Herunterladen Diese Seite drucken

CAME Gard Series Bedienungsanleitung Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gard Series:

Werbung

Collegamento per 2 motori abbinati con comando unico // Connections for 2 combined motors controlled together //
Connexions pour 2 moteurs accouplés avec commande inique // Anschluss für 2 parallelgeschaltete motoren mit
gemeinsamer steuerung // Conexion para 2 motores acoplados con mando unico
1) In uno dei due quadri, inserire il dip 7 in ON per
renderlo motore pilotato (SLAVE).
2) Eseguire solo sulla morsettiera del quadro
(MASTER) i collegamenti elettrici predisposti normal-
mente.
3) Collegare i due quadri attraverso i morsetti di
interblocco come in figura.
1) On one of the two control panels, set Dip 7 to ON
in order to select the motor controlled externally
(slave).
2) Wire the electrical connections only on the
terminal board for the pilot motor in the normal.
3) Connect the two control panels using the interlock
terminals as shown in the figure.
1) Sur l'une des deux armoires, placer le dip-switch 7
sur ON pour désigner le moteur correspondant
comme piloté (slave).
2) Effectuer seulement sur la plaque à borne pilote
les branchements électriques habituellement prévus;
3) Brancher les deux armoires aux bornes de
blocage interdépendent de la façon indiquée sur la
figure.
1) Auf einem der beiden Steuergeräte den Dip-
Switch 7 auf ON stellen, wodurch dieser Motor zum
gesteuerter Motor (Slave) wird.
2) Nur auf der Mastermotor-Klemmleiste die
normalerweise vorgesehenen elektrischen
Anschlüsse ausführen.
3)Die beiden Steuergeräte über die
Verblockungsklemmen miteinander verbinden (siehe
Abbildung).
1) En uno de los dos cuadros, introducir el dip 7 en
ON para hacerlo motor pilotado (slave).
2) Efectuar sólo en la caja de bornes piloto las
conexiones eléctricas predispuestas normalmente;
3) Conectar los dos cuadros a travs de los bornes
de interbloqueo como indicado en la figura.
SX
CA ME
1)
Quadro comando del 2° motore
Slave motor 2° control panel
Armoire de commande du 2°
2)
D ece leratio n
S pe ed
R allen ta m e nto
V el o cità
R alen tis se m ent
V ite ss e
G e schw .
G e schw .
A bn a hm e
V elo cidad
D ece lerac ió n
Max.
Min.
Min.
Med.
Max.
"B"
"A"
L1
L2
L1T
L2T
PT
0
Vel.
Rall.
line fuse
motor fuse
accessories fuse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
C O NT RO L PA N EL
7
4
ZL 37
E + 10-11 1 2
3)
Deceleration
Speed
Rallentamento
Velocità
Ralentissem ent
Vitesse
Geschw.
Geschw.
Abnahme
Velocidad
Decelerac ión
Max.
Min.
Min.
Med.
Max.
"B "
"A "
3 5
7
INTERBLOCCO
FA FC F PT
2
C1C5
L1
L2
L1T
L2T
PT
0
Ve l.
Rall.
line fuse
motor fuse
accessories fuse
C O N T R O L P A N E L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
ZL 37
7
4
Morsettiera 1° motore (pilota)
(pilot) motor 1° terminal block
Plaque à bornes du 1° moteur (pilote)
Klemmbrett 1° Motor (Steuemotor)
Cuadro de bornes 1° motor (piloto)
- 22 -
moteur
Schalttafel 2° Motor
Cuadro de mando de 2°
motor
De c e l e r a t i o n
R a l l e n t a m e n t o
S p e e d
V e l o c i t à
R a l e n t i s s e m e n t
V i t e s s e
G e s c h w .
A b n a h m e
V e l o c i d a d
G e s c h w .
De c e l e r a c i ó n
M a x .
M i n .
M i n .
M e d .
M a x .
" B "
" A "
0
Ve l .
Ra l l .
l i n e f u s e
m o t o r f u s e
a c c e s s o r i e s f u s e
Z L 3 7
7
4
Morsettiera 1° motore (pilota)
(pilot) motor 1° terminal block
Plaque à bornes du 1° moteur (pilote)
Klemmbrett 1° Motor (Steuemotor)
Cuadro de bornes 1° motor (piloto)
3 5
7
C1C5
FA FC F PT
INTERBLOCCO
Deceleration
Speed
Rallentamento
Velocità
Ralentissem ent
Vitesse
Geschw.
Geschw.
Abnahme
Velocidad
Decelerac ión
Max.
Min.
Min.
Med.
Max.
"B "
"A "
E + 10-11 1 2
3 5
M N
L1
L2
L1T
L2T
PT
0
Ve l.
Rall.
line fuse
motor fuse
accessories fuse
C O N T R O L P A N E L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
ZL 37
7
4
Morsettiera 2° motore slave
Slave motor 2° terminal block
Plaque à bornes du 2° moteur slave
Klemmbrett 2° Slavemotor
Cuadro de bornes 2° motor slave
DX
M N
7
INTERBLOCCO
C1C5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

G 6000G 6001