Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko RDNE350K20W Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RDNE350K20W:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Refrigerator
Congélateur/réfrigérateur
Kühlschrank/gefrierschrank
RDNE350K20W
RDNE350K20X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko RDNE350K20W

  • Seite 1 Refrigerator RDNE350K20W RDNE350K20X Congélateur/réfrigérateur Kühlschrank/gefrierschrank...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 4 Preparation 1 Your Refrigerator 5 Using your refrigerator 15 2 Important Safety Warnings Temperature setting button ....15 Intended use ........4 Setting the temperature of your General safety ........4 refrigerator ........15 For products with a water dispenser; . 8 Dual cooling system ......
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1.Freezer compartment door shelf 12.Chiller compartment 2.Temperature setting button 13.Key 3.Butter & Cheese sections 14.Wine cellar 4.Fridge compartment door shelf 15. Fridge compartment glass shelves 5.Egg holders 16.Blower 6.Rotary storage container 17.Ice container 7.Bottle holder 18.Icematic 8.Shelter wire 19.Freezer compartment 9.Bottle shelf 20.Fridge compartment...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings authorized service Please review the in order to learn the following information. required information and Failure to observe this authorized bodies. information may cause • Consult your authorized injuries or material service for all your damage. Otherwise, all questions and problems warranty and reliability related to the refrigerator.
  • Seite 6 • Unplug your refrigerator your refrigerator with any material. before cleaning or • Electrical devices must defrosting. be repaired by only • Vapor and vaporized authorised persons. cleaning materials Repairs performed by should never be used in incompetent persons cleaning and defrosting create a risk for the user.
  • Seite 7 sensory or mental • This refrigerator is disorders or unlearned intended for only storing or inexperienced people food items. It must not (including children) be used for any other unless they are attended purpose. by a person who will • Label of technical be responsible for their specifications is located safety or who will instruct...
  • Seite 8 refrigerator when you • Do not touch the plug open the door. with wet hands when • Never place objects on plugging the product. top of the refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door.
  • Seite 9: For Products With A Water Dispenser

    Otherwise, it may be the water circuit snapped. of the refrigerator • When you have to place smoothly, the water your product next to mains pressure must another refrigerator or be between 1-8 bars. freezer, the distance For conditions where between devices water mains pressure should be at least 8cm.
  • Seite 10: Package Information

    HC warning This product complies If your product's cooling system with EU WEEE Directive contains R600a: (2012/19/EU). This product This gas is flammable. Therefore, pay bears a classification attention to not damaging the cooling symbol for waste electrical system and piping during usage and and electronic equipment transportation.
  • Seite 11: Recommendations For The Fresh Food Compartment

    • For products with a freezer Recommendations for the compartment; You can store fresh food compartment maximum amount of food items in *optional the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy Do not allow the food to touch the consumption value stated for your temperature sensor in fresh food refrigerator has been determined...
  • Seite 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 13: Electrical Connection

    Electrical connection • You may consult your authorized dealer or waste collection center of Connect your product to a grounded your municipality about the disposal socket which is being protected by a of your refrigerator. fuse with the appropriate capacity. Important: Before disposing of your refrigerator, The connection must be in compliance...
  • Seite 14: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs • The condenser of your appliance is located on the back as shown If your refrigerator is unbalanced; below. In order to achieve better You can balance your refrigerator energy efficiency with lower energy by turning its front legs as illustrated consumption, please pull the in the figure.
  • Seite 15: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be Electronic Temperature Control installed at least 30 cm away from System. For the first installation, the heat sources such as hobs, ovens, product should NOT be placed under central heater and stoves and at least low ambient temperatures.
  • Seite 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Vacation Function If the doors of the product are not opened for 12 hours after the thermostat is switched to the hottest position, then the vacation function will be activated automatically. Open the door of the product or change the thermostat setting to cancel the function.
  • Seite 17: Freezing Fresh Food

    Freezing fresh food Recommendations for preservation of frozen food • It must be preferred to wrap or cover the food before placing them in the • Prepacked commercially frozen food refrigerator. should be stored in accordance • Hot food must cool down to the with the frozen food manufacturer's room temperature before putting instructions for a...
  • Seite 18: Deep-Freeze Information

    Stopping your product Delicatessen Freshzone products (cheese, If your thermostat is equipped with “0” compartment butter, salami and position: etc.) - Your product will stop operating Deep-freeze information when you turn the thermostat button Food must be frozen as rapidly as to “0”...
  • Seite 19: Chill Compartment

    Chill compartment Making ice Chill compartment is ideal for storing solid *optional dairy products meat, fish and poultry. Fill the ice container with water and Chill compartment temperature remains place it into the freezer compartment. between -2°C and +3°C, slightly colder Your ice will be ready approximately in than freshfood compartment.
  • Seite 20: Rotary Storage Container

    Rotary storage container Icematic and ice storage container (in some models) Sliding body shelf can be moved to left *optional or right in order to allow you place the Using the Icematic tall bottles, jars or boxes to the lower Fill the Icematic with water and place shelf (Fig.
  • Seite 21: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Description and cleaning of odor filter *optional Odor filter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover into which the odor filter is installed downwards from the front section and remove as illustrated. Leave the filter under sunlight for one day.
  • Seite 22: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Seite 23: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Seite 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 25 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 26 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. • Doors are opened frequently or left ajar for a long time.
  • Seite 27 The door is not closing. • Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator. • The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator.
  • Seite 28 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 29 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur/ 4 Préparation réfrigérateur 5 Utilisation de votre 2 Précautions de sécurité congélateur/réfrigérateur 18 importantes Bouton de réglage de la température 18 Utilisation préconisée ......4 Réglage de la température de votre Sécurité générale ....... 4 congélateur/réfrigérateur ....
  • Seite 30: Votre Congélateur/Réfrigérateur

    Votre congélateur/réfrigérateur 1.Étagère de la porte du compartiment congélateur 12.Compartiment Zone fraîche 2.Bouton de réglage de température 13. Clé 3.Sections pour Beurre et Fromages 14.Clayette support bouteille 4.Balconnet de la porte du compartiment 15. Clayettes en verre du compartiment de de réfrigération réfrigération 5.Supports à...
  • Seite 31: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes La durée de vie moyenne Veuillez examiner les du produit que vous avez informations suivantes : acheté est de 10 ans. Cet appareil peut être Il s’agit ici de la période utilisé par des enfants au cours de laquelle âgés d’au moins 8 ans vous devez conserver et par des personnes...
  • Seite 32 compartiment • Avant de vous congélateur : ne placez débarrasser de votre pas de boissons en appareil, veuillez bouteille ou en cannette consulter les autorités dans le compartiment de locales ou votre congélation. Cela peut revendeur pour connaître entraîner leur éclatement. le mode opératoire et les • Ne touchez pas des organismes de collecte...
  • Seite 33 • N’endommagez pas l’alimentation électrique les pièces où circule du réfrigérateur soit en le liquide réfrigérant désactivant le fusible avec des outils de correspondant, soit en forage ou coupants. Le débranchant l’appareil. liquide réfrigérant qui • Ne tirez pas sur le pourrait s’échapper si câble lorsque vous les canalisations de gaz...
  • Seite 34 ou inexpérimentées, à • Ce réfrigérateur est moins d’avoir obtenu conçu seulement pour une autorisation conserver des aliments. auprès des personnes Par conséquent, il ne responsables de leur doit pas être utilisé à sécurité. d'autres fins. • Ne faites pas fonctionner • L'étiquette avec un réfrigérateur les caractéristiques...
  • Seite 35 • Evitez d'endommager pourraient causer des le câble d'alimentation chocs électriques ou un quand vous transportez incendie. le réfrigérateur. Tordre • Évitez de surcharger le câble peut entraîner le réfrigérateur avec un incendie. Ne une quantité excessive placez jamais d'objets d'aliments.
  • Seite 36: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Le bout de la prise • Ne jamais utiliser le électrique doit être produit si la section nettoyé régulièrement à située dans sa partie l’aide d’un chiffon sec, supérieure ou inférieure sinon il peut provoquer avec cartes de circuits un incendie.
  • Seite 37: Sécurité Enfants

    supérieure à 5 bars, un Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et régulateur de pression du matériel de qualité est nécessaire. Lorsque supérieure susceptibles la pression hydraulique d'être réutilisés et adaptés du circuit principal est au recyclage. Par conséquent, nous vous supérieure à...
  • Seite 38: Avertissement Hc

    Si vous voulez contribuer au recyclage • N’installez pas le réfrigérateur à la des matériaux d'emballage, vous lumière directe du soleil ou près pouvez vous renseigner auprès d’appareil émettant de la chaleur d'organisations environnementales tels qu’un four, un lave-vaisselle ou de l'autorité locale proche de votre ou un radiateur.
  • Seite 39: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments. • Ne placez pas de denrées chaudes dans votre appareil.
  • Seite 40: Installation

    Installation 2. Vous pouvez installer les 2 cales AVERTISSEMENT: en plastique comme illustré dans Dans l’hypothèse ou l’information le schéma. Les cales en plastique contenue dans ce manuel n’a pas maintiendront la distance nécessaire été prise en compte par l’utilisateur, entre votre Congélateur / réfrigérateur le fabricant ne sera aucunement et le mur pour permettre une bonne...
  • Seite 41: Branchement Électrique

    5. Lorsque le compresseur commence Mise au rebut de l’emballage à fonctionner, il émettra un son. Le liquide et les gaz intégrés au système Les matériaux d’emballage peuvent du réfrigérateur peuvent également être dangereux pour les enfants. faire du bruit, que le compresseur soit Tenez les matériaux d’emballage hors en marche ou non.
  • Seite 42: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds 2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de toutes sources de chaleur, des Si le réfrigérateur n’est pas stable. endroits humides et de la lumière Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur directe du soleil. en tournant les pieds avant, tel 3.
  • Seite 43: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé • Le contact entre le capteur à au moins 30 cm des sources de température et les denrées de chaleur telles que les plaques alimentaires à l’intérieur du de cuisson, les fours, appareils de compartiment de congélation chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 44 • Si la température ambiante est inférieure à 0°C, les aliments du compartiment réfrigérant gèleront. Nous vous conseillons donc de ne pas utiliser le compartiment réfrigérant si la température ambiante est trop basse. Vous pouvez continuer à utiliser le compartiment congélateur comme d'habitude.
  • Seite 45: Utilisation De Votre Congélateur/Réfrigérateur

    Utilisation de votre congélateur/réfrigérateur Grâce à ce système de réfrigération séparée, les vitesses de réfrigération sont beaucoup plus élevées que pour des congélateur/réfrigérateurs normaux. Par ailleurs, les odeurs des compartiments ne sont pas mélangées. Par ailleurs, une économie d’énergie supplémentaire est fournie car la décongélation automatique se fait individuellement.
  • Seite 46: Fonction Vacances

    Fonction Vacances Congélation des produits frais Si les portes du produit ne sont pas ouvertes pendant 12 heures alors que • Enveloppez ou couvrez vos aliments le thermostat est sur la position la avant de les placer au réfrigérateur. plus haute, la fonction vacances sera • Laissez refroidir les aliments à...
  • Seite 47: Recommandations Concernant La

    2. Le fait d’introduire des aliments Nourriture dans des Clayettes du chauds dans le congélateur entraîne casseroles, assiettes compartiment de couvertes et récipients le fonctionnement du système de réfrigération fermés refroidissement en continu jusqu'à ce Produits ou boissons que les aliments soient entièrement Balconnets de petite taille et sous de la porte du...
  • Seite 48: Fabrication De Glaçons

    Récipient de conservation Les matériaux utilisés pour l’emballage rotatif des denrées doivent résister aux déchirures, au froid, à l’humidité, et (pour certains modèles) doivent être imperméables aux odeurs, Vous pouvez faire glisser l’étagère aux graisses et aux acides. coulissante vers la gauche ou vers la Il faut éviter que les denrées à...
  • Seite 49: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de Compartiment basse conservation de glaçons température (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Ce compartiment a été conçu pour Remplissez le distributeur de glaçons conserver des denrées à décongeler avec de l'eau et remettez-le à sa lentement (viande, poisson, poulet, place.
  • Seite 50: Description Et Nettoyage Du Filtre À Odeurs

    Description et nettoyage du filtre à odeurs *en option Le filtre à odeurs empêche la formation d’odeurs désagréables dans votre réfrigérateur. Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à odeurs est installé, vers le bas et enlevez comme illustré sur le schéma. Exposez le filtre sous la lumière directe du soleil pendant un jour.
  • Seite 51: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Seite 52: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Ne jamais utiliser des produits benzène ou de matériaux similaires nettoyants ou de l’eau contenant pour le nettoyage. du chlore pour le nettoyage des surfaces externes et des pièces Nous vous recommandons de chromées du produit.
  • Seite 53: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 54 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques heures de plus. • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé...
  • Seite 55 • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. • La porte est peut être restée ouverte. Refermez complètement la porte. • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur atteigne la bonne température.
  • Seite 56 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été laissées ouvertes pendant une durée prolongée. Ouvrez la porte moins souvent. De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Le temps est peut être humide. Ceci est tout à fait normal avec un temps humide. Lorsque l’humidité...
  • Seite 57 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 58 INHALT 5 So bedienen Sie 1 Ihr Kühlschrank Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank 2 Wichtige Temperatureinstellung ...... 17 Sicherheitshinweise Temperatur einstellen ....... 17 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Doppeltes Kühlsystem ..... 17 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Urlaubsfunktion ....... 17 Sicherheit .......... 4 Doppeltes Kühlsystem: ....18 Bei Geräten mit Wasserspender: ..
  • Seite 59: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1.Tiefkühlfach-Türablage 12.Kühlfach 2.Temperatureinstellknopf 13. Schlüssel 3.Butter- & Käsefächer 14.Weinablage 4.Kühlfach-Türablage 15. Kühlbereich-Glasablagen 5.Eierhalter 16.Gebläse 6.Drehbarer Behälter 17.Eisbehälter 7.Flaschenhalter 18.Eiswürfelmaschine 8.Schutzdraht 19.Tiefkühlbereich 9.Flaschenablage 20.Kühlbereich 10.Einstellbare Füße *optional 11.Gemüsefach C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Seite 60: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die • Das Gerät sollte nicht im folgenden Hinweise Freien benutzt werden. aufmerksam durch. Allgemeine Hinweise Bei Nichtbeachtung zu Ihrer Sicherheit dieser Angaben kann • Wenn Sie das es zu Verletzungen Gerät entsorgen und Sachschäden möchten, wenden kommen.
  • Seite 61 Tiefkühlbereich ist nicht • Nutzen Sie keine ratsam. (Dies kann zu elektrischen Geräte Erfrierungen führen.) innerhalb des Kühlschranks. • Bei Geräten mit • Achten Sie darauf, Tiefkühlbereich: den Kühlkreislauf Bewahren Sie Getränke keinesfalls mit Bohr- oder in Flaschen sowie Schneidwerkzeugen zu Dosen niemals im beschädigen.
  • Seite 62 den Netzstecker ziehen. • Nehmen Sie einen • Ziehen Sie niemals am beschädigten Netzkabel – ziehen Sie Kühlschrank nicht direkt am Stecker. in Betrieb. Wenden • Lagern Sie Sie sich bei jeglichen hochprozentige Zweifeln an einen alkoholische Getränke Kundendienstmitarbeiter. gut verschlossen und • Die elektrische Sicherheit aufrecht.
  • Seite 63 beim Transport des andere Zwecke sollte er Kühlschranks nicht nicht verwendet werden. beschädigt wird. • Das Etikett mit den Übermäßiges Biegen technischen Daten des Kabels birgt befindet sich an der Brandgefahr. Platzieren linken Innenwand des Sie keine schweren Kühlschranks. Gegenstände auf dem • Schließen Sie Ihren Netzkabel.
  • Seite 64 Brand- und • Trennen Sie den Explosionsgefahr. Kühlschrank vom • Stellen Sie keine mit Stromnetz, wenn er Wasser gefüllten längere Zeit nicht benutzt Gegenstände auf wird. Ein mögliches den Kühlschrank; Problem im Netzkabel dies birgt Brand- und kann einen Brand Stromschlaggefahr.
  • Seite 65: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit aufstellen möchten, Wasserspender: sollte der Abstand zwischen beiden • Damit der Geräten mindestens Wasserkreislauf 8 cm betragen. des Kühlschranks Andernfalls können reibungslos arbeitet, die benachbarten muss der Druck des Seitenwände feucht Versorgungswassers werden. 1 bis 8 bar betragen. • Benutzen Sie das Wenn der Druck des Gerät niemals, wenn...
  • Seite 66: Erfüllung Von Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Erfüllung von WEEE- Stadtverwaltung, wo entsprechende Vorgaben zur Entsorgung Sammelstellen zu finden sind. von Altgeräten: HC-Warnung Dieses Produkt erfüllt die Falls das Kühlsystem Ihres Produktes R600a enthält: Vorgaben der EU-WEEE- Direktive (2012/19/EU). Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf Das Produkt und Leitungen während Betrieb und wurde mit einem...
  • Seite 67: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie Empfehlungen zum können noch mehr Lebensmittel Kühlbereich einlagern, wenn Sie die Ablage * FAKULTATIV oder Schublade aus dem • Achten Sie darauf, dass der Tiefkühlbereich herausnehmen. Der Temperatursensor im Kühlbereich für Ihren Kühlschrank angegebene nicht mit Lebensmitteln in Berührung Energieverbrauch wurde nach kommt.
  • Seite 68: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Seite 69: Elektrischer Anschluss

    6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen können sich warm anfühlen. Dies Sie das Verpackungsmaterial über ist normal. Diese Bereiche wärmen geeignete Sammelstellen (Ihre sich etwas auf, damit sich kein Stadtverwaltung informiert Sie gerne), Kondenswasser bildet. nicht über den regulären Hausmüll. Elektrischer Anschluss Die Verpackung Ihres Gerätes wurde Schließen Sie das Gerät an eine...
  • Seite 70: Füße Einstellen

    Füße einstellen aufstellen, müssen Sie einen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Abstand von mindestens 5 cm zur gerade steht: Decke und 5 cm zu den Wänden Sie können den Kühlschrank – wie in einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht der Abbildung gezeigt – durch Drehen auf Materialien wie Teppichen oder der Frontfüße ausbalancieren.
  • Seite 71: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Sensoren vermieden werden. cm von Hitzequellen wie Kochstellen, • Das Gerät wurde zum Betrieb Öfen, Heizungen, Herden und bei Umgebungstemperaturen ähnlichen Einrichtungen aufgestellt bis 43 °C ausgelegt. Auch falls werden. Halten Sie mindestens 5 die Umgebungstemperatur unter cm Abstand zu Elektroöfen ein, -15 °C abfallen sollte, tauen...
  • Seite 72 Sie jedoch ganz normal weiter nutzen. • Bei einigen Modellen schaltet sich das Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Schließen der Tür automatisch ab. Es schaltet sich wieder an, wenn die Tür geöffnet wurde oder indem man auf einen beliebigen Schalter drückt.
  • Seite 73: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank/Gefrierschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank/ Gefrierschrank Urlaubsfunktion Falls die Türen des Gerätes nach Einstellung des Thermostats auf niedrigste Kühlungsleistung 12 Stunden lang nicht geöffnet werden, schaltet sich die Urlaubsfunktion automatisch ein. Zum Aufheben der Funktion öffnen Sie die Tür des Gerätes oder ändern die Thermostateinstellung.
  • Seite 74: Doppeltes Kühlsystem

    Doppeltes Kühlsystem: Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Auftauen und frieren Sie sie nicht Kühlsystemen für Kühl- und wieder ein. Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich Bitte beachten Sie die folgenden nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich.
  • Seite 75: Lebensmittel Einlagern

    Gefrorene Lebensmittel nehmen keinen WARNUNG! Schaden, solange der Stromausfall • Verteilen Sie die Lebensmittel / nicht länger als unter „Haltezeit Gerichte auf familienfreundliche oder nach Ausfall“ (siehe Technische sonstwie sinnvolle Portionen. Daten) angegeben andauert. Falls • Lebensmittel sollten luftdicht der Stromausfall länger andauern verpackt sein, damit sie nicht sollte, müssen Sie die Lebensmittel austrocknen.
  • Seite 76: Gerät Stoppen

    Gerät stoppen Eisbereiter und Eisbehälter Bei Thermostaten mit 0-Position: Eisbereiter verwenden - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Thermostatknopf in die 0-Position setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr drehen. Das Gerät läuft erst Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig.
  • Seite 77: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter 0 °C-Fach Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Dieses Fach können Sie zur Flaschen, Gläser und andere hohe Aufbewahrung von gefrorenen Gegenstände auf der Ablage darunter Lebensmitteln verwenden, die zu schaffen (Abbildung 1). langsam aufgetaut werden sollen Darin gelagerte Lebensmittel erreichen (z.
  • Seite 78: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des Geruchsfilters: * optional Der Geruchsfilter verhindert die Bildung unangenehmer Gerüche in Ihrem Kühlschrank. Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht.
  • Seite 79: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Seite 80: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 81: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Seite 82 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Seite 83 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt.
  • Seite 84 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür wurde nicht richtig geschlossen. • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür.
  • Seite 85 57 5307 0000/AE EN-FR-DE www.beko.com...
  • Seite 86 Koelkast RDNE350K20W Frigoriferi RDNE350K20X...
  • Seite 87 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 88 INHOUD 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast 15 Knop voor temperatuurinstelling .....15 2 Belangrijke De temperatuur van uw koelkast instellen 15 veiligheidswaarschuwingen 4 Tweeledig koelsysteem ......15 Bedoeld gebruik ........4 Vakantiefunctie ........15 Algemene veiligheid .........4 Tweeledig koelsysteem: ......16 Voor modellen met een drinkfontein ..9 Verse etenswaren invriezen .....16 Kinderbeveiliging ........9 Aanbeveling voor het bewaren van...
  • Seite 89: Uw Koelkast

    Uw koelkast Deurschap diepvriezer 12. Bewaarvakken voor snacks Knop voor temperatuurinstelling 13. Sleutel Rekken voor bewaren van levensmiddelen 14. Wijnkelder Deurvakken koelgedeelte 15. Aanpasbare glazen schappen Eierrekken 16. Ventilator Glijdende bewaarvakken 17. IJscontainer Flessenhouder 18. Icematic Beschermrooster 19. Diepvriesgedeelte Flessenrek 20.
  • Seite 90: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende accommodatieomgevingen zoals boerderijen, hotels, informatie goed te pensions. bestuderen. • Het toestel mag niet Niet-inachtneming buitenshuis worden van deze informatie gebruikt. kan verwondingen of materiële schade Algemene veiligheid veroorzaken. • Wanneer u het product In dat geval worden alle wenst af te voeren, raden garanties en betrouw wij u aan de bevoegde...
  • Seite 91 • Voor producten met koelvloeistof circuleert, een diepvriesvak; Plaats niet door boor- of geen flessen of blikjes snijdgereedschap. De met vloeibare dranken koelvloeistof kan naar in het diepvriesvak Deze buiten geblazen worden zouden kunnen barsten. wanneer de gasleidingen • Raak ingevroren van de verdamper, levensmiddelen niet leidingverlengingen of...
  • Seite 92 • Bij het uittrekken van de • Gebruik geen stekker deze niet aan de beschadigde koelkast. kabel uittrekken. Neem contact op met • Plaats alcoholische de dealer als u vragen dranken goed afgesloten heeft. en verticaal. • Elektrische veiligheid van •...
  • Seite 93 • Het label met technische • Raak de stekker niet specificaties bevindt aan met natte handen zich aan de linkerwand wanneer deze in het binnenin de koelkast. stopcontact wordt • Sluit je koelkast nooit aan geplaatst. op energiebesparende systemen; deze kunnen de koelkast beschadigen.
  • Seite 94 • Laad de koelkast niet • De koelkast kan te vol met voedsel. bewegen als de Indien de koelkast stelvoetjes niet juist overladen is, kan voedsel op de vloer worden naar beneden vallen vastgezet. De stelvoetjes bij het openen en u juist vastzetten op de kwetsen of de koelkast vloer kan voorkomen dat...
  • Seite 95: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    • Gebruik enkel drinkwater. Kinderbeveiliging • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden. • Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het product knoeien. Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct: Voor modellen met een...
  • Seite 96: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    weg van mogelijke ontstekingsbronnen die Aanbevelingen voor het vak kunnen veroorzaken dat het product vuur voor verse etenswaren vat en ventileer de ruimte waarin de unit is OPTIONEEL geplaatst. Negeer deze waarschuwing als het • Zorg ervoor dat de temperatuursensor koelsysteem van uw product R134a in het vak voor verse etenswaren niet in bevat.
  • Seite 97: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd.
  • Seite 98: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting • U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente Sluit uw apparaat aan op een geaard stopcontact, beschermd door een zekering raadplegen over het afvoeren van uw met de juiste capaciteit. koelkast. Belangrijk: Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de elektrische stekker af.
  • Seite 99: Stelvoetjes

    Stelvoetjes • De condensator van uw apparaat bevindt zich aan de achterzijde, zoals Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; hieronder afgebeeld. Om energiezuiniger U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond te zijn met minder energieverbruik in de afbeelding.
  • Seite 100: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd zonder dat u zich zorgen hoeft te maken op minstens 30 cm afstand van dat het bevroren voedsel bederft. warmtebronnen zoals kookplaten, Het is echter wel waarschijnlijk dat de centrale verwarming en kachels en op bovengenoemde lage temperaturen minstens 5 cm afstand van elektrische het voedsel in het koelgedeelte doet...
  • Seite 101: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Vakantiefunctie Als de deuren van het product gedurende 12 uur nadat de hoogste thermostaatstand werd ingeschakeld niet worden geopend, wordt de vakantiefunctie automatisch geactiveerd. Open de deur van het product of wijzig de thermostaatinstelling om deze functie te annuleren.
  • Seite 102: Tweeledig Koelsysteem

    Tweeledig koelsysteem: 1. Als de koelkast over een snelvriesfunctie beschikt, gebruikt u Uw koelkast is uitgerust met een deze snelvriesfunctie als u voedsel wilt apart koelsysteem om het koel- en invriezen. diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in 2. Vries nooit te grote hoeveelheden het koelgedeelte vermengt zich niet met levensmiddelen in één keer in.
  • Seite 103: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Instelling Instelling Opmerkingen diepvriesgedeelte koelgedeelte Dit is de normale aanbevolen instelling. -18°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen wanneer -20,-22 of -24°C 4ºC de omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt Snelvriezen 4°C aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en...
  • Seite 104: Nul-Graden-Vak

    Het is mogelijk om de levensmiddelen Nul-graden-vak gedurende lange tijd op een temperatuur van -18°C of lager te bewaren. Dit vak werd ontworpen om U kunt de versheid van levensmiddelen diepvriesvoedsel te bewaren dat traag gedurende vele maanden bewaren (bij ontdooid moet worden (vlees, vis, een temperatuur van -18°C of lager in de kip;...
  • Seite 105: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje IJs maken De Icematic gebruiken Vul de ijscontainer met water en plaats in * Vul de Icematic met water en plaats in zijn zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. klaar.
  • Seite 106: Draaiopbergcontainer

    Draaiopbergcontainer Beschrijving en reinigen van de luchtfilter: (alleen bepaalde modellen) De legplankbodem kan naar links of rechts De luchtfilter voorkomt nare luchtjes worden geschoven om ruimte te maken binnenin de koelkast. voor grote flessen, potten of dozen op de Trek de deksel waarin de luchtfilter onderste legplank (afb.
  • Seite 107: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45 ° 180°...
  • Seite 108: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik geen scherpe en schurende gelijksoortige substanties voor het werktuigen of zeep, huishoudelijke reinigingswerk. reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, benzine, benzeen, was, etc. Zo niet zullen Wij bevelen aan dat u de stekker uit het stempels op plastic onderdelen loskomen toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 109: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 110 • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 111 • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Seite 112 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Seite 113 PËRMBAJTJA 5 Përdorimi i frigoriferit 16 1 Frigoriferi juaj Butoni i përcaktimit të temperaturës 16 2 Paralajmërime të Caktimi i temperaturës së frigoriferit . 16 Rëndësishme Sigurie Sistemi i dyfishtë i ftohjes ....16 Përdorimi i synuar ......4 Funksioni i pushimeve ...... 16 Siguria e përgjithshme ......
  • Seite 114: Frigoriferi Juaj

    Frigoriferi juaj 1.Rafti i derës së ndarjes së ngrirësit 11.Ndarja e freskuesit 2.Butoni i përcaktimit të temperaturës 12.Çelësi 3.Rafti i derës së ndarjes së frigoriferit 13.Mbajtësja e verës 4.Mbajtësja e vezëve 14. Raftet e xhamit të ndarjes së frigoriferit 5. Kontejneri i ruajtjes me rrotullim 15.Elementi i fryrjes 6.Mbajtësja e shisheve 16.Kontejneri i akullit...
  • Seite 115: Paralajmërime Të Rëndësishme Sigurie

    Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie • Nuk duhet të përdoret Ju lutem shikoni jashtë. informacionet e Siguria e përgjithshme mëposhtme. Nëse nuk • Kur doni ta hidhni/ i përmbaheni këtyre flakni produktin, informacioneve mund rekomandojmë që të shkaktohen lëndime të konsultoheni me ose dëmtime materiale.
  • Seite 116 pije në shishe dhe • Mos i dëmtoni pjesët, ku kanaçe në ndarjen e qarkullon lëngu ftohës, me mjete shpimi ose ngrirësit. Përndryshe ato prerjeje. Lëngu ftohës mund të çahen. që mund të dalë kur • Mos i prekni ushqimet shpohen kanalet e e ngrira me dorë;...
  • Seite 117 • Mos e tërhiqni kabllin kur • Mos e vini në punë një tërhiqni spinën. frigorifer të dëmtuar. • Vendosini pijet e larta Konsultohuni me agjentin të mbyllura fort dhe në e shërbimit nëse keni pozicion vertikal. ndonjë merak. • Mos vendosni i • Siguria elektrike e asnjëherë...
  • Seite 118 • Etiketa e të dhënave • Mos e preni spinën me teknike ndodhet në duar të lagura kur e hiqni murin e majtë brenda produktin nga priza. frigoriferit. • Asnjëherë mos e lidhni frigoriferin me sistemet e kursimit të energjisë; ato mund ta dëmtojnë...
  • Seite 119 • Mos e mbingarkoni • Frigoriferi mund të frigoriferin me ushqime. lëvizë nëse këmbët Nëse ngarkohet tepër, e rregullueshme nuk ushqimet mund të bien janë siguruar mirë mbi dhe t'ju lëndojnë dhe të dysheme. Sigurimi dëmtojnë frigoriferin kur mirë i këmbëve të hapni derën.
  • Seite 120: Për Produktet Me Dispenser Uji

    • Përdorni vetëm ujë të pijshëm. Siguria për fëmijët • Nëse dera ka një kyç, çelësi duhet të mbahet larg fëmijëve. • Fëmijët duhet të mbikëqyren për të mos lejuar që të ngacmojnë produktin. Pajtueshmëria me Direktivën WEEE dhe Hedhjen e Produkteve Mbeturina: Për produktet me dispenser uji;...
  • Seite 121: Informacione Të Paketimit

    Informacione të paketimit Gjërat që mund të bëhen për kursimin e energjisë Materialet e paketimit të produktit janë prodhuar nga materiale të riciklueshme • Mos i lini dyert e frigoriferit të hapura në përputhje me Rregullat Kombëtare për një kohë të gjatë. për Mjedisin.
  • Seite 122: Recommendations For The Fresh Food Compartment

    Rekomandimet për ndarjen e ushqimeve të freskëta *opsionale Mos lejoni që ushqimet të prekin sensorin e temperaturës në ndarjen e ushqimeve të freskëta. Për të lejuar që ndarja e ushqimeve të freskëta të ruajë temperaturën e saj ideale, sensori nuk duhet të...
  • Seite 123: Instalimi

    Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin Frigoriferi duhet të hiqet nga priza. Para transportit të frigoriferit, ai duhet të...
  • Seite 124: Lidhja Elektrike

    Paketimi i frigoriferit tuaj është Anët e para të frigoriferit prodhuar prej materialesh të mund të ndihen të ngrohta. Kjo riciklueshme. është normale. Këto zona janë bërë Hedhja e frigoriferit të vjetër posaçërisht që të jenë të ngrohta për Hidheni frigoriferin tuaj të vjetër pa të...
  • Seite 125: Rregullimi I Këmbëve

    • Kondensatori i pajisjes suaj ndodhet Rregullimi i këmbëve në pjesën e pasme siç tregohet më Nëse frigoriferi juaj nuk është në nivel; poshtë. Për të arritur një eficiencë më Mund ta vendosni frigoriferin në nivel të mirë të energjisë me një konsum duke rrotulluar këmbët e para siç...
  • Seite 126: Përgatitja

    Përgatitja • Frigoriferi/ngrirësi duhet të montohet përparuar të kontrollit elektronik të të paktën 30 cm larg nga burimet e temperaturës. Për montimin e para, nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, produkti NUK duhet të vendoset në ngrohësit qendrorë dhe sobat dhe të temperatura të...
  • Seite 127: Përdorimi I Frigoriferit

    Përdorimi i frigoriferit Funksioni i pushimeve Nëse dyert e produktit nuk hapen për 12 orë pasi termostati të vendoset në pozicionin më të ngrohtë, atëherë do të aktivizohet automatikisht funksioni i pushimeve. Hapni derën e produktit ose ndryshoni përcaktimin e termostatit për ta anuluar këtë...
  • Seite 128: Ngrirja E Ushqimeve Të Freskëta

    5.1. Ngrirja e ushqimeve 5.2. Rekomandimet të freskëta për ruajtjen e ushqimeve të ngrira • Preferohet që ushqimet t'i mbështillni ose t'i mbuloni para se t'i vendosni në • Ushqimet e ngrira dhe të paketuara frigorifer. në treg duhet të ruhen në përputhje me udhëzimet e prodhuesit të...
  • Seite 129: Informacionet Për Ngrirjen E Thellë

    Ndalimi i produktit Produkte delikate Ndarja e zonës së Nëse termostati juaj është i pajisur me (djathë, gjalpë, freskët sallam, etj.) pozicionin “0”: - Produkti juaj do të ndalojë 5.4. Informacionet për funksionimin kur ta rrotulloni butonin ngrirjen e thellë e termostatit te pozicioni “0”...
  • Seite 130: Ndarja E Freskisë

    Ndarja e freskisë Prodhimi i akullit Ndarja e freskisë është ideale për ruajtjen *opsionale e produkteve të ngurta të bulmetit, mishin, Mbusheni kontejnerin e akullit me ujë peshkun dhe mishin e pulës. Temperatura dhe vendoseni në ndarjen e ngrirësit. e ndarjes së freskisë qëndron midis -2°C Akulli do të...
  • Seite 131: Kontejneri I Ruajtjes Me Rrotullim

    Kontejneri i ruajtjes me Icematic dhe kontejneri i rrotullim ruajtjes së akullit (në disa modele) *opsionale Rafti me rrëshqitje mund të lëvizet në Përdorimi i Icematic të majtë ose në të djathtë për të lejuar Mbusheni Icematic me ujë dhe vendosjen e shisheve të...
  • Seite 132: Përshkrimi Dhe Pastrimi I Filtrit Të Aromave

    Përshkrimi dhe pastrimi i filtrit të aromave *opsionale Filtri i aromave parandalon grumbullimin e aromave të pakëndshme në frigorifer. Nga pjesa përpara, tërhiqeni poshtë kapakun, në të cilin është montuar filtri i aromave, dhe hiqeni si në ilustrim. Lëreni filtrin nën dritën e diellit për një...
  • Seite 133: Kthimi I Dyerve

    Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik, 45 ° 180°...
  • Seite 134: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Mirëmbajtja dhe pastrimi Mos përdorni asnjëherë benzinë, Mos përdorni asnjëherë agjentë benzen ose substanca të ngjashme pastrimi ose ujë që përmban klor për për të pastruar. të pastruar sipërfaqet e jashtme dhe pjesët e lyer me krom të produktit. Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen Klori shkakton gërryerje mbi nga priza para se ta pastroni.
  • Seite 135: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
  • Seite 136 • Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. • Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë për periudha më të gjata në ambient të ngrohtë. • Frigoriferi mund të...
  • Seite 137 • Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë. >>>Konfigurimi i temperaturës të ndarjes të frigoriferit ka një efekt në temperaturën e ngrirësit. Ndryshoni temperaturat e frigoriferit ose ngrirësit dhe prisni derisa ndarjet përkatëse të arrijnë temperaturën e mjaftueshme. • Dyert hapen shpesh ose janë...
  • Seite 138 • Paketimet e ushqimeve nuk lejojnë derën të mbyllet. >>>Lëvizni paketimet që pengojnë derën. • Frigoriferi nuk është plotësisht shesh mbi dysheme. >>>Rregulloni këmbët për të balancuar frigoriferin. • Dyshemeja nuk është në nivel ose nuk është e fortë. >>>Sigurohuni që dyshemeja është...
  • Seite 139 57 5307 0000/AE NL-SQ www.beko.com...

Diese Anleitung auch für:

Rdne350k20x

Inhaltsverzeichnis