Seite 1
C 8FSHG Handling instructions Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung Navodila za rokovanje Instrukcja obsługi Pokyny na manipuláciu Kezelési utasítás Инструкция за експлоатация Návod k obsluze Uputstvo za rukovanje Kullanım talimatları Upute za rukovanje...
Seite 7
‰ Ü Á ˇ º ∏ ⓐ ⓑ î Ø § ⓑ ∞ Å Ï Î Î Í Í Î Î...
Seite 8
˝ Ó Ú Ò Ò Ô Ô ¸ ◊ ˛ 6 mm ˛ 17 mm 110V Ç 230V ı...
Seite 9
English Deutsch Polski Magyar Lower guard Unterer Schutz Dolna osłona Alsó védőelem Switch handle Schaltergriff Rękojeść przełącznika Kapcsolókar Motor head Motorkopf Głowica silnika Motorfej Gear case Getriebegehäuse Skrzynia biegów Hajtóműház Dust bag Staubbeutel Worek na pył Porzsák Pokrętło blokujące Slide securing knob Führungssicherungsknopf Csúszkarögzítő...
Seite 10
English Deutsch Polski Magyar Anschluss für Dust port Port wyjścia pyłu Pornyílás Staubabsaugung Work bench Werkbank Stół warsztatowy Munkapad 8 mm nut 8-mm-Mutter Nakrętka 8 mm 8 mm-es csavaranya 25 mm thick work bench 25 mm dicke Werkbank Stół warsztatowy 25 mm 25 mm vastag munkapad 8 mm nut 8-mm-Mutter...
Seite 11
English Deutsch Polski Magyar Aluminum sash Aluminiumrahmen Rama aluminiowa Alumínium párkány Í Wood plate Holzplatte Płyta drewniana Falemez Î Clamp Klemme Zacisk Fogó Ï Schraube für die Cover plate screw Śruba płyty pokrywy Fedéllemez csavar ˝ Abdeckplatte Cover plate Abdeckplatte Płyta pokrywy Fedéllemez Ó...
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch Einsatz einer WARNUNG Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät elektrischen Schlages reduziert.
Seite 31
Deutsch Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und GEHRUNGSSÄGE sicherer. b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn a) Gehrungssägen sind zum Sägen von Holz oder es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten holzähnlichen Produkten bestimmt, sie können lässt.
Verwenden Sie immer eine Klemme oder eine 9. Nur Originalersatzteile von HiKOKI verwenden. Vorrichtung, die für die Aufnahme von runden 10. Dieses Werkzeug sollte nur zum Auswechseln der Werkstoff en wie Stangen oder Rohren geeignet ist.
Seite 33
SYMBOLE 22. Verwenden Sie keine aus Hochschnellstahl hergestellten Sägeblätter. WARNUNG 23. Verwenden Sie nur von HiKOKI empfohlene Sägeblätter. Die folgenden Symbole werden für diese Maschine Das verwendete Sägeblatt muss EN847-1 entsprechen. verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der 24. Die Sägeblätter sollten einen Außendurchmesser im Verwendung zu verstehen.
Deutsch Die Schrauben sollten mindestens 40 mm länger als die VOR DER VERWENDUNG Dicke der Werkbank sein. Verwenden Sie z.B. Schrauben von 8 mm × 65 mm für VORSICHT eine 25 mm dicke Werkbank. Alle Einstellungen vor Anschluß des Steckers an die 8.
Deutsch (5) Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, bis das Sägeblatt in VOR DEM SCHNEIDEN einem Winkel von 45° zum Gehrungstisch steht. (6) Ziehen Schrägschnitt-Verriegelungsknopf 1. Positionieren des Tischeinsatzes und die Sicherungsmutter fest, wenn die Ausrichtung Tischeinsätze werden auf dem Drehteller eingesetzt. erreicht ist.
Deutsch Zum Sägen von breiten Brettern bis zu 305 mm muss (3) Einstellen des Winkels der Laserlinie (Abb. 16, 17) der Schieber-Sicherungsknopf gelöst werden, damit der (a) Entfernen Sie nach dem Vorschieben des Motorkopfs Schneidkopf frei verschoben werden kann. die beiden Stifte an zwei Seiten des Lasergehäuses 5.
Seite 38
Deutsch (2) Drehen Schraubstock-Sperrknopf (2) Werkstücke mit einer Höhe von 54 mm und einer befestigen Sie die Schraubstock-Baugruppe sicher. Breite von 305 mm: (3) Drehen Sie den oberen Knopf und befestigen Sie das Werkstücke bis zu 54 mm Höhe und bis zu 305 mm Werkstück sicher in seiner Lage (Abb.
Seite 39
Deutsch VORSICHT Verfahren zum Einstellen der Schnitttiefe: ● Wenn er nicht genügend befestigt ist, kann der (1) Drehen Sie die Ankerplatte in die in Abb. 27 gezeigte Motorkopf sich plötzlich bewegen oder wegrutschen, Richtung. was zu Verletzungen führen kann. Achten Sie darauf, Senken Sie den Motorkopf ab und drehen Sie den Motorkopf genügend zu befestigen, damit er sich den Anschlagknopf von Hand.
Schlitz in der Abdeckplatte in die Öff nung Ist das Netzkabel des Werkzeugs beschädigt, muss das der Schraube für die Abdeckplatte einrastet. Werkzeug an ein autorisiertes HiKOKI Service-Center Halten Sie den unteren Schutz an der obersten Stellung zurückgegeben werden, damit das Kabel ausgetauscht fest und ziehen Sie die Schraube für die Abdeckplatte...
Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes Servicezentrum.
FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI-Kundendienstzentrum. Elektrowerkzeug Symptom Mögliche Ursache Abhilfe Das Werkzeug läuft nicht...
English Română GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANŢIE 1 Model No. 1 Model nr. 2 Serial No. 2 Nr. de serie 3 Date of Purchase 3 Data cumpărării 4 Customer Name and Address 4 Numele și adresa clientului 5 Dealer Name and Address 5 Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address) (Vă...
Seite 169
1106 Bogáncsvirág u.5-7, Budapest, Hungary Tel: +36 1 2643433 Fax: +36 1 2643429 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. ul. Gierdziejewskiego 1 02-495 Warszawa, Poland Tel: +48 22 863 33 78 Fax: +48 22 863 33 82 URL: http://www.hikoki-narzedzia.pl...
EN62841-3-9:2015+A11:2017 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 30. 9. 2019 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Naoto Yamashiro European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 9. 2019 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.