Seite 1
49" - 120" 250 lb (124 - 305 cm) (113.4 kg) ČEŠ TÜR 2025-09-19 #:204-9068-3 (2025-12-03)
Seite 2
WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, metal stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured.
Seite 3
AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su montanti di legno, montanti di metallo, calcestruzzo solido o pareti con mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fissaggio.
Seite 4
Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fit snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
Seite 5
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Seite 6
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Seite 7
H ( 4 ) J ( 4 ) I ( 4 ) G ( 4 ) M4 x 12mm M4 x 25mm M6 x 12mm M6 x 25mm K ( 4 ) L ( 4 ) M ( 4 ) M8 x 12mm 520-1128 M8 x 35mm...
Seite 8
9.37" (238mm) 15.95" (400mm) 7.88" (200mm) MIN. 13.40" (340mm) 23.97" (600mm) 39.40" (1000mm) MAX. Note orientation. Fíjese en la orientación. Observez l’orientation. Beachten Sie die Ausrichtung. Let op de oriëntatie. Notare l’orientamento. Povšimněte si orientace. ČEŠ Dávajte pozor na orientáciu. Note a orientação.
Seite 9
Wood stud wall. Concrete/Cinder block. Pared de madera. Concreto/Bloque de hormigón. Mur en bois. Béton/bloc de béton. Holzwand. Beton/Porenbetonstein. Houten muur. Beton/B2-blokken. Parete di legno. Calcestruzzo solido/forato. Dřevěná stěna. Betonový/škvárový blok. ČEŠ ČEŠ Drevená stena. Betónový/škvarový blok. Parede de madeira. Betão/bloco de cimento.
Seite 10
AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete con montanti di legno ricoperti con muro a secco (cartongesso), verificare che i montanti di legno abbiano una dimensione nominale minima di 5 cm x 10 cm. Non installare su cartongesso spesso più di 1,60 cm. VÝSTRAHA ČEŠ...
Seite 11
1a-3 2.5" (64mm) 5/32" 5/32" (4mm) (4mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima Mounting hole must center on stud. de 2.5" (64mm). El orificio debe quedar centrado en el montante.
Seite 12
1a-6 Level wallplate. Mark mounting holes on stud center lines. Marque los orificios de montaje en las líneas centrales del montante. Marquez les trous de fixation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien.
Seite 13
1a-8 Install using wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. 3/8" Waagerecht ausrichten und anbringen. (10mm) Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. Vyrovnejte a namontujte. ČEŠ Remove. Vyrovnajte a namontujte. Quite. Nivelar e instalar. Retirez.
Seite 14
WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifications and have a minimum nominal width of 8".
Seite 15
AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifiche ASTM C-90 ed avere una larghezza nominale minima di 20cm.
Seite 16
1b-1 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. TÜR 8"...
Seite 17
1b-3 1b-3 Insert anchor flush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. ČEŠ...
Seite 18
WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a metal stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that the metal studs are a minimum of 1-1/4" x 3-5/8" nominal size and 25 gauge or heavier. The steel studs shall comply to the North American Specification for the Design of Cold-Formed Steel Structural Members, AISI S100 or AISI S211 requirements.
Seite 19
UYARI TUR - Peerless duvar kaidelerini alçı panelle (alçıpan) kaplı metal dikmeli bir duvara monte ederken söz konusu metal dikmelerin nominal ebadının en azından 1-1/4" x 3-5/8" olmasına ve bu dikmelerin 25’lık veya daha ağır olmasına dikkat ediniz. Çelik dikmeler, Soğuk Şekillendirilmiş Çelik Yapı Elemanlarının Tasarımına ilişkin Kuzey Amerika Şartnamesi, AISI S100 veya AISI S211 şartlarına uygun olmalıdır.
Seite 20
1c-3 2.5" (64mm) 5/32" 5/32" (4mm) (4mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima Mounting hole must center on stud. de 2.5" (64mm). El orificio debe quedar centrado en el montante.
Seite 21
1c-6 Level wallplate. Mark mounting holes on stud center lines. Marque los orificios de montaje en las líneas centrales del montante. Marquez les trous de fixation le long de la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien.
Seite 22
1c-8 ACC215, ACC415, ACC615 Sold separately. Components: ACC215, ACC415, ACC615 Vendidos por separado. • 520-9521 Screw - 1/4"-20 x 2.5" phillips pan ACC215, ACC415, ACC615 Vendu séparément. head carbon steel ACC215, ACC415, ACC615 Separat verkauft. ACC215, ACC415, ACC615 Apart verkocht. •...
Seite 23
Optional. Opcional. Facultatif. Fakultativ. Facultatief. Opzionale. Volitelné. ČEŠ Voliteľné. Opcional. İsteğe bağli. TÜR T (4) 2025-09-19 #:204-9068-3 (2025-12-03)
Seite 24
Center adaptor brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
Seite 25
Optional: Only remove this screw if depth adjustments are desired. Opcional: retire este tornillo solo si desea realizar ajustes de profundidad. Facultatif : retirez cette vis uniquement si des réglages de profondeur sont souhaités. Optional: Entfernen Sie diese Schraube nur, wenn Tiefenanpassungen gewünscht sind. Optioneel: Verwijder deze schroef alleen als u de diepte wilt aanpassen.
Seite 26
Optional: Only remove this screw if tilt adjustments are desired. Opcional: retire este tornillo solo si desea realizar ajustes de inclinación. Facultatif : retirez cette vis uniquement si des réglages d'inclinaison sont souhaités. Optional: Entfernen Sie diese Schraube nur, wenn Neigungseinstellungen gewünscht sind. Optioneel: verwijder deze schroef alleen als u de kantelhoek wilt aanpassen.
Seite 27
WARNING ENG - Never adjust tilt while display is mounted to the wall. Tilt Adjustment ADVERTENCIA Ajuste de la inclinación Réglage de l'inclinaison ESP - Nunca ajuste la inclinación mientras la pantalla esté montada Neigungseinstellung en la pared. Het kantelmechanisme bijstellen ADVERTISSEMENT Regolazione dell’inclinazione Nastavení...
Seite 28
Height adjustment: Tighten or loosen. Ajuste de la altura: Apretar o afloje. Réglage de la hauteur: Serrer ou desserrez. Höheneinstellung: 1.0" Anziehen oder lösen. (2.5cm) Aanpassing van hoogte: Aandraaien of losdraaien. Regolazione dell'altezza: Stringere oppure allentare. Nastavení výšky: ČEŠ Utáhněte anebo uvolnit. Nastavenie výšky: Utiahnite alebo uvoľniť.
Seite 29
Plumb adjustment. Ajuste de plomada. Réglage de l'aplomb. Loteinstellung. Loodrechte afstelling. Regolazione a piombo. Seřízení olovnice. ČEŠ Nastavenie olovnice. Ajuste de prumo. Çekül ayarı. TÜR +0.4°/-2° Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. ČEŠ Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR 2025-09-19 #:204-9068-3 (2025-12-03)
Seite 30
Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. ČEŠ Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR F (6) 2025-09-19 #:204-9068-3 (2025-12-03)
Seite 31
VESA 200 VESA 300 10.79" 10.02" 6.85" (274mm) (254mm) (174mm) 17.10" 17.10" (434mm) (434mm) 11.98" (304mm) VESA 400 VESA 600 4.23" (107mm) 8.04" 14.73" 17.10" 17.10" (204mm) (374mm) (434mm) (434mm) 25.26" (642mm) VESA 800 VESA 1000 17.10" 17.10" (434mm) (434mm) 33.16"...
Seite 32
14-1 Optional Opcional Facultatif Optional Facultatief Opzionale Volitelné ČEŠ Voltitel'né Opcional İsteğe bağli TÜR Gently press on top front of display to ease release of pull cord latch. Presione suavemente la parte frontal superior de la pantalla para facilitar la liberación del pestillo del cordón.
Seite 33
Plný rozsah pouze pro servisní účely. Po provedení servisního zásahu uzavřít. Predĺžte úplne len s cieľom servisovania. Po servisovaní zatvorte. Se estende totalmente para manutenção apenas. Se fecha após a manutenção. Yalnızca bakım yapmak için tamamen açın. Bakım yaptıktan sonra kapatın. TÜR 14-3 Model: STS680 2025-09-19 #:204-9068-3 (2025-12-03)
Seite 34
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Seite 35
This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. ČEŠ Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco.