držák Sanus Systems
VisionMount™. Model MT25 umožňuje montovat televizory LCD s úhlopříčkou
až o hmotnosti méně, než 45 kg, na svislé a zkosené zdi ±15°.
TR
Bir duvar tipi Sanus Systems VisionMount™ seçtiğiniz için teşekkür
ederiz. MT25, ağırlığı 45 Kg dan daha az olan cm ye kadar LCD Tv'leri dikey bir
duvara monte eder ve ±15°eğimlidir.
JP
Sanusの壁掛け金具をお買い上げ頂き有り難う御座い
ます。MT25の金具は、型以下のサイズで、重量が45kg以下の液晶
テレビを、±15度のティルト角可変機能を持たせて垂直に壁掛け
出来ます。
MD
感谢您选用 Sanus Systems VisionMountTM 壁挂支
架。MT25 可将尺寸在 以内且重量在 45 公斤(100 磅)以内的液
晶电视机安装在垂直墙壁上,并可倾斜 ±15°。

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanus VISIONMOUNT MT25

  • Seite 1 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com • www.sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www.sanus.com Asia Pacific: 800 999 6688 • sanus.ap@milestone.com • www.sanus.com...
  • Seite 2 Sanus Systems usadas. Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use. WARNING! This product contains small items that could be a choking LET OP: Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet hazard if swallowed.
  • Seite 3 Sanus Systems Kundeservice nerozumíte nebo máte jakékoli pochybnosti ohledně bezpečnosti instalace, eller ring til en kvalificeret installatør. Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade kontaktujte oddělení služeb zákazníkům společnosti Sanus Systems nebo eller kvæstelser forårsaget af forkert ophæng, forkert montage eller forkert zavolejte kvalifikovaného odborníka.
  • Seite 4 Qualora qualche pezzo 件丢失或受损,请勿将该部件返还经销商;请联系 Sanus Systems risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non 客户服务中心。 请勿使用受损部件 usare mai componenti danneggiati! Παρεχόμενα...
  • Seite 5 [01] x 1 [02] x 1 [03] x 1 [04] x 3 [05] x 3 [06] x 3 M4 x 12mm M5 x 12mm M6 x 12mm [08] x 4 [07] x 4 [09] x 4 M4 x 30mm M5 x 30mm M6 x 20mm M6 x 35mm [10] x 4...
  • Seite 6 5 mm (3/16 in.) Wood Stud Mounting Montering på væg af (gips)plade lægter NOTE Use awl to verify stud location. BEMÆRK Brug en syl til at bekræfte, hvor dyvelerne sidder. CAUTION: Do not over-tighten the lag bolts [04]. Tighten the lag bolts [04] FORSIGTIGHED: Undgå...
  • Seite 7 [01] 63 mm (2.5 in.) [05] [04] 6901-170034 <02>...
  • Seite 8 13 mm (1/2 in.) Concrete Block Mounting Τοποθέτηση σε Συμπαγές Τσιμέντο και Τσιμεντόλιθους. CAUTION: For concrete block walls, install the fasteners into the face of ΠΡΟΣΟΧΗ: Beton kalıp duvarlar için, birleştirme elemanlarını bloğun the block. Ensure the anchors seat flush with the block. yüzüne yerleştirin.
  • Seite 9 Katı Beton ve Beton Blok montesi コンクリートブロックの取り付け DİKKAT: U cihlových stěn instalujte upínače do spáry. U stěn z betonových 注:レンガ壁の場合、モルタルに留め具を付けてください。コンク tvárnic instalujte upínače do stěny tvárnice. Ujistěte se, že hmoždinky lícují s リートブロック壁の場合、ブロック面に留め具を付けてください。 tvárnicemi. 注:ラグボルトを締めすぎないでください。ワッシャー[05]が壁面 DİKKAT: Cıvataları gereğinden fazla sıkmayın [04]. Cıvataları [04] yalnızca プレート[01]にしっかりと取り付けられるまで、ラグボルト[04]を締め...
  • Seite 10 TV with flat back TV med rett bakside Determine the diameter of the screw your TV requires by hand threading Fastslå hvilken diameter det skal være på boltene til din TV ved å skru dem for them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you hånd i hullene med gjenger på...
  • Seite 11 背面平直的电视机 用手将螺钉旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。碰到任 何阻力时立即停止。 如果支架 [02] 和 [03] 之间的间距大于 33 cm(13.125 英寸),则 重新确定手柄位置以便于操控。 < 33 cm (13.125 in.) [07], [08], [09], [12] [03] [02] [14], [15] 33 cm (13.125 in.) — 41 cm (16.125 in.) [14], [15] [03] [07], [08], [09], [12] [02] 6901-170034 <02>...
  • Seite 12 TV with curved back or obstruction near threaded insert Τηλεόραση με κυρτή πλάτη ή προεξοχή Determine the diameter of the screw your TV requires by hand threading Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία που χρειάζεται η τηλεόραση σας, them into the threaded insert on the back of the TV. Stop immediately if you βιδώνοντας...
  • Seite 13 Arkası kavisli ve çıkıntılı TV ワッシャー[14]には、M4またはM5の金具のみを使用してください。 TV’niz için gerekli Cıvata çapını cıvatayı TV’nizin arkasındaki dişli yuvasına ブレース[02]および[03]の間隔が33cm以上ある場合、作業しや elinizle takarak hesaplayın. Cıvata girmekte zorlanırsa çevirme işlemini derhal すいようにノブの位置を変えてください。 bırakın. 背面为曲面或在螺孔附近有障碍物的电视机 Pulu [14] yalnızca M4 veya M5 donanımı ile birlikte kullanın. 用手将螺钉旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。碰到任 [02] ve [03] numaralı...
  • Seite 14 HEAVY! You will need assistance with this step. TUNGT! Du skal bruge hjælp, når du udfører dette trin. A padlock [L] to secure the TV is optional. Padlock is not included. En hængelås [L] til at sikre Tv’et er valgfrit. Hængelås medfølger ikke. TRÈS LOURD! Cette étape requiert deux personnes.
  • Seite 15 002526 MT25 Step 3 6901-170034 <02>...
  • Seite 16 Milestone og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), har til Milestone and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend hensikt å gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig. Milestone hevder imidlertid ikke at in- to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the informa- formasjonen i bruksanvisningen dekker alle detaljer, forhold eller variasjoner.