Thank you for purchasing this Remington Beard and Moustache Trimmer from Remington. Inside you will find tips on using and caring for your trimmer to help you look your best. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your Beard & Moustache Trimmer, basic precautions should always be observed, including the following.
Seite 3
Remove trimmer guard attachment if you are: defining hairline edges such as sideburns, trimming A Remington dar-lhe-á uma resposta no prazo de 28 dias após a recepção da sua máquina the nape of your neck, trimming your beard line on front of neck or if you want to clean de barbear.
Para ajustar, faça rodar a “Zoom Wheel” ("Roda para Zoom") como na Fig. B. 4. Proof of postage will not be accepted as proof of receipt. Remington is not liable for the Comece a aparar numa das posições mais compridas (#8 ou #9 para evitar que o pêlo fique loss of product in transit to us.
Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen Remington Beard und Moustache Trimmers. ANTES DE UTILIZAR O SEU APARADOR In dieser Gebrauchsanleitung finden Sie praktische Tipps für die Benutzung und Pflege Ihres Trimmers, um sicherzustellen, dass Sie garantiert immer gut •...
Me Remington-yhtiössä laitteen valmistajina uskomme, että tulet olemaan hyvin tyytyväinen tämän parran ja viiksien tarkkuustrimmerin toimintaan. Vaikka onkin varsin epätodennäköistä, Kurz 0.16” että et olisi laitteeseen tyytyväinen, Remington on valmis palauttamaan sinulle laitteen 5.5mm 0.22” myyntihinnan mahdollisine palautuskuluineen, mikäli päädyt palauttamaan laitteen meille.
Aloita trimmaus valitsemalla jompikumpi pidemmistä asetuksista (nro 8 tai nro 9) välttääksesi liian lyhyeksi trimmaamista. Halutun pituusasetuksen valitseminen helpottuu, kun pääset Ihr Trimmer ist an die Remington-Niederlassung in Ihrem Land zu senden. Die jeweilige Adresse tottumaan laitteen asetuksiin, finden Sie in der Liste der internationalen Servicecenter auf der Rückseite dieser Gebrauchsanleitung.
Gefeliciteerd met de aankoop van deze Remington Baard- en Snortrimmer. In ENNEN KUIN KÄYTÄT TRIMMERIÄ de verpakking vindt u tips over het gebruik en de verzorging van de trimmer om ervoor te zorgen dat u er op uw best uitziet.
Seite 9
1.5mm 0.06” 2.5mm 0.1” Remington är säker på att du kommer att bli nöjd med din precisionstrimmer för skägg och mustasch. Om du mot förmodan inte är nöjd, kommer Remington att betala tillbaka produktens ursprungliga Kort 0.16” inköpspris inklusive eventuella kostnader för dig för att skicka tillbaka trimmern till oss. Se villkoren nedan.
Seite 10
0.35” SERVICE EN GARANTIE 11mm 0.43” Remington is van mening dat u veel plezier zult hebben van deze Precisie® Baard en Snor Trimmer. 14mm 0.55” Mocht u toch ontevreden zijn, dan betaalt Remington u het originele aankoopbedrag terug, inclusief Långt 18mm 0.71”...
Sätt i batterierna så att batteriernas (+) och (-) poler stämmer överens med markeringarna i batteriutrymmet. et renvoyez-le à votre concessionnaire agréé Remington le plus proche, afin de le faire réparer ou remplacer. Un outillage spécialisé est nécessaire pour tout examen, réglage ou Obs: réparation.
Commencez à couper avec l'une des plus longues hauteur de coupe (#8 ou #9 pour éviter de couper accidentellement les poils trop courts). A mesure que vous vous familiariserez avec Spedire l’apparecchio al nostro ufficio nazionale Remington. Per i particolari, vedere l’elenco dei l’appareil, vous pourrez à votre guise sélectionner la longueur de coupe désirée.
Seite 13
3. Le reçu de l'achat d'origine doit être fourni. Une copie ne sera pas acceptée. regolazioni, si può scegliere la lunghezza di taglio desiderata. 4. Une preuve de l'expédition ne sera pas acceptée comme preuve de reçu. Remington n'est pas responsable pour la perte de produits en transit vers nous.
PRIMA DI USARE IL REGOLABARBA Gracias por adquirir esta maquinilla recortadora para barba y bigote de Remington. Aquí encontrará consejos sobre el uso y cuidados de su maquinilla • La barba, i baffi o le basette devono essere asciutti. Evitare l’uso di lozioni prima di para ayudarle a mantener siempre un gran aspecto.
3. Deberá presentarse el recibo de compra original. No se aceptarán copias. 4. Una prueba de envío postal no será aceptada como prueba de recibo. Remington no se hace Para quitarlo: responsable de la pérdida del producto durante su envío a nuestras instalaciones.
Seite 16
Germany Remington Products GmbH, Serviceabteilung, Siemensstrasse 7, D-88499 Riedlingen, GERMANY, 07371/93 25-0 Italy Remington Consumer Products, Largo Guido Novello 1/F , 50126 Firenze, Tel: 0039 055 6800506 Ireland Remington Consumer Products (Ireland), Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, 01 460 4711...