Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

WASHABLE range 11.11.2002 16:05 Uhr Seite 1
MSN 5000 4977
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCCIONES DE MANEJO
NOTICE D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENINGSHANDLEIDING
MD 6777
1.
2.
4.
13.
3.
12.
6.
5.
11.
7.
8.
9.
10.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Remington MD 6777

  • Seite 1 WASHABLE range 11.11.2002 16:05 Uhr Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES DE MANEJO NOTICE D'INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L'USO BEDIENINGSHANDLEIDING MD 6777 MSN 5000 4977...
  • Seite 2 WASHABLE range 11.11.2002 16:05 Uhr Seite 2 90°...
  • Seite 3 - Do not immerse the shaver in water. - Do not connect the safety power plug to the mains if you have wet hands. • Only use an original Remington cord set with safety power plug to operate and charge your shaver. •...
  • Seite 4 WASHABLE range 11.11.2002 16:05 Uhr Seite 4 Ofrece una visibilidad óptima del elemento recortador para retocar el bigote, las patillas 1. Charging / full charge control: indicates the progress of battery charging process. o la barba. If the LED lights green, then the batteries are being charged. •...
  • Seite 5 El testigo de carga se encender·. • You can hand over your shaver at a Remington Service Centre for disposal. • Si no ha utilizado la maquinilla de afeitar desde hace tiempo o si la va a cargar por •...
  • Seite 6 Stunden lang laden, um auf diese Weise optimale Batterieleistung zu erzielen. • È possibile portare il rasoio presso un Centro Assistenza Remington che si prenderà Schnellaufladung für eine Rasur innerhalb von 3 Minuten. cura della corretta eliminazione delle batterie.
  • Seite 7 WASHABLE range 11.11.2002 16:05 Uhr Seite 7 • 1. Ladeanzeige/Überladungsschutz: zum Mitverfolgen des Ladevorgangs. Far scivolare il pulsante del taglia basette verso l’alto per attivarlo in posizione 1 o 2. Sind die Leuchten der LED-Anzeige grün, so werden die Batterien geladen. Quest’operazione può...
  • Seite 8 √ 1 Controllo ricarica/ ricarica completa √ 2 Avvertimento ricarica Congratulazioni! Lei è ora il proprietario di un rasoio Remington. WARTUNG UND GARANTIE Per usare il suo nuovo rasoio al meglio delle prestazioni, la preghiamo di leggere attentamente le istruzioni 3 jahre Garantie ab Kaufdatum gegen Defekte bei normalen Gebrauch.
  • Seite 9 • A pleine charge, la batterie vous conférera 45 minutes d’autonomie en fonctionnement, • U kunt u scheerapparaat bij een Remington Service Centre inleveren voor verdere soit l’équivalent d’environ deux semaines à raison de 3 minutes par jour. verwerking. •...
  • Seite 10 WASHABLE range 11.11.2002 16:05 Uhr Seite 10 • Houd de tondeuse recht op de huid. (fig.E) 1. Le contrôle en charge/chargé: indique le statut du processus de chargement de la • De tondeuse gebruikt meer vermogen, gebruik deze dus niet langer dan nodig is. batterie.
  • Seite 11 à la réglementation locale en vigueur. met twee weken scheren, wanneer het dagelijks voor zo’n 3 minuten gebruikt wordt. • Vous pouvez renvoyer votre rasoir au Centre de service Remington, pour élimination. • Vous pouvez également choisir d’ôter les batteries vous-même - Débranchez le rasoir...