Herunterladen Diese Seite drucken
peerless-AV SS575K Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SS575K:

Werbung

Suitable for institutional use.
ENG
Adecuado para uso institucional.
ESP
Convient à un usage institutionnel.
FRN
Für die institutionelle Verwendung geeignet.
DEU
Geschikt voor gebruik in instellingen.
NEL
Adatto per installazioni commerciali.
ITL
Vhodné pro institucionální použití.
ČEŠ
Vhodné na inštitucionálne použitie.
SLK
Adequado para utilização institucional.
POR
Kurumsal kullanım için uygundur.
TÜR
SS575K
32" - 75"
(81 - 190 cm)
1
150 lb
MAX
(68 kg)
2018-02-06
#:009-9138-2
(2018-05-08)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für peerless-AV SS575K

  • Seite 1 SS575K 32" - 75" 150 lb (81 - 190 cm) (68 kg) Suitable for institutional use. Adecuado para uso institucional. Convient à un usage institutionnel. Für die institutionelle Verwendung geeignet. Geschikt voor gebruik in instellingen. Adatto per installazioni commerciali. Vhodné pro institucionální použití.
  • Seite 2 WARNING ENG - Do not begin to install product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this user guide. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment. This product must be installed onto flat, hard, level surface to prevent tipping. Use with heavier televisions may result in instability causing tip over resulting in death or serious injury.
  • Seite 3 ACHTUNG DEU - Lesen Sie zuerst die Anleitungen und Sicherheitshinweise in diesem Handbuch bevor Sie mit der Montage des Produktes beginnen. Zum Heben und Positionieren sollte in jedem Fall eine helfende Person oder ein mechanische Hebegerät verwendet werden. Dieses Produkt muss einer harten, ebenen und horizontalen Fläche aufgestellt werden, damit ein Umkippen vermieden wird.
  • Seite 4 VÝSTRAHA ČEŠ - Nezačínejte s instalací výrobku dříve, než si přečtete pokyny a varování obsažená v tomto návodu k použití a porozumíte jim. Pro bezpečené zvednutí a umístění zařízení na místo vždy využijte služeb pomocníka nebo mechanického zvedáku. Tento výrobek se musí instalovat na rovnou tvrdou plochu, aby nedošlo k jeho překlopení.
  • Seite 5 UYARI TUR - Bu kullanıcı kılavuzunda yer alan talimatları ve uyarıları okuyup anlamadan ürünü kurmaya başlamayın. Ekipmanı güvenli bir şekilde kaldırmak ve konumlandırmak için daima bir yardımcı veya mekanik kaldırma ekipmanı kullanın. Bu ürünün, devrilmesini önlemek için düz, sert ve eğimsiz bir yüzeye kurulması gerekir. Daha ağır televizyonlar ile birlikte kullanım, ölüm veya ciddi yaralanmaya yol açan devrilmeye neden olabilir.
  • Seite 6 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Seite 7: Parts List

    Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
  • Seite 8 A ( 1 ) B ( 1 ) C ( 1 ) base media player housing cover housing D ( 1 ) E ( 1 ) F ( 1 ) M ( 4 ) column top left pivoting right pivoting base foot bracket bracket...
  • Seite 9 J ( 4 ) K ( 8 ) H ( 5 ) I ( 4 ) M5 x .8 x 13mm 3/8"-16 x 1" bolt M6 x 8mm 3/8"-16 x 1.5" bolt L ( 6 ) DD ( 4 ) LL ( 4 ) M8 x 10mm M8 x 15mm...
  • Seite 10 M (4) K (8) I (4) 2018-02-06 #:009-9138-2 (2018-05-08)
  • Seite 11 J (4) H (4) 2018-02-06 #:009-9138-2 (2018-05-08)
  • Seite 12 L (6) 2018-02-06 #:009-9138-2 (2018-05-08)
  • Seite 13 Tilt adjustment Ajuste de la inclinación Réglage de l'inclinaison Neigungseinstellung Aanpassing van zijdelingse helling Regolazione dell'inclinazione Nastavení sklonu ČEŠ Nastavení sklonu Ajuste da inclinação Yan eğim ayarı TÜR Loosen, adjust, tighten. Remove, adjust, tighten. Afloje, ajuste, apriete. Quite, ajuste, apriete. Desserrez, réglez, puis Retirez, réglez, puis serrez.
  • Seite 14 VESA 200 X 200: VESA 300 X 200 - 600 X 400 8a-1 8b-1 8a-1 DD (2) 1/4" (6mm) 2018-02-06 #:009-9138-2 (2018-05-08)
  • Seite 15 8a-2 DD (2) 8a-3 Tighten. Apriete. Serrez. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Přitáhnout. ČEŠ Pritiahnuť. Aperte. Sıkın. TÜR 2018-02-06 #:009-9138-2 (2018-05-08)
  • Seite 16 8b-1 Center adapter brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
  • Seite 17 8b-3 AA (2) LL (4) 8b-4 1/4" (6mm) DD (2) 2018-02-06 #:009-9138-2 (2018-05-08)
  • Seite 18 8b-5 8b-6 DD (2) 2018-02-06 #:009-9138-2 (2018-05-08)
  • Seite 19 8b-7 Tighten. Apriete. Serrez. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Přitáhnout. ČEŠ Pritiahnuť. Aperte. Sıkın. TÜR Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. Vedení kabelů. ČEŠ Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR 2018-02-06 #:009-9138-2 (2018-05-08)
  • Seite 20 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Seite 21 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Seite 22 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Seite 23 BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
  • Seite 24 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66062 Ph: (800) 865-2112...