Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Hand Mixer
User Manual
HM 6840
DE - EN - TR - FR - ES - PL - IT - HR - NL - DA - FI - NO - SV - RO
01M-GMS2350-4620-05
01M-8813291600-4620-05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig HM 6840

  • Seite 1 Hand Mixer User Manual HM 6840 DE - EN - TR - FR - ES - PL - IT - HR - NL - DA - FI - NO - SV - RO 01M-GMS2350-4620-05 01M-8813291600-4620-05...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ______________________________________________ DEUTSCH 07-14 ENGLISH 15-20 TÜRKÇE 21-30 FRANÇAIS 31-36 ESPAÑOL 37-42 POLSKI 43-48 ITALIANO 49-55 HRVATSKI 56-60 NEDERLANDS 61-66 DANSK 67-71 SUOMI 72-77 NORSK 78-83 SVENSKA 84-88 ROMÂNĂ 89-98...
  • Seite 3 ________________________________________________________________________________...
  • Seite 6 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD WERKING REINIGING EN ONDERHOUD BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL UTILIZARE CURĂ...
  • Seite 7: Sicherheit Und Aufstellen

    SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _ __________________ Diese Bedienungsanleitung vor Zur zusätzlichen Absicherung █ Benutzung des Gerätes bitte sollte dieses Gerät an einen sorgfältig durchlesen! Alle Si- Stromkreis mit Fehlerstrom- cherheitshinweise befolgen, um schutzschalter mit einem Aus- Schäden wegen falscher Benut- lösungsstrom von maximal 30 zung zu vermeiden! mA angeschlossen werden.
  • Seite 8 Kindern nicht Gefahren verstehen. Kinder ohne Aufsicht durchgeführt werden. dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Unsere GRUNDIG-Haushalts- █ Reinigungs- und Wartungsar- geräte erfüllen geltende Si- █ beiten dürfen nicht von Kin- cherheitsvorschriften. Falls das Gerät oder sein Netzkabel be-...
  • Seite 9 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Gerät und sämtliche Zubehör- Keine beweglichen Teile des █ █ teile gründlich trocknen, bevor Gerätes berühren. Warten, bis es mit der Stromversorgung das Gerät zu einem vollständi- verbunden wird und bevor gen Stillstand gekommen ist. Teile abgenommen oder an- Sicherstellen, dass sich lange gebracht werden.
  • Seite 10: Einsätzen 10 Minuten

    SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Quirle oder Knethaken nie- █ mals unter fließendem Wasser reinigen, während sie noch mit dem Gerät verbunden sind. Motoreinheit immer vor Was- █ ser und übermäßiger Feuchtig- keit schützen. Schalten Sie das Gerät vor █ der Auswechslung von Zube- hör und vor Berührung von im Betrieb beweglichen Teilen aus und ziehen Sie den Netz-...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Teile

    Mit den Knethaken lassen sich schwere Hefe- und Gebäckteige, sowie Kartoffelteig zur Herstellung von Kartoffelklößen und Kartoffelpuffern, zuberei- Verantwortungsbewusstes ten. Handeln! GRUNDIG setzt intern wie auch bei Bedienelemente und Teile unseren Lieferanten auf vertraglich Siehe Abbildung auf Seite 3. zugesicherte soziale Arbeitsbedin- gungen mit fairem Lohn, auf effizien-...
  • Seite 12: Informationen Zur Verpackung

    INFORMATIONEN _________________________ Reinigung und Pflege Informationen zur Verpackung Achtung Die Verpackung des Produkts wurde Zur Reinigung des Gerätes niemals Benzin, Lö- █ gemäß unserer nationalen Gesetzge- sungsmittel, Scheuermittel oder harte Bürsten ver- bung aus recyclingfähigen Materialien wenden. hergestellt. Entsorgen Sie die Verpa- Gerät sowie Netzkabel niemals in Wasser oder ckungsmaterialien nicht mit dem Hausmüll oder █...
  • Seite 13: Handhabung Und Transport

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: TELEFON: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Seite 14 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Haushaltskleingerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jewei- ligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 15: English

    SAFETY AND SET-UP ______________________________ Please read this instruction man- Always disconnect the appli- █ ual thoroughly prior to using this ance from the supply if it is left appliance! Follow all safety in- unattended and before assem- structions in order to avoid dam- bling, disassembling or clean- ages due to improper use! ing.
  • Seite 16 SAFETY AND SET-UP _______________________ Our GRUNDIG Household Children should always be su- █ █ Appliances meet applicable pervised to ensure that they do safety standards; if the appli- not play with the appliance. ance or power cord is dam- This appliance cannot be used █...
  • Seite 17 SAFETY AND SET-UP _______________________ Always use the appliance on a To avoid splashes, place the █ █ stable, flat, clean and dry sur- whisk/dough hook completely face. into the food mixture before switching on the mixer. Make sure that there is no dan- █...
  • Seite 18: Controls And Parts

    Dear Customer, Congratulations on the purchase of your new By using beaters, you can prepare light batter GRUNDIG Hand Mixer HM 6840. mixture, eggs, egg whites, whipping cream, may- onnaise, puree, creams, sauces and pudding mix- Please read the following user notes carefully to tures.
  • Seite 19 OPERATION ______________________________ Caution Never press the accessory release switch █ less the speed control is on position 0 and the appliance is disconnected from the wall socket. Warning Do not use TURBO feature for more than 5 min- █ ute. Hints and tips To avoid mixing egg shells with the food already █...
  • Seite 20: Compliance With The Weee Directive And Disposing Of The Waste Product

    INFORMATION ___________________________ Cleaning and care material collection points designated by the local authorities. Caution Never use petrol, solvents, abrasive cleaners, █ Technical data or metal objects and hard brushes to clean the appliance. Never put the appliance or power cord in water █...
  • Seite 21: Türkçe

    GÜVENLİK VE KURULUM ________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Cihaz gözetimsiz bırakıl- █ bu kullanma kılavuzunu tam ola- dığında ve cihazı monte rak okuyun! Hatalı kullanımdan etmeden, sökmeden ve temiz- kaynaklanan hasarları önlemek lemeden önce daima güç kay- için tüm güvenlik talimatlarına nağından ayırın.
  • Seite 22 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Bu cihaz çocuklar tarafından █ █ geçerli güvenlik standartla- kullanılamaz. rına uygundur; bundan dolayı, Temizlik ve kullanıcı bakım iş- █ hasar görmesi durumunda, lemleri çocuklar tarafından ya- cihaz veya elektrik kablosu her- pılmamalıdır.
  • Seite 23 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Cihazı elleriniz ıslak veya nem- Sıçramaları önlemek için, çırpı- █ █ liyken kullanmayın. cıyı/hamur yoğurma kancasını karışımın içine mikseri açma- Cihazı daima dengeli, düz, █ dan önce sokun. temiz ve kuru bir yüzey üze- Cihazı, kullanım amacının rinde kullanın.
  • Seite 24: Kontroller Ve Parçalar

    GENEL BAKIŞ _____________________________ Çırpıcılar Değerli Müşterimiz, Yeni GRUNDIG El Mikseri HM 6840 ' i satın aldıl - Çırpıcıları kullanarak hafif hamur karışımları, yu- ğınız için sizi kutlarız. murtalar, yumurta beyazları, şekerli krema, mayo- nez, püre, kremalar, soslar ve puding karışımları...
  • Seite 25 ÇALIŞTIRMA ______________________________ Dikkat Aksesuar çıkarma düğmesine hız kontrolü 0 █ konumunda değilken ya da cihazın fişi prize ta- kılıyken kesinlikle basmayın. Uyarı TURBO özelliğini 5 dakikadan fazla kullanma- █ yın. Püf noktaları ve ipuçları Yumurta kabuklarının kap içindeki karışıma karış- █...
  • Seite 26: Teknik Veriler

    BİLGİLER _________________________________ Temizleme ve bakım Teknik veriler Dikkat Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin, çözücü █ maddeler, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler veya sert fırçalar kullanmayın. Güç kaynağı: 220 - 240 V ~ ,50-60 Hz Cihazı veya elektrik kablosunu suya ya da diğer █...
  • Seite 27 * Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müșteri deneyimini yașatmayı ana ilke olarak kabul eder, müșteri odaklı bir yaklașım benimseriz.
  • Seite 28 Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 0850 210 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 29 Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygu- lanmaz;...
  • Seite 30: Garanti̇ Belgesi̇

    Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, Hand Mixer Adresi: Cinsi: 34445, Sütlüce / İSTANBUL Modeli: HM 6840 (0-216) 585 8 888 Telefonu: Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: www.grundig.com.tr 20 İş günü...
  • Seite 31: Sécurité Et Installation

    SÉCURITÉ ET INSTALLATION ______________________ Veuillez lire attentivement le pré- Pour plus de protection, l'ap- █ sent manuel d'utilisation avant pareil devrait également être d'utiliser cet appareil ! Respec- branché à un disjoncteur diffé- tez toutes les consignes de sécu- rentiel à courant résiduel d'une rité...
  • Seite 32 Nos appareils ménagers de qui manquent d’expérience █ marque GRUNDIG respectent et de connaissances, à condi- les normes de sécurité appli- tion qu’elles soient supervi- cables. En conséquence, si le sées ou qu’elles aient reçu les produit venait à...
  • Seite 33 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ Ne laissez pas l'appareil sans Utilisez toujours l'appareil █ █ surveillance lorsque vous l'uti- sur une surface stable, plane, lisez. Nous vous recomman- propre et sèche. dons la plus grande prudence Assurez-vous qu'il n'y a aucun █...
  • Seite 34 SÉCURITÉ ET INSTALLATION ________________ Pendant que l'appareil fonc- Gardez toujours le bloc moteur █ █ tionne, évitez de placer tout à l'abri de l'eau ou de l'excès objet dans les pièces en mou- d'humidité. vement. Une pareille action Éteignez l’appareil et débran- █...
  • Seite 35: Crochets Pétrisseurs

    œufs, œufs blancs, de la crème Nous vous félicitons d'avoir acheté votre nouveau fouettée, de la mayonnaise, de la purée, des Blender portatif GRUNDIG HM 6840. crèmes, des sauces et des mélanges de boudin. Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisa- tion ci-après pour profiter au maximum, pendant...
  • Seite 36: Nettoyage Et Entretien

    INFORMATIONS __________________________ Nettoyage et entretien tez pas les éléments d’emballage avec les déchets domestiques et autres déchets. Déposez-les dans un des points de collecte d’élé- Attention ments d’emballage que vous indiquera l’autorité N’utilisez jamais d’essence, de solvants ou de █ locale dont vous dépendez.
  • Seite 37: Español

    SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ___________________ Lea este manual de instruccio- Desconecte el aparato de su █ nes detenidamente antes de uti- red eléctrica antes y después lizar el aparato. Observe todas del montaje, para su limpieza las instrucciones de seguridad o cuando el aparato quede para evitar daños debidos a un desatendido.
  • Seite 38 Nuestros electrodomésticos █ den usar este aparato siempre GRUNDIG cumplen con todas y cuando lo hagan bajo su- las normas de seguridad apli- pervisión o bien conozcan y cables; si el aparato está da- comprendan las instrucciones ñado, para evitar cualquier...
  • Seite 39 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Seque el aparato y todas las No ponga ningún objeto ex- █ █ piezas antes de conectarlo a traño sobre el aparato. la red de alimentación y antes No toque ninguna pieza móvil █ de acoplar a él ningún acce- del aparato.
  • Seite 40 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ No limpie las varillas batidoras █ o amasadoras bajo el agua si permanecen conectadas al cuerpo principal. Proteja el motor del agua o la █ humedad excesiva. Apague el aparato y desco- █ néctelo de la alimentación antes de cambiar los acceso- rios o manipular alguna de las piezas en movimiento.
  • Seite 41: Controles Y Piezas

    Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva batidora Con las varillas puede batir huevos y preparar mez- de mano GRUNDIG HM 6840. clas de masa ligeras, claras de huevo, nata, mayo- nesa, purés, salsas y mezclas para puddings.
  • Seite 42: Manejo Y Transporte

    INFORMACIÓN ___________________________ Limpieza y cuidados El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con Atención las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material No utilice petróleo, disolventes, limpiadores █ de embalaje ni de los desechos domésticos o de abrasivos, objetos metálicos o cepillos duros otro tipo.
  • Seite 43 BEZPIECZEŃSTWO I MONTAŻ ______________ Przed użyciem należy zapo- domowego wyłącznika zabez- znać się z instrukcją obsługi! pieczającego przed uszkodze- Należy przestrzegać instrukcji niami z prądem nie większym bezpieczeństwa, aby uniknąć niż 30 mA. W razie proble- uszkodzeń spowodowanych mów skontaktuj się z elektry- nieprawidłowym użytkowaniem! kiem.
  • Seite 44 █ czyścić ani konserwować tego kresie obsługi urządzenia lub urządzenia. jeśli używają go pod nadzo- rem osoby odpowiedzialnej Nasz sprzęt AGD GRUNDIG █ za ich bezpieczeństwo. spełnia obowiązujące normy bezpieczeństwa, dlatego jeśli Należy zawsze uważać, aby █...
  • Seite 45 BEZPIECZEŃSTWO I MONTAŻ ______________ gorących powierzchni, ta- włosy, luźna odzież, biżuteria kich jak palnik gazowy, płyta i przybory kuchenne nie znaj- grzejna lub podgrzewany pie- dują się w pobliżu urządzenia karnik. podczas użytkowania. Mogą one bowiem stanowić zagro- Nie wykorzystuj urządzenia w █...
  • Seite 46 GRUNDIG HM 6840. kie ciasto, jajka, białka, śmietanę, majonez, prze- ciery, kremy, sosy i budynie. Uważnie przeczytaj poniższe uwagi, aby móc korzystać z wysokiej jakości produktu GRUNDIG Mieszadła przez wiele lat. Za pomocą mieszadeł można przygotować cięż- kie ciasto drożdżowe i cukiernicze, takie jak ciasto Odpowiedzialne podejście!
  • Seite 47 DZIAŁANIE _______________________________ Uwaga Nigdy nie naciskaj przełącznika zwalniania █ akcesoriów , jeśli regulator prędkości nie jest ustawiony w pozycji 0, a urządzenie nie jest odłączone od zasilania. Ostrzeżenie Nie używaj funkcji TURBO dłużej niż 5 minut. █ Porady i wskazówki Aby uniknąć...
  • Seite 48: Czyszczenie I Konserwacja

    INFORMACJE _____________________________ Czyszczenie i konserwacja Opakowanie urządzenia Uwaga Opakowanie produktu zostało wytwo- rzone z materiałów nadających się do Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać █ recyklingu zgodnie z naszymi krajowy- benzyny, rozpuszczalników, szorstkich środków mi przepisami dotyczącymi ochrony czyszczących lub przedmiotów metalowych ani środowiska.
  • Seite 49: Sicurezza E Installazione

    SICUREZZA E INSTALLAZIONE __________________ Leggere questo manuale di istru- Scollegare sempre l’appa- █ zioni completamente prima di recchio dall’alimentazione se usare questo apparecchio! Se- viene lasciato incustodito e guirne tutte le indicazioni di si- prima di montare, smontare o curezza al fine di evitare danni pulire le parti.
  • Seite 50 SICUREZZA E INSTALLAZIONE ______________ Le operazioni di pulizia e ma- L‘apparecchio non deve es- █ █ nutenzione non devono es- sere usato dalle seguenti per- sere eseguite da bambini in sone, comprese i bambini: assenza di supervisione. persone con capacità fisiche, psichiche o sensoriali ridotte Gli elettrodomestici GRUN- █...
  • Seite 51 SICUREZZA E INSTALLAZIONE ______________ Asciugare l‘apparecchio e Reggere l‘apparecchio solo █ █ tutte le parti prima di colle- dal manico. garlo all‘alimentazione di rete Non incollare oggetti estranei █ e prima di montare gli acces- sull‘apparecchio. sori. Non toccare le parti in movi- █...
  • Seite 52 SICUREZZA E INSTALLAZIONE ______________ Non staccare mai i battitori █ o i ganci per impastare dal corpo principale mentre l‘ap- parecchio è ancora collegato all‘alimentazione. Scollegare sempre per prima cosa l‘ap- parecchio dall‘alimentazione. Non pulire mai i battitori o █ i ganci per impastare sotto acqua corrente mentre sono ancora collegati al corpo prin-...
  • Seite 53: Comandi E Parti

    Leggere le seguenti note per l’utente con attenzi- one per assicurare di godere pienamente della Ganci da impasto qualità del prodotto GRUNDIG per molti anni a venire. Utilizzando i ganci per impastare, si possono pre- parare impasti lievitati pesanti e pasta per dolci,...
  • Seite 54 UTILIZZO _________________________________ Attenzione Non premere mai l‘interruttore rilascio acces- █ sorio a meno che il controllo della velocità non sia in posizione 0 e l‘apparecchio sia scol- legato dalla presa elettrica. Avvertenza Non utilizzare la funzione TURBO per oltre 5 █...
  • Seite 55: Pulizia E Manutenzione

    INFORMAZIONI __________________________ Pulizia e manutenzione Informazioni di imballaggio L’imballaggio del prodotto è fatto di ma- Avvertenza teriali riciclabili in conformità con la nor- In nessun caso utilizzare benzina, solventi, de- █ mativa nazionale. Non smaltire i materi- tergenti abrasivi, oggetti metallici o spazzole ali di imballaggio con i rifiuti domestici dure per pulire il dispositivo.
  • Seite 56 SIGURNOST I POSTAVLJANJE ___________________ Molimo pažljivo pročitajte ovaj Uvijek isključite uređaj iz struje █ korisnički priručnik prije uporabe ako ga ostavljate bez nadzora, uređaja! Slijedite sve sigurnosne kao i prije svakog sastavljanja, upute da biste izbjegli oštećenje rastavljanja i čišćenja. zbog nepravilne uporabe! Ne uranjajte uređaj, kabel █...
  • Seite 57: Hrvatski

    SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Naši kućanski aparati GRUN- Djeca ne smiju upotrebljavati █ █ DIG zadovoljavaju primjenjive uređaj. sigurnosne standarde. Ako Nemojte ostavljati uređaj bez █ su uređaj ili kabel napajanja nadzora dok radi. Savjetuje se oštećeni, mora ih zamijeniti ili iznimna pažnja kad se uređaj popraviti serviser, servisni cen- koristi blizu djece i ljudi s ogra-...
  • Seite 58 SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Uvijek koristite uređaj na stabil- Ne koristite uređaj ni za što █ █ noj, ravnoj, čistoj i suhoj povr- drugo osim za predviđenu šini. uporabu. Ručni mikser dizajni- ran je samo za miješanje i lu- Pazite da ne postoji opasnost █...
  • Seite 59: Kontrole I Dijelovi

    Mutilice Poštovani kupci, Čestitamo Vam na kupnji vašeg novog Pomoću mutilica možete pripremiti lagane smjese za GRUNDIG ručnog miksera HM 6840. palačinke, jaja, bjelanjke, tučeno vrhnje, majonezu, kaše, kreme, umake i smjese za puding. Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za korisnika da biste puno godina potpuno uživali u vašem kva-...
  • Seite 60: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    INFORMACIJE ____________________________ Čišćenje i održavanje Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od Pažnja materijala koji se mogu reciklirati u skla- Za čišćenje uređaja, nikada nemojte koristiti du s nacionalnim zakonodavstvom. Ne- █ benzin, otapala ili abrazivna sredstva za či- mojte odlagati ambalažu zajedno s ku- šćenje, metalne predmete ili tvrde četke.
  • Seite 61 VEILIGHEID EN INSTALLATIE _____________________ Lees deze gebruiksaanwijzing Voor aanvullende beveiliging aandachtig door voordat u dit dient dit apparaat aangeslo- apparaat gebruikt! Volg alle vei- ten te worden op een aardlek- ligheidsinstructies om schade als schakelaar met een nominale gevolg van oneigenlijk gebruik waarde van niet meer dan 30 te voorkomen! mA.
  • Seite 62 Onze GRUNDIG-huishoude- paraat en op de hoogte zijn lijke apparaten voldoen aan van de potentiële gevaren. de geldende veiligheidsnor- Kinderen mogen niet met het men;...
  • Seite 63: Nederlands

    VEILIGHEID EN INSTALLATIE _____________________ Droog het apparaat en alle on- Plak geen vreemde voorwer- derdelen voordat u het aansluit pen op het apparaat. op de netspanning en voor het Raak geen bewegende delen bevestigen van de accessoires. op dit apparaat aan. Wacht Het apparaat nooit gebruiken tot het apparaat volledig stil of plaatsen op of in de buurt...
  • Seite 64 VEILIGHEID EN INSTALLATIE _____________________ Neem de kloppers of deegha- ken nooit uit de basisbehuizing als het apparaat nog is aange- sloten op de stroom. Trek het apparaat altijd eerst uit het stopcontact. Reinig de kloppers en deeg- haken nooit onder stromend water als ze nog in de basis- behuizing zitten.
  • Seite 65: Bediening En Onderdelen

    Kloppers Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Met gebruik van kloppers kunt u licht beslagmeng- GRUNDIG Hand Mixer HM 6840. sel, eieren, eiwitten, slagroom, mayonnaise, puree, crèmes, sauzen en puddingmengsels bereiden. Lees de volgende gebruiksaanwijzingen zorgvul- dig door zodat u nog vele jaren kunt genieten van Kneedhaken uw kwalitatieve GRUNDIG-product.
  • Seite 66 INFORMATIE ______________________________ Reiniging en onderhoud regelgeving. Gooi het verpakkingsmateriaal niet weg met het huishoudelijk of ander afval. Breng Let op het naar een door de gemeente aangewezen ver- zamelpunt voor verpakkingsmateriaal. Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of schuur- █ middelen, metalen voorwerpen en harde borstels om het apparaat schoon te maken.
  • Seite 67: Dansk

    SIKKERHED OG OPSÆTNING ___________________ Læs denne brugsanvisning grun- Afbryd altid strømforsyningen █ digt igennem, inden du bruger til apparatet, hvis det efterlades apparatet! Følg alle sikkerheds- uden opsyn, og før det samles, anvisninger for at undgå skader skilles ad eller rengøres. som følge af forkert brug! Læg ikke apparatet, ledningen █...
  • Seite 68 SIKKERHED OG OPSÆTNING _______________ Vores GRUNDIG hushold- Børn skal altid holdes under █ █ ningsapparater overholder opsyn for at sikre, at de ikke de gældende sikkerhedsstan- leger med apparatet. darder, så hvis apparatet eller Apparatet må ikke bruges af █...
  • Seite 69 SIKKERHED OG OPSÆTNING _______________ Sørg for, at der ikke er fare for, mikse og piske fødevarer. █ at ledningen ved et uheld kan Du må aldrig fjerne piskeris █ trækkes ud, eller at nogen kan eller dejkroge fra håndmix- snuble over den, mens appara- eren, mens apparatet stadig tet er i brug.
  • Seite 70 KORT FORTALT ____________________________ Piskeris Kære kunde Tillykke med købet af din nye GRUNDIG Hånd- Med piskerisene kan du piske luftig dej, æg, æg- mikser HM 6840. gehvider, piskefløde, mayonnaise, puré, cremer, saucer og dessertblandinger. Læs de følgende bemærkninger grundigt for at...
  • Seite 71: Overholdelse Af Rohs-Direktivet

    ANVISNINGER ____________________________ Rengøring og vedligeholdelse Tekniske data Advarsel Brug aldrig benzin, opløsningsmidler, skuremid- █ ler, metalgenstande eller hårde børster til at ren- gøre apparatet med. Strømforsyning: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz Læg aldrig apparatet eller ledningen i vand █...
  • Seite 72 TURVALLISUUS JA ASETUKSET __________________ Lue tämä käyttöopas huolellisesti Irrota aina laite verkkovirrasta kokonaan ennen tämän laitteen jos sitä ei valvota ennen sen ko- käyttöä! Noudata kaikkia tur- koamista, purkamista tai puh- vallisuusohjeita, jotta vältetään distamista. väärästä käytöstä aiheutuneet Älä upota laitetta, virtajohtoa vahingot! tai pistoketta veteen tai muihin Säilytä...
  • Seite 73: Suomi

    TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ G RU N D I G - ko t i t a l o u s l a i t - Lasten ei tule antaa puhdistaa teemme ovat soveltuvien turval- tai huoltaa laitetta. lisuusstandardien mukaisia. Jos Lapset eivät voi käyttää...
  • Seite 74 TURVALLISUUS JA ASETUKSET ______________ Käytä laitetta aina tukevalla, Älä käytä laitetta mihinkään tasaisella, puhtaalla ja kuivalla muuhun kuin sen käyttötar- pinnalla. koitukseen. Sauvasekoitin on tarkoitettu vain ruoan sekoitta- Varmista, ettei ole vaaraa, että miseen ja vatkaamiseen. sähköjohtoa voisi vahingossa vetää irti, tai ettei kukaan voi Älä...
  • Seite 75 YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ ___________________ Vatkaimet Hyvä asiakas, Onnittelut uuden GRUNDIG HM 6840 -sauvase- Vatkaimia käyttäen voit valmistaa kevyesti vatkat- koittimen valinnasta. tavia sekoituksia, munia, munanvalkuaisia, ker- mavaahtoa, majoneesia, soseita, kermaruokia, Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta voit kastikkeita ja vanukassekoituksia. käyttää laadukasta GRUNDIG-tuotettasi usean vuo- den ajan.
  • Seite 76: Sähkö- Ja Elektroniikkaromua Koskevan Direktiivin (Weee) Vaatimustenmukaisuus Ja Tuotteen Hävittäminen

    TIETOJA __________________________________ Puhdistus ja huolto kausmateriaaleja yhdessä muiden kotitalousjätteiden tai muiden jätteiden kanssa. Varotoimi Vie pakkausmateriaalit paikallisten viranomaisten ilmoittamiin keräyspisteisiin. Älä käytä bensiiniä, luotinaineita tai hankaavia █ puhdistusaineita, metalliesineitä ja kovia harjoja Tekniset tiedot laitteen puhdistamiseen. Älä koskaan aseta laitetta tai virtajohtoa veteen █...
  • Seite 77 Suomessa kuluttajalle myydyt Grundigilla on koko maata kattava virheellisestä asennuksesta tai huoltoliikeverkosto: tuotteet kuuluvat kuluttaja- sijoituspaikasta. suojalain piiriin. Grundig kattaa • Korjausta, joka on seurausta Huoltoon liittyvissä kysymyksissä korjauskustannukset valmistus- muiden kuin valtuutetun seuraavat tiedot ovat tärkeät ja materiaalivioissa viitaten huoltajan korjauksesta.
  • Seite 78 SIKKERHET OG OPPSETT _________________________ Vennligst les grundig gjennom Koble alltid apparatet fra denne instruksjonsmanualen før strømforsyningen hvis den blir du begynner å bruke dette ap- stående uten tilsyn, og før mon- paratet! Følg alle instrukser ang. tering, demontering og rengjø- sikkerhet for å...
  • Seite 79: Norsk

    SIKKERHET OG INNSTILLING _______________ Våre GRUNDIG-apparater til Ikke la apparatet være uten bruk i husholdningen er i over- tilsyn når det er i bruk. Det an- ensstemmelse med gjeldende befales å være ekstra forsiktig sikkerhetsstandarder, så hvis ved bruk av apparatet i nærhe- apparatet eller strømledningen...
  • Seite 80 SIKKERHET OG INNSTILLING _______________ Påse at det ikke er noen fare Ikke bruk apparatet til noe for at strømledningen ved uhell annet formål enn det er bereg- kan trekkes ut, eller at noen kan net til. Håndmikseren er kun be- snuble over den når enheten er regnet på...
  • Seite 81 RASK OVERSIKT __________________________ Visper Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG Med vispene kan du blande lette rører, egg, eg- Håndmikser HM 6840. gehviter, piske krem, majones, puré, kremer, sauser og puddingblandinger. Les følgende anvisninger og merknader nøye for å...
  • Seite 82: Rengjøring Og Vedlikehold

    INFORMASJON ___________________________ Rengjøring og vedlikehold Tekniske data Forsiktig Benytt aldri bensin, løsningsmidler, skurende ren- █ gjøringsmidler eller metallgjenstander og harde børster for å rengjøre apparatet. Strømforsyning: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz Legg aldri apparatet eller strømledningen i vann █...
  • Seite 83 • Feilbeskrivelse Ved bestilling av reservedeler må Grundig dekker ikke. Grundig Nordic No As det opplyses om Glynitveien 25 Feil eller mangler som har modellbetegnelse og 1400 Ski - NO oppstått pga.
  • Seite 84 SÄKERHET OCH INSTALLATION _________________ Var god läs den här bruksanvis- Koppla alltid bort apparaten █ ningen noga innan du använder från nätet om den lämnas obe- apparaten! Följ alla säkerhetsan- vakad och innan montering, visningar för att undvika skador demontering eller rengöring. på...
  • Seite 85: Svenska

    SÄKERHET OCH INSTALLATION _____________ Hushållsapparaterna från Barn bör alltid övervakas för █ █ GRUNDIG uppfyller gällande att säkerställa att de inte leker säkerhetsnormer, så om ap- med enheten. paraten eller strömsladden Denna apparat ska inte använ- █ skadas måste den bytas av das av barn.
  • Seite 86 SÄKERHET OCH INSTALLATION _____________ Använd alltid apparaten på en Använd inte apparaten i något █ █ stabil, plan, ren, och torr yta. annat syfte än vad som är avsett. Handmixern är utformad endast Se till att det inte finns någon █...
  • Seite 87: Delar Och Kontroller

    VID FÖRSTA ANBLICK _____________________ Vispar Kära kund, Gratulerar till köpet av din nya GRUNDIG Hand- Genom att använda vispar, kan du förbereda lätt mixer HM 6840. smet blandning, ägg, äggvita, vispgrädde, majon- näs, mos, krämer, såser och efterrättsblandningar. Läs följande användarinformation noggrant för att säkerställa att du kan få...
  • Seite 88: Efterlevnad Av Weee-Direktivet Och Kassering Av Den Förbrukade Produkten

    INFORMATION ___________________________ Rengöring och skötsel Tekniska data Försiktighet Använd aldrig bensin, lösningsmedel, slipande █ rengöringsmedel, metallföremål eller hårda bor- star för att rengöra apparaten. Strömförsörjning: 220 - 240 V ~ , 50-60 Hz Doppa inte apparaten eller strömsladden i vat- █...
  • Seite 89: Română

    SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ___________________ Vă rugăm să citiți cu atenție Pentru protecție suplimentară, █ manualul instrucțiuni acest produs trebuie să fie înainte de utilizarea produsu- conectat la un comutator de lui! Urmați toate instrucțiunile protecție de curent rezidual de siguranță pentru evitarea cu o valoare nominală...
  • Seite 90 Produsele casnice ale com- sau dacă îl utilizează sub su- █ paniei GRUNDIG îndeplinesc pravegherea unei persoane standardele de siguranță responsabile de siguranța lor. aplicabile; prin urmare, dacă Copiii trebuie să fie întot- █...
  • Seite 91 SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ Nu lăsați produsul nesu- Nu utilizați niciodată produsul █ █ pravegheat atunci când cu mâinile umede. acesta este în funcțiune. Utilizați întotdeauna produsul Se recomandă foarte multă █ pe o suprafață stabilă, netedă, atenție când produsul este curată...
  • Seite 92 SIGURANȚĂ ȘI INSTALARE ______________ În timpul ce aparatul este în Opriți aparatul și deconectați-l █ █ funcțiune, nu plasați obiecte de la sursa de alimentare în apropierea pieselor în înainte de a schimba acce- mișcare. Există riscul de ac- soriile sau de a vă apropia de cidentare.
  • Seite 93 Teluri Stimate client, Felicitări pentru achiziționarea noului mixer Cu ajutorul telurilor, puteți prepara ame- manual HM 6840 de la GRUNDIG. stecuri de aluat ușor, ouă, albușuri, frișcă, maioneză, piureuri, creme, sosuri și ameste- Citiți cu atenție următoarele note pentru utili- curi pentru budincă.
  • Seite 94 FUNCȚIONARE ________________________ Atenție Apăsați comutatorul de deblocare a ac- █ cesoriilor numai dacă comanda vitezei este în poziția 0 și aparatul este deconec- tat de la priza de perete. Avertisment Nu utilizați funcția TURBO mai mult de 5 █ minut. Sugestii și sfaturi Pentru evitarea amestecării cojilor de ouă...
  • Seite 95: Date Tehnice

    INFORMAŢII ___________________________ Curățarea și îngrijirea menajere sau cu vreun alt tip de deșeuri. Transportați-le la punctele de colectare pentru Atenție ambalaje, amenajate de autoritățile locale. Nu utilizați niciodată solvenți pe bază de █ petrol, substanțe abrazive, obiecte met- alice sau perii aspre pentru curățarea Date tehnice aparatului.
  • Seite 98 Beko Grundig Deutschlad GmbH Thomas-Edison-Platz 3 63263 Neu-Isenburg www.grundig.com...

Inhaltsverzeichnis