Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FIMAR SE 1550 Bedienungsanleitung

Knochenbandsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SE 1550:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 88
IT
SEGAOSSI
Manuale Istruzioni
BONE SAW
EN
Instruction Manual
SCIE À OS
KNOCHENBANDSÄGE
FR
Manuel d'instructions
SERRA OSSOS
КОСТОРЕЗКА
DE
Bedienungsanleitung
Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020
PT
Manual de Instruções
RU
Руководство по эксплуатации
MOD0121V03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FIMAR SE 1550

  • Seite 1 SEGAOSSI Manuale Istruzioni BONE SAW Instruction Manual SCIE À OS KNOCHENBANDSÄGE Manuel d'instructions SERRA OSSOS КОСТОРЕЗКА Bedienungsanleitung Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 Manual de Instruções Руководство по эксплуатации MOD0121V03...
  • Seite 2 RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio la macchina, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con la macchina nell’arco della vita prevista.
  • Seite 3: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 Istruzioni originali Documento N.: MOD0121V03 Revisione 2.0 Data: 20 - 05 - 2011...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    3.4 DISPOSITIVI DI SICUREZZA .......................... 19 3.5 PROCEDURE DI LAVORO SICURE ......................20 3.6 RISCHI RESIDUI ............................21 3.7 TARGHE ............................... 22 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 5 6.1.1 Regolazione del porzionatore ....................38 6.1.2 Regolazione asta guida lama ....................39 6.1.3 Sostituzione della lama a nastro ....................39 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 6: Informazioni Generali

    SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 7: Simboli Utilizzati

    ODELLO SE 1550 SE 1830 SE 2020 1040 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 8: Componenti Principali

    E’ posizionato nella parte inferiore della macchina e controlla l’apertura del carter mobile. Il suo azionamento arresta immediatamente la macchina. Pulsantiera Consente di avviare e arrestare la macchina. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 9: Dati Tecnici

    Bedienungsanleitung EN12268 Certificato CE numero C10E272/01 è riferito alle macchine SE 1550 / SE 1830, mentre il numero C11E295/01 è riferito alla macchina SE 2020, entrambi sono stati rilasciati da (EC certificate number C10E272/01 Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 Mod.
  • Seite 10: Rumore

    In ogni caso, le informazioni citate, consentiranno all’Utente della macchina di effettuare una migliore valutazione del pericolo e del rischio a cui è sottoposto. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 11: Sicurezza

    (per tipologia di prodotto della macchina) vigenti nel paese in cui viene EN12268 Certificato CE numero C10E272/01 è riferito alle macchine SE 1550 / SE 1830, mentre il numero installata la macchina. C11E295/01 è riferito alla macchina SE 2020, entrambi sono stati rilasciati da (EC certificate number C10E272/01 referred to SE 1550 / SE 1830, number C11E295/01 referred to SE 2020, both issued by): Oltre alla conduzione della macchina dal punto di vista produttivo l’operatore deve:...
  • Seite 12: Controindicazioni D'uso

    Tali condizioni sono inoltre subordinate al rispetto delle indicazioni relative all’installazione ed all’alimentazione della macchina che dovranno essere tassativamente rispettate. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 13: Procedure Di Lavoro Sicure

    Non rimuovere od alterare le targhe posizionate dal fabbricante sulla Macchina. • Non rimuovere od eludere i sistemi di Sicurezza della Macchina. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 14: Targhe

    Il fabbricante declina ogni responsabilità per danni di ogni natura, generati dalla mancanza di considerazione del messaggio contenuto nelle targhe applicate in orgine. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 15: Trasporto, Movimentazione E Installazione

    102x56x50 cm Dimensioni 102x56x50 cm Matricola ..... Matricola ..... SE 2020 Peso lordo 63 kg Dimensioni 115x56x57 cm Matricola ..... SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 16: Montaggio E Installazione

    800 mm e 1050 mm. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 17: Allacciamento Elettrico

    SPIA MARCIA SPIA RETE EMERGENZA / START / STOP TARATURA TEMPO INTERVENTO FRENO (1.5 ÷ 2 SECONDI) SENSORE DI SICUREZZA SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 18: Verifiche Preliminari

    Verificare l’eventuale presenza di difetti visibili sui dispositivi di sicurezza e della macchina. • Assicurarsi che il voltaggio di rete corrisponda a quello indicato sulla macchina. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 19 In caso contrario procedere al corretto allineamento, eseguendo la procedura descritta al paragrafo 7.4.4 Allineamento della lama a nastro. 4 ÷ 5 mm 1 cm SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 20 Si ricorda inoltre che solo gli operatori abilitati possono utilizzare ed operare sulla macchina secondo le qualifiche definite al paragrafo 3.1 Macchina Contenitore Contenitore prodotti prodotti da lavorare lavorati Posto di lavoro SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 21: Utilizzo Della Macchina

    Eseguire la procedura di arresto normale descritta al paragrafo precedente. • Scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla corrente elettrica. • Eseguire una pulizia generale della macchina. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 22 E’ indispensabile che rimanga scoperta la porzione di prodotto necessaria per il taglio. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 23: Precauzioni Particolari

    Si intende l’isolamento dalle sorgenti di energia elettrica che servono al funzionamento della macchina; devono quindi essere disconnesse le connessioni elettriche, scollegando la spina del cavo di alimentazione della macchina. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 24: Verifica Dei Dispositivi Di Sicurezza

    Verificare il libero movimento del pressa prodotto 3 ed assicurarsi che ruoti liberamente, senza impedimenti o attriti. In caso di anomalia contattare l’assistenza tecnica del fabbricante. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 25: Interventi Di Manutenzione Straordinaria

    ATTENZIONE! Durante l’installazione della nuova lama, assicurarsi che i denti della lama siano rivolti verso l’esterno della macchina (verso l’operatore). SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 26 2020 x 16 x 0,5 CONVEX fresco Lama “CONVEX” ATTENZIONE! Non tensionare eccessivamente la lama onde evitarne la rottura precoce. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 27 A regolazione ultimata stringere il dado. • Girare il pomello 3 in senso orario fino a raggiungere la battuta, stringendo moderatamente. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 28: Regolazione O Sostituzione Dei Blocchetti Guida Lama

    Si consiglia di sostituire il tassello del piano di lavoro quando la larghezza della fessura di passaggio lama, è superiore a cinque millimetri. < 1 cm < 1 cm > 5 mm SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 29: Smaltimento Degli Scarti Di Lavorazione

    Nel caso gli interventi sopra descritti non fossero sufficienti a ripristinare la funzionalità della macchina occorrerà contattare l’assistenza tecnica del fabbricante utilizzando i riferimenti indicati al paragrafo 1.2. SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 30 Manuale Istruzioni RICAMBI 9.1 ESPLOSO MACCHINA SEGAOSSI Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 31 Instruction Manual BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 Translation of original instructions Document N.: MOD0121V03 Revision 2.0 Date: 20 - 05 - 2011...
  • Seite 32 3.4 SAFETY DEVICES ............................19 3.5 SAFE WORKING PROCEDURES........................20 3.6 RESIDUAL RISKS ............................21 3.7 IDENTIFICATION PLATES AND SIGNS ......................22 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 33 6.1.1 Adjusting the portion setter ......................38 6.1.2 Adjusting the band saw blade guide ..................39 6.1.3 Replacing the band saw blade ....................39 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 34: General Information

    It must also be protected against liquids and any other that could compromise its legibility. BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 35: Symbols Used

    ODEL SE 1550 SE 1830 SE 2020 1040 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 36: Main Components

    Portioner Used to regulate the thickness of cut slices. Product press (only for model SE 1550 / SE 1830) Used to apply pressure to the product to cut in order to effectively clamp it in position during the cutting operation.
  • Seite 37: Technical Data

    Bedienungsanleitung EN12268 Certificato CE numero C10E272/01 è riferito alle macchine SE 1550 / SE 1830, mentre il numero C11E295/01 è riferito alla macchina SE 2020, entrambi sono stati rilasciati da (EC certificate number C10E272/01 Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 Mod.
  • Seite 38: Noise

    BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 39: Safety

    (igiene e sicurezza sul lavoro, prevenzione infortuni sul lavoro) EN12268 Certificato CE numero C10E272/01 è riferito alle macchine SE 1550 / SE 1830, mentre il numero specifiche (per tipologia di prodotto della macchina) vigenti nel paese in cui viene C11E295/01 è...
  • Seite 40: Improper Use

    The safe use of the machine is also dependent on compliance with the instructions relating to its installation and power supply which must be fully respected. BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 41: Safe Working Procedures

    Do not remove or tamper with the machine identification plates or warning signs affixed by the manufacturer. • Do not remove or tamper with the machines safety devices. BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 42: Identification Plates And Signs

    The manufacturer will not be held responsible for damage or injury of any nature whatsoever resulting from non-compliance with the original signs. BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 43: Transport, Handling And Installation

    102x56x50 cm Serial number ..... Serial number ..... SE 2020 Gross weight 63 kg Dimensions 115x56x57 cm Serial number ..... BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 44: Assembly And Installation

    800 mm and 1050 mm. BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 45: Connections

    INDICATOR LIGHT MAINS INDICATOR LIGHT EMERGENCY / START / STOP BRAKE ACTIVATION TIME CALIBRATION (1.5 ÷ 2 SECONDS) SAFETY SENSOR BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 46: Preliminary Checks

    Check for any visible defects in the machine and its safety devices. • Make sure that the mains voltage corresponds to that indicated on the machine. BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 47 Otherwise, correct the alignment following the procedure described in Paragraph 7.4.4 Aligning the band saw blade. 4 ÷ 5 mm 1 cm BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 48 It must be remembered that only operators possessing the qualifications reported in Paragraph 3.1 are allowed to use the machine. Machine Container for Container for cut products to cut products Workstation BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 49: Using The Machine

    Perform the normal stopping procedure described in the previous paragraph. • Unplug the machine from the mains electricity supply. • Clean the machine BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 50 To replace the band saw blade, refer to Paragraph 7.4.2.1 Type of blade allowed. It is important that the portion of the product required for the cutting operation is not covered. BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 51: Ordinary Maintenance

    This signifies that the machine is isolated from the power supply feeding the machine. Consequently, the power supply must be disconnected by removing the plug from the mains socket. BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 52: Checking The Safety Devices

    3 moves and rotates freely without any friction or obstructions. In the case of an anomaly, contact the manufacturer’s assistance service. BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 53: Extraordinary Maintenance Operations

    When installing a new blade, make sure that the teeth are facing the outside of the machine (towards the operator). BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 54: Allowable Blade Types

    2020 x 16 x 0,5 CONVEX fresh Blade “CONVEX” WARNING! In order to avoid premature breakage, do not over-tension the blade. BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 55: Aligning The Band Saw Blade

    • When the adjustment is complete, tighten the nut. • Rotate knob 3 clockwise until it stops and tighten moderately. BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 56: Adjusting Or Replacing The Saw Blade Guide Blocks

    The work table insert should be replaced when the width of the blade slot is more than five millimetres. < 1 cm < 1 cm > 5 mm BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 57: Disposal Of Cut Waste

    If the above actions are insufficient for restoring normal machine operation, contact the manufacturer’s Technical Assistance Service using the referenced indicated in Paragraph 1.2. BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 58: Spare Parts

    Instruction Manual SPARE PARTS 9.1 MACHINE EXPLODED VIEW BONE SAW Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 59 Manuel d'instructions SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 Traduction des instructions originales Document N.: MOD0121V03 Révision 2.0 Date: 20 - 05 - 2011...
  • Seite 60 3.4 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ........................... 19 3.5 PROCÉDURES DE TRAVAIL SÉCURITAIRES ....................20 3.6 RISQUES RÉSIDUELS ............................ 21 3.7 PLAQUES ..............................22 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 61 6.1.1 Réglage de la portionneuse ....................... 38 6.1.2 Réglage de l’axe de la lame...................... 39 6.1.3 Remplacement de la lame à ruban..................39 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 62: Informations Générales

    à tout moment, protégé de liquides et toute chose susceptible d’en compromettre la lecture. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 63: Symboles Utilisés

    économies d’énergie importantes et d’assurer un fonctionnement sécuritaire. ODÈLE SE 1550 SE 1830 SE 2020 1040 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 64: Principaux Composants

    La portionneuse Elle permet de régler l’épaisseur de découpe des tranches. La prise produit (seulement pour le modèle SE 1550 / SE 1830) Elle permet d’exercer une pression sur le produit à travailler de sorte à ce qu’il reste bien en place durant la production.
  • Seite 65: Caractéristiques Techniques

    Bedienungsanleitung EN12268 Certificato CE numero C10E272/01 è riferito alle macchine SE 1550 / SE 1830, mentre il numero C11E295/01 è riferito alla macchina SE 2020, entrambi sono stati rilasciati da (EC certificate number C10E272/01 Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 Mod.
  • Seite 66: Bruit

    Dans tous les cas, les informations citées permettent à l’utilisateur de la machine d’effectuer une meilleure évaluation du danger et du risque auquel il est exposé. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 67: Sécurité

    (par type de produit de la machine) en vigueur dans le pays où est installée EN12268 Certificato CE numero C10E272/01 è riferito alle macchine SE 1550 / SE 1830, mentre il numero la machine. C11E295/01 è riferito alla macchina SE 2020, entrambi sono stati rilasciati da (EC certificate number C10E272/01 referred to SE 1550 / SE 1830, number C11E295/01 referred to SE 2020, both issued by): Outre utiliser la machine à...
  • Seite 68: Utilisations Contre-Indiquées

    Ces conditions dépendent également du respect des indications relatives à l’installation et à l’alimentation de la machine qui doivent impérativement être respectées. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 69: Procédures De Travail Sécuritaires

    Ne pas enlever ni altérer les plaques installées sur la machine par le fabricant. • Ne pas enlever ni mettre hors service les systèmes de sécurité de la machine. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 70: Plaques

    Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages d’une nature quelconque engendrés après avoir ignoré le message contenu sur les plaques installées à l’origine. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 71: Transport, Déplacement Et Installation

    Dimensions 102x56x50 cm Matricule ..... Matricole ..... SE 2020 Poids brut 63 kg Dimensions 115x56x57 cm Matricole ..... SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 72: Montage Et Installation

    être telle que la distance entre le plancher et la surface supérieure du plan de travail est comprise entre 800 mm et 1050 mm. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 73: Branchement Électrique

    VOYANT RÉSEAU URGENCE / DÉMARRAGE / ARRÊT RÉGLAGE TEMPS INTERVENTION FREIN (1,5 * 2 SECONDES) CAPTEUR DE SÉCURITÉ SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 74: Vérifications Préliminaires

    Vérifier l’éventuelle présence de défauts visibles sur les dispositifs de sécurité et de la machine. • S’assurer que le voltage réseau corresponde à celui indiqué sur la machine. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 75 Dans le cas contraire, l’aligner correctement en suivant la procédure décrite au paragraphe 7.4.4 Alignement de la lame à ruban. 4 ÷ 5 mm 1 cm SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 76 3.1. Machine Récipient de Récipient de produits à usiner produits usinés Poste de travail SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 77: Utilisation De La Machine

    • Débrancher la prise du câble d’alimentation du courant électrique. • Effectuer le nettoyage général de la machine. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 78 La portion de produit à découper doit impérativement rester découverte. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 79: Tableau Récapitulatif Des Opérations De Maintenance Ordinaire

    Les sources d’énergie électriques alimentant le fonctionnement de la machine sont isolées ; les prises électriques doivent donc être débranchées du secteur de la machine. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 80: Contrôle Des Dispositifs De Sécurité

    3 et s’assurer qu’il tourne librement, sans encombrements ni frottements En cas d’anomalie, contacter le service d’assistance technique du fabricant. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 81: Intervention De Maintenance Extraordinaire

    Durant l’installation de la nouvelle lame, s’assurer que les dents de cette dernière soient tournées vers l’extérieur de la machine (vers l’opérateur). SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 82: Type De Lames Autorisées

    2020 x 16 x 0,5 CONVEX frais Lame “CONVEX” ATTENTION! Ne pas trop tendre la lame, elle pourrait casser prématurément. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 83: Alignement De La Lame À Ruban

    Pour finir le réglage, serrer l’écrou. • Tourner la poignée 3 à fond dans le sens horaire, en la serrant modérément. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 84: Réglage Ou Remplacement De Petits Blocs Guide-Lame

    à cinq millimètres. < 1 cm < 1 cm > 5 mm SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 85: Arrêt

    1.2. SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 86: Pièces De Rechange

    Manuel d'instructions PIÈCES DE RECHANGE 9.1 VUE ÉCLATÉE DE LA MACHINE SCIE À OS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 87 Bedienungsanleitung KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 Originalanleitungen Dokument Nr.: MOD0121V03 Überarbeitung 2.0 Datum: 20 - 05 - 2011...
  • Seite 88 3.3 STOPPFUNKTIONEN UND STOPPKATEGORIEN ..................18 3.4 SICHERHEITSEINRICHTUNGEN ........................19 3.5 SICHERE ARBEITSVERFAHREN ........................20 3.6 RESTRISIKEN ..............................21 3.7 SCHILDER ..............................22 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 89 6.1 VORGÄNGE FÜR DEN FORMATWECHSEL ....................38 6.1.1 Einstellung des Portionierers ......................38 6.1.2 Einstellung der Führungsstange ....................39 6.1.3 Austausch der Bandsäge ......................39 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 90: Allgemeine Informationen

    Bedienern und Technikern jederzeit schnell konsultiert werden kann. Es muss vor Flüssigkeiten und sonstigen Materialien, die die Lesbarkeit beeinträchtigen können, geschützt werden. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 91: Verwendete Symbole

    Konstruktionstechniken hergestellt, um maximale Hygiene, Oxidationswiderstand, eine bemerkenswerte Energieeinsparung und einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.. ODELL SE 1550 SE 1830 SE 2020 1040 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 92: Hauptteile

    Portionierer Ermöglicht die Einstellung der Schnittstärke. Produktniederhalter (nur für die Modelle SE 1550 / SE 1830) Ermöglicht die Ausübung eines Drucks auf das zu verarbeitende Produkt, so dass dieses wirksam blockiert wird und während der Bearbeitung in der korrekten Position bleibt Schutzblech Dient als Schutz vor der Bandsäge im Schneidbereich...
  • Seite 93: Technische Daten

    Bedienungsanleitung EN12268 Certificato CE numero C10E272/01 è riferito alle macchine SE 1550 / SE 1830, mentre il numero C11E295/01 è riferito alla macchina SE 2020, entrambi sono stati rilasciati da (EC certificate number C10E272/01 Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 Mod.
  • Seite 94: Lärm

    In jedem Fall ermöglichen die angeführten Informationen dem Benutzer der Maschine eine bessere Bewertung der Gefährdung und des Risikos, denen er ausgesetzt ist. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 95: Sicherheit

    Kenntnis der Unfallverhütungsvorschriften: EN12268 Certificato CE numero C10E272/01 è riferito alle macchine SE 1550 / SE 1830, mentre il numero allgemeine Vorschriften (Hygiene und Sicherheit am Arbeitsplatz, Unfallverhütung am C11E295/01 è riferito alla macchina SE 2020, entrambi sono stati rilasciati da (EC certificate number C10E272/01...
  • Seite 96: Unzulässiger Gebrauch

    Zur Gewährleistung der Sicherheitsbedingungen müssen außerdem die Anleitungen für die vollständigen Stillstand der Säge ermöglicht. Installation und Versorgung der Maschine strikt befolgt werden. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 97: Sichere Arbeitsverfahren

    • Die vom Hersteller an der Maschine angebrachten Schilder nicht entfernen oder verändern. • Die Sicherheitssysteme der Maschine nicht entfernen oder überbrücken. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 98: Schilder

    Hersteller neue Schilder anfordern und an der Maschine anbringen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden jeglicher Art, die durch die Nichtbeachtung der Hinweise auf den ursprünglich angebrachten Schildern zurückzuführen sind. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 99: Transport, Bewegung Und Installation

    47 kg Abmessungen 102x56x50 cm Abmessungen 102x56x50 cm Seriennummer ..... Seriennummer ..... SE 2020 Bruttogewicht 63 kg Abmessungen 115x56x57 cm Seriennummer ..... KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 100: Montage Und Installation

    Nur für das Modell SE 2020 (da Typ B) muss die Tischhöhe so sein, dass der Abstand der Oberfläche des Arbeitstischs zwischen 800 mm und 1050 mm liegt. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 101: Anschlüsse

    DREIPHASIG L1 - L2 - L3 SICHERUNG BETRIEBSLEUCHTE NETZLEUCHTE NOT-AUS / START / STOPP ZEITEINSTELLUNG AUSLÖSUNG BREMSE (1.5 ÷ 2 SEKUNDEN) SICHERHEITSSENSOR KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 102: Kontrollen Vor Dem Gebrauch

    Die Sicherheitseinrichtungen und die Maschine auf sichtbare Defekte überprüfen. • Sicherstellen, dass die Netzspannung mit dem an der Maschine angegebenen Wert übereinstimmt. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 103: Kontrolle Der Spannung Des Sägebands

    •Anderenfalls die korrekte Ausrichtung herstellen. Dazu das in Abschnitt 7.4.4 Ausrichtung des Sägebands beschriebene Verfahren befolgen. 4 ÷ 5 mm 1 cm KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 104: Betrieb

    Abschnitt 3.1 definierten Qualifikationen verwenden und mit ihr arbeiten dürfen. Maschine Behälter Behälter zu verarbeitende verarbeitete Produkte Produkte Arbeitsplatz KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 105: Gebrauch Der Maschine

    Das im vorhergehenden Abschnitt beschriebene Verfahren für die normale Stillsetzung ausführen. • Den Stecker des Versorgungskabels von der Stromversorgung trennen. • Eine generelle Reinigung der Maschine ausführen. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 106: Vorgänge Für Den Formatwechsel

    Für den Austausch der Bandsäge siehe Abschnitt 7.4.2.1 Zulässige Sägetypen. Sicherstellen, dass der Portionierer in der Arbeitsstellung arretiert bleibt. Es ist unerlässlich, dass die für den Schnitt erforderliche Produktportion unbedeckt bleibt. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 107: Besondere Vorsichtsmassnahmen

    Trennung von den für den Maschinenbetrieb erforderlichen Stromversorgungsquellen. Die elektrischen Anschlüsse müssen getrennt sein. Dazu den Stecker des Versorgungskabels der Maschine trennen. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 108: Kontrolle Der Sicherheitseinrichtungen

    3 frei bewegt. Sicherstellen, dass er frei und ohne Behinderungen oder Reibungen dreht. Im Störungsfall wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst des Herstellers. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 109: Ausserplanmässige Wartung

    Personen und für die Maschine entstehen. ACHTUNG! Bei der Installation der neuen Bandsäge darauf achten, dass die Zähnen nach außen (Richtung Bediener) gerichtet sind. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 110: Zulässige Sägetypen

    2020 x 16 x 0,5 CONVEX frisch Säge “CONVEX” ACHTUNG! Das Sägeband nicht zu stark spannen, um einen vorzeitigen Bruch zu vermeiden. KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 111: Ausrichtung Des Sägebands

    • Nach erfolgter Einstellung die Mutter festziehen. 3 im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und nicht zu stark festziehen. • Den Schraubknopf KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 112: Einstellung Oder Austausch Der Blöcke Der Bandsägenführung

    Es wird empfohlen, den Einsatz des Arbeitstischs auszutauschen, wenn die Breite der Durchlauföffnung der Bandsäge größer als fünf Millimeter ist. < 1 cm < 1 cm > 5 mm KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 113: Entsorgung Der Verarbeitungsabfälle

    Sollten die oben beschriebenen Eingriffe nicht ausreichen, um die Funktionstüchtigkeit der Maschine wiederherzustellen, muss der technische Kundendienst des Herstellers hinzugezogen werden. Dabei die in Abschnitt 1.2 angeführten Daten angeben KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 114: Ersatzteile

    Bedienungsanleitung ERSATZTEILE 9.1 EXPLOSIVZEICHNUNG DER MASCHINE KNOCHENBANDSÄGE Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 115 Manual de Instruções SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 Tradução de instruções originais Documento N.: MOD0121V03 Revisão 2.0 Data: 20 - 05 - 2011...
  • Seite 116 3.4 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA......................... 19 3.5 PROCEDIMENTOS PARA TRABALHAR EM SEGURANÇARE ..............20 3.6 RISCOS RESIDUAIS ............................21 3.7 PLACAS ............................... 22 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 117 6.1.1 Regulação do porcionador......................38 6.1.2 Regulação haste guia da lâmina ....................39 6.1.3 Substituição da lâmina da serra de fita ..................39 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 118: Informações Gerais

    SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 119: Símbolos Utilizados

    à oxidação, uma notável economia de energia e segurança durante o funcionamento. ODELO SE 1550 SE 1830 SE 2020 1040 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 120: Componentes Principais

    Posicionador Permite ajustar a espessura de corte das fatias. Prensa produto (apenas para os modelos SE 1550 / SE 1830) Serve para exercitar pressão sobre o produto de forma que o mesmo fique bloqueado e em posição durante o corte.
  • Seite 121: Dados Técnicos

    Bedienungsanleitung EN12268 Certificato CE numero C10E272/01 è riferito alle macchine SE 1550 / SE 1830, mentre il numero C11E295/01 è riferito alla macchina SE 2020, entrambi sono stati rilasciati da (EC certificate number C10E272/01 Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 Mod.
  • Seite 122: Ruído

    Utilizador da máquina uma melhor avaliação do perigo e do risco ao qual está sujeito. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 123: Segurança

    (higiene e segurança no trabalho, prevenção de acidentes no trabalho) EN12268 Certificato CE numero C10E272/01 è riferito alle macchine SE 1550 / SE 1830, mentre il numero específicas (por tipo de produto da máquina) em vigor no país onde a máquina está...
  • Seite 124: Contraindicação Para O Uso

    à instalação e à alimentação da máquina, as quais deverão ser absolutamente respeitadas. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 125: Procedimentos Para Trabalhar Em Segurançare

    Não remover ou alterar as placas colocadas na máquina pelo Fabricante. • Não remover ou enganar os sistemas de segurança da máquina. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 126: Placas

    O Fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por danos de qualquer espécie, causados por falta de consideração da mensagem presente nas placas aplicadas anteriormente. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 127: Transporte, Movimentação E Instalação

    Nº de série ..... Nº de série ..... SE 2020 Peso bruto 63 kg Dimensões 115x56x57 cm Nº de série ..... SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 128: Montagem E Instalação

    Apenas no modelo SOB. 2020 (que é do tipo B), a altura da banca deve ser tal que a distância do chão à superfície superior da mesa de trabalho fique compreendida entre 800 mm e 1050 mm. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 129: Ligação Elétrica

    INDICADOR MARCHA INDICADOR REDE EMERGÊNCI / START / STOP AJUSTE TEMPO INTERV. TRAVÃO (1.5 * 2 SEGUNDOS) SENSOR DE SEGURANÇA SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 130: Verificações Preliminares

    Verifique se existem alguns defeitos visíveis nos dispositivos de segurança e na máquina. • Verifique se a voltagem da rede elétrica corresponde com a indicada sobre a máquina. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 131 Em caso contrário, proceder ao correto alinhamento, realizando o procedimento descrito no parágrafo 7.4.4 Alinhamento da lâmina da serra fita. 4 ÷ 5 mm 1 cm SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 132 3.1. Máquina Recipientes Recipientes produtos para produtos cortados cortar Local de trabalho SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 133: Utilização Da Máquina

    Seguir o procedimento de paragem normal descrito no parágrafo anterior. • Desligar a ficha do cabo de alimentação da corrente elétrica. • Fazer uma limpeza geral na máquina. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 134 É indispensável que permaneça descoberta a porção de produto necessária para o corte. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 135: Condições Operacionais

    Significa isolar a máquina das fontes de energia elétrica que servem ao funcionamento da mesma, logo devem ser desligadas das ligações elétricas, removendo a ficha do cabo de alimentação da máquina. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 136: Verificação Dos Dispositivos De Segurança

    3 está livre e se a mesma se movimenta livremente, sem nenhum obstáculo ou atrito. Em caso de anomalias contate a Assistência Técnica do Fabricante. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 137: Operações De Manutenção Extraordinária

    Durante a montagem da nova lâmina, verifique se os dentes da lâmina estão virados para o lado externo da máquina (na direção do operador). SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 138: Tipos De Lâminas Aceitas

    2020 x 16 x 0,5 CONVEX fresco Lâmina “CONVEX” ATENÇÃO! Não distenda excessivamente a lâmina para evitar a ruptura precoce. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 139: Alinhamento Da Lâmina Da Serra Fita

    Concluída a regulação aperte a porca. • Gire o botão 3 em sentido horário até atingir o fim do curso, apertando moderadamente. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 140: Regulação Ou Substituição Dos Blocos Guia Lâmina

    Aconselha-se substituir o pino do plano de trabalho se a largura da fenda de passagem da lâmina for superior a cinco milímetros. < 1 cm < 1 cm > 5 mm SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 141: Eliminação Dos Descartes Do Processo De Corte

    Se as operações descritas acima não forem suficientes para restabelecer a funcionalidade da máquina será necessário contatar a Assistência Técnica do Fabricante, mencionando os dados indicados no parágrafo 1.2. SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020 SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 142: Peças Sobresselentes

    Manual de Instruções PEÇAS SOBRESSELENTES 9.1 VISTA EXPLODIDA DA MÁQUINA Á SERRA OSSOS Mod. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 143: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 ПЕРЕВОД ИНСТРУКЦИЙ С ОРИГИНАЛЬНОГО ЯЗЫКА Документ ном.: MOD0121V03 Редакция 2.0 Дата: 20 - 05 - 2011...
  • Seite 144 3.3 ФУНКЦИИ И КАТЕГОРИИ ОСТАНОВКИ ....................18 3.4 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА ....................19 3.5 ПРОЦЕДУРЫ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ ..................... 20 3.6 ОСТАТОЧНЫЕ РИСКИ ..........................21 3.7 ТАБЛИЧКИ ..............................22 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 145 6.1 ОПЕРАЦИИ ПО ЗАМЕНЕ ФОРМАТА ......................38 6.1.1 Регулировка дозатора отреза ....................38 6.1.2 Регулировка стержня направляющей лезвия ............... 39 6.1.3 Замена ленточной пилы ......................39 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 146: Общая Информация

    машины, таким образом, чтобы операторы могли консультировать его в любой момент, и быть защищенным от попадания жидкости и всего, что может повредить его удобочитаемость. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 147: Использованные Символы

    и соответствующими техниками производства для гарантирования максимальной гигиены, прочности к окислению, значительной экономии электроэнергии и безопасности при работе. М ОДЕЛЬ SE 1550 SE 1830 SE 2020 1040 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 148: Основные Компоненты

    шкалой измерения, позволяющей установление с точностью дозатор отреза. Дозатор отреза Позволяет регулировать толщину отреза ломтей. Пресс продукта (только для моделей SE 1550 / SE 1830) Позволяет выполнять давление на обрабатываемый продукт таким образом, чтобы поддерживать его эффективно заблокированным и в определенном положении во...
  • Seite 149: Технические Данные

    Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung EN12268 Certificato CE numero C10E272/01 è riferito alle macchine SE 1550 / SE 1830, mentre il numero C11E295/01 è riferito alla macchina SE 2020, entrambi sono stati rilasciati da (EC certificate number C10E272/01 мм Mod. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 Mod.
  • Seite 150: Шум

    в зависимости от страны до страны. В любом случае, указанная информация позволит пользователю машины выполнить наилучшую оценку опасности и риска, которому подвергается. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 151: Безопасность

    безопасности (гигиена и соблюдение норм безопасности на рабочем месте, ) EN12268 Certificato CE numero C10E272/01 è riferito alle macchine SE 1550 / SE 1830, mentre il numero специфические (по типологии продукта машины), действующие в стране, где C11E295/01 è riferito alla macchina SE 2020, entrambi sono stati rilasciati da (EC certificate number C10E272/01 устанавливается...
  • Seite 152: Противопоказания По Применению

    производителем, серьезно сказывается на условия безопасности, описанных выше. Кроме того, эти условия подчиняются соответсвующим указаниям по установке и питанию машины, которые должны строго соблюдаться. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 153: Процедуры Безопасной Работы

    машины. • Не перемещать и не изменять таблички, установленные производителем на машине. • Не удалять и не исключать системы безопасности машины. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 154: Таблички

    запросить их у производителя и поставить заново. Компания-производитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб любой натуры, нанесенный по причине отсутствия рассморения сообщения, содержащегося в оригинальных табличках. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 155: Общие Предупреждения

    102x56x50 cm 102x56x50 cm Серийный номер ..... Серийный номер ..... SE 2020 Общий вес 63 kg Размеры 115x56x57 cm Серийный номер ..... КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 156: Монтаж И Установка

    должна быть такова, чтобы расстояние от пола до верхней поверхности рабочего стола находилась в диапазоне от 800 мм до 1050 мм. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 157: Электрическое Соединение

    ПЛАВКИЕ ИНДИКАТОР ХОДА ИНДИКАТОР СЕТИ АВАРИЙНАЯ СИТУАЦИЯ / ПУСК / ОСТАНОВКА КАЛИБРОВКА ВРЕМЕНИ ВМЕШАТЕЛЬСТВО ТОРМОЗА (1.5 ÷ 2 СЕКУНД) СЕНСОР БЕЗОПАСНОСТИ КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 158: Предварительные Проверки

    Проверить возможное наличие видимых дефектов на устройствах безопасности и на машине. • Убедиться в том, чтобы напряжение сети соответствовало напряжению, указанному на машине. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 159 В противном случае произвести корректное выравнивание, выполнив процедуру, описанную в параграфе 7.4.4 Выравнивание ленточной пилы. 4 ÷ 5 mm 1 cm КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 160: Рабочее Место

    пользоваться и работать на машине в соответствии с квалификциями, определенными в параграфе 3.1. Машина Емкость Емкость обработанных обрабатываемых продуктов продуктов Рабочее место КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 161: Эксплуатация Машины

    Произвести нормальную остановку машины, писанную в предыдущем параграфе. • Отключить штепсельную вилку кабеля электропитания от электрического тока. • Произвести общую чистку машины. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 162 4: убедиться в том, что дозатор отреза останется заблокированным в рабочем положении. Необходимо, чтобы оставалось открытой та часть продукта, которая предусмотрена для отреза. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 163: Техническое Обслуживание

    Подразумевается изоляция от источников электрической энергии, которые необходимы для работы машины; следовательно, должны быть отключены или подключены к электрической сети, отсоединяя розетку от кабеля питания машины. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 164: Проверка Устройств Безопасности

    3 и убедиться в том, чтоьы он вращался свободно, без преград и трений. В случае аномалий связаться со службой технического обслуживания производителя. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 165: Операции По Внеплановому Ремонту

    для лиц, подвергаемых опасности, ак и для машины. ВНИМАНИЕ! Во время установки нового лезвия убедиться в том, чтобы зубцы лезвия были повернуты во внешнюю сторону машины(в сторону оператора). КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 166: Натяжение Ленточной Пилы

    CONVEX свежее SE 2020 2020 x 16 x 0,5 CONVEX Лезвие “CONVEX” ВНИМАНИЕ! Во избежание преждевременной поломки не натягивать чрезмерно лезвие. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 167: Выравнивание Ленточной Пилы

    повторить описанные операции. • По окончании регулировки затянуть гайку, • Повернуть ручку 3 по часовой стрелке вплоть до упора, умеренно затянув, КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 168: Регулировка Или Замена Блоков Направления Лезвия

    Рекомендуется замена рабочего вкладыша, когда ширина щели перехода лезвия будет превышать пять миллиметров. < 1 cm < 1 cm > 5 mm КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 169: Утилизация Производственного Брака

    В случае операций, описанных выше, едостаточных для восстановления функциональности машины, необходимо связаться со службой технического обслуживания производителя, пользуяст ссылками, указанными в параграфе 1.2. КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020 КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830/ SE 2020...
  • Seite 170: Запасные Части

    Руководство по эксплуатации ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ 9.1 ТЕХНИЧЕСКИЙ ЧЕРТЕЖ МАШИНЫ В РАЗОБРАННОМ ВИДЕ КОСТОРЕЗКА Мод. SE 1550 / SE 1830 / SE 2020...
  • Seite 172 Via S. Pertini, 29 – 47826 – Villa Verucchio (RN) - Italy Web-site: http://www.fimarspa.it E-mail: mail@fimarspa.it...

Diese Anleitung auch für:

Se 1830Se 2020

Inhaltsverzeichnis