Herunterladen Diese Seite drucken

battat Musical Light Show Bedienungsanleitung

Werbung

MD
Musical Light Show
TM
MC
Microphone /Mikrofon/ Micrófono/ Microfono
(EN): Press music button to play 1 of 5 songs. Press again for next song.
(FR): Appuie pour entendre 1 des 5 chansons. Appuie encore une fois pour entendre la prochaine chanson.
(DE): Drücke auf die Music-Taste, um 1 von 5 Liedern zu spielen. Wenn Du erneut drückst, beginnt das nächste Lied.
(ES): Presiona botón música para reproducir 1 de 5 canciones. Prensiona otra vez para pasar a la siguiente canción.
(IT): Premi il pulsante Musica per riprodurre 1 di 5 canzoni. Premi di nuovo per la prossima. canzone.
(EN): Press and hold RECORD button to record your song for up to 6 seconds after the "Beep". Release button to end recording.
Press and hold RECORD button and VOICE CHANGER button to record and change your voice.
(FR): Maintiens pour enregistrer ta chanson pendant 6 secondes après le bip sonore. Relâche le bouton lorsque
tu as terminé ton enregistrement.
Maintiens "RECORD" et "MODIFICATEUR DE VOIX" enfoncés pour enregistrer et changer ta voix.
(DE): Halte die Record (Aufnahme-)-Taste heruntergedrückt, um bis zu 6 Sekunden nach dem Piepton Dein Lied
aufzunehmen. Wenn Du die Taste loslässt, endet die Aufnahme.
Press and hold RECORD button and VOICE CHANGER button to record and change your voice.
(ES): Presiona y manteniendolo presionado botón GRABAR para registrar tu canción para hasta 6
segundos después del "Pitido". Deja el botón para terminar grabación.
Presiona y manteniendolo presionado botón (GRABAR y el CAMBIADOR DE VOZ para registrar y cambiar tu voz.
(IT): Premi e mantienilo premuto pulsante (REGISTRAZIONE per registrare la Tua canzone fino a
6 secondi dopo il "Bip." Lasci il pulsante per finire l'incisione.
Premi e mantienilo premuto pulsante REGISTRAZIONE e il MODIFICATORE DI VOCE per registrare e cambiare la Tua voce.
(EN): Press PLAY button to hear the latest recorded voice, even when a song is playing.
(FR): Appuie pour entendre le tout dernier segment enregistré, même lorsqu'une chanson joue.
(DE): Wenn Du auf die Play-(Spiel-)Taste drückst, kannst Du die letzte aufgenommene Stimme hören, selbst wenn gleichzeitig ein Lied spielt.
(ES): Presiona el botón JUGAR para oír la última voz registrada, incluso cuando una canción se reproduce.
(IT): Premi il pulsante GIOCARE per sentire l'ultima voce registrata, anche quando una canzone è riprodotta.
(EN): Press to stop any song playing.
(FR): Appuie pour arrêter la chanson en cours.
(DE): Wenn Du auf die Stopp-Taste drückst, unterbrichst Du das Lied, das gerade spielt.
(ES): Presiona el botón PARAR para parar cualquier juego con canciones.
(IT): Premi il pulsante SPEGNERE per fermare alcuna riproduzione di canzoni.
(EN): Press to amplify funny sound effect.
(FR): Appuie pour encore plus d'effets sonores amusants.
(DE): Wenn Du auf die Stimmverzerrer-Taste drückst, erzielst Du lustige Geräuscheffekte.
(ES): Presiona el botón CAMBIADOR DE VOZ para amplificar los efectos sonoros graciosos.
(IT): Premi il pulsante CAMBIATORE DI VOCE per amplificare gli effetti sonori divertenti.
(EN): Press to connect to your smartphone and play the smartphone music (
(FR):
Appuie pour te connecter à un appareil intelligent et écouter ta musique (le voyant lumineux
Wenn Du auf die Taste drückst, kannst Du Dich an Dein Smartphone anschließen und die Musik vom Smartphone abspielen (wenn die
(DE):
Presiona el botón para conectarte a tu smartphone y reproduce la música de tu smartphone (el indicador de luz del
(ES):
(IT): Premi il pulsante Bluetooth per connetterti al Tuo smartphone ed riproduce la musica del Tuo smartphone (l'indicatore luminoo del
(EN): When swaying the microphone in the air, it will play a cheering sound with blinking lights.
(FR): Lorsque le micro est agité dans les airs, on peut entendre des applaudissements et voir les lumières clignoter.
(DE): Wenn Du das Mikrofon durch die Luft schwenkst, ertönt Jubel und Lichter blinken.
(ES): Cuando se oscila el micrófono en el aire, esto reproduce un sonido de aclamaciones con el parpadeo de las luces.
(IT): Quando si ondeggia il microfono nell'aria, riproduce un suono esultante con le luci intermittenti.
BT2523Z
Record Button
Bouton Record
Aufnahmetaste
Botón de grabar
Pulsante di registrazione
Voice Changer
Modificateur de voix
Stimmverzerrer
Cambiador de Voz
Modificatore vocale.
light indicator is ON).
est activé).
está encedido a ON.
Play Button
Bouton Play
Spiel-Taste
Botón de reproducción
Pulsante di riproduzione
Stop Button
Bouton Stop
Stopp-Taste
Botón de parada
Pulsante per spnegnere
Speaker
Haut-Parleur
Lautsprecher
Altavoz
Altoparlante
Light Indicator
Voyant lumineux
Kontrollleuchte
Luz indicadora
Indicatore luminoso
(EN): Open
(FR): Ouvre
(DE):Öffnen
-Kontrollleuchte AN ist).
(ES): Abre
( I T ) : Apri
si accende a ON).
(EN): Lock
(FR): Ferme
(DE):Schließen
(ES): Cierra
(IT): Rinchiudere
Microphone
Mikrofon
ROLE PLAY
Micrófono
3 +
JEUX DE RÔLES
Microfono
1
LED Light
years, ans,
jahre, años,
Éclairage LED
piece, pièce,
anni
stück, pieza,
LED-Leuchte
pezzi
Luz LED
Luce LED
Music Tempo Up/ Down
Musique Tempo Vite/Lent
Musik-Tempo Schneller/Langsamer
Ritmo de Música Subir / Abajar
Ritmo di musica Alzare/Abbassare
Music Button
Bouton Musique
Musik-Taste
Botón de la Música
Pulsante della Musica
On/Off and Volume
Off
On / Off et Volume
Ein / Aus und Lautstärke
on / off y volumen
on / off e volume

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für battat Musical Light Show

  • Seite 1 Microphone Mikrofon ROLE PLAY Micrófono JEUX DE RÔLES Microfono Musical Light Show LED Light Record Button years, ans, jahre, años, Éclairage LED Bouton Record piece, pièce, anni Microphone /Mikrofon/ Micrófono/ Microfono stück, pieza, LED-Leuchte Aufnahmetaste pezzi Luz LED Botón de grabar...
  • Seite 2 C) Drücke den Knopf hinten auf dem Mikrofon herunter, bis das Licht AN geht. • Increase the separation between the equipment and receiver. D) In Settings (Einstellungen) schließe Dich an das “Musical Light Show Mic” an. BATTERY ADVICE • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the (EN) Requires 3 x AAA (1.5V).