Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRIMA COMPLET:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
PRIMA COMPLET
Català
Batidora manual
Batedora manual
Hand mixer
Batteur à main
Handrührgerät
Frullatore manuale
Batedeira manual
Handmixer
Mikser ręczny
Μίξερ χειρός
Миксер ручной
Mixer de mână
Ръчен миксер

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus PRIMA COMPLET

  • Seite 1 PRIMA COMPLET Català Batidora manual Batedora manual Hand mixer Batteur à main Handrührgerät Frullatore manuale Batedeira manual Handmixer Mikser ręczny Μίξερ χειρός Миксер ручной Mixer de mână Ръчен миксер...
  • Seite 3 Fig.1...
  • Seite 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Seite 5 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Seite 6: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: reducidas o falta de experien- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. cia y conocimiento, si se les ha Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con dado la supervisión o formación el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 7: Modo De Empleo

    maneje este aparato. SERVICIO: - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo clavija dañada. con las instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabili- - Si alguna de las envolventes del aparato se dad del fabricante.
  • Seite 8 GANCHO DE AMASAR (J): de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede - Este accesorio se utiliza para amasar pan, utilizar los contenedores públicos apropiados masa para pizza, pasteles, etc. para cada tipo de material. - Situar el selector de velocidad (D) en la posición - El producto está...
  • Seite 9 Benvolgut client, coneixement, si se’ls ha donat Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. supervisió o formació apropia- La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet des pel que fa l’ús de l’aparell d’haver superat les normes de qualitat més estric-...
  • Seite 10 clavilla malmesos. garantia i la responsabilitat del fabricant. - Si algun dels embolcalls de l’aparell es trenca, desconnecteu l’aparell immediatament de la INSTRUCCIONS D’ÚS xarxa per evitar la possibilitat de patir un xoc NOTES PRÈVIES A L’ÚS: elèctric. - Assegureu-vos que heu retirat tot el material - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals d’embalatge del producte.
  • Seite 11 - Situeu el selector de velocitat (D) a la posició adequats per a cada tipus de material. mínima i aneu augmentant progressivament la - Aquest producte està exempt de concentracions velocitat. de substàncies que es puguin considerar perju- dicials per al medi ambient. PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT: - L’aparell disposa d’un dispositiu tèrmic de Aquest símbol significa que si us voleu...
  • Seite 12: Safety Advice And War- Nings

    Prima Complet truction concerning use of the Dear customer, appliance in a safe way and un- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS derstand the hazards involved. brand product. Thanks to its technology, design and operation - This appliance is not a toy.
  • Seite 13: Before Use

    - Do not force the electrical wire. Never use USE: the electric wire to lift up, carry or unplug the - Unroll the cable completely before plugging it in. appliance. - Press button (G) to unlock appliance arm. - Do not wrap the cable around the appliance. - Place bowl on base.
  • Seite 14 CLEANING - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before undertaking any cleaning task. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, for cleaning the appliance.
  • Seite 15: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un veillance d’une personne res- appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, ponsable ou après avoir reçu s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux la formation nécessaire sur le...
  • Seite 16 lors de l’utilisation de l’appareil. SERVICE : - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique - Toute utilisation inappropriée ou non conforme ou sa prise est endommagés. aux instructions d’utilisation peut engendrer un danger, et annule la garantie et la responsabilité - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil du fabricant.
  • Seite 17 CROCHETS DE PÉTRISSAGE (J): les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel. - Cet accessoire s’utilise pour pétrir le pain, la pâte à pizza, gâteaux, etc. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives - Placer le sélecteur de vitesse (D) sur la position pour l’environnement.
  • Seite 18: Sicherheitsempfehlun- Gen Und -Hinweise

    Verwendung durch Sehr geehrter Kunde: Personen mit eingeschränkter Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Wahrnehmung oder verminder- Technologie, Design und Funktionalität dieses ten physischen oder geistigen Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der Fähigkeiten oder einem Mangel...
  • Seite 19: Gebrauch Und Pflege

    - Der Netzstecker des Geräts muss mit dem ausgerichtet oder verklemmt sind, ob beschä- Steckdosentyp des Stromanschlusses übere- digte Teile oder andere Bedingungen vorliegen, instimmen. Der Stecker darf nicht verändert die den Betrieb des Geräts behindern können. werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter. - Das Gerät nie am Stromnetz angeschlossen - Der Arbeitsplatz sollte sauber und gut beleu- und ohne Aufsicht lassen.
  • Seite 20: Störungen Und Repara- Tur

    - Reinigen Sie das Gerät. pülmaschine gewaschen werden: (mit einem kurzen Geschirrspülprogramm): ZUBEHÖR: - Schüssel RÜHRBESEN (I): - Dieses Zubehör dient zum Schlagen von Sah- STÖRUNGEN UND REPARA- ne, Eiweiß... - Dieses Zubehörteil ist nicht dafür geeignet, - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung schwere Zutaten zu vermengen (z.B.
  • Seite 21 Egregio cliente, riali o mentali o prive di espe- Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. rienza e conoscenze, purché La tecnologia, il design e le funzionalità, oltre al adeguatamente formate o superamento delle più...
  • Seite 22: Manutenzione

    - Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illumina- - Non lasciare mai l’apparecchio collegato alla ta. È più probabile che si verifichino incidenti in rete elettrica e senza supervisione. In tal modo aree non adeguatamente illuminate e ordinate. è possibile inoltre risparmiare energia e prolun- gare la vita operativa dell’apparecchio.
  • Seite 23: Anomalie E Riparazioni

    ACCESSORI: PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA FRUSTA (I): E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: - Indicata per montare a neve panna, albume, ecc. PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE - Non utilizzare questo accessorio per realizzare - I materiali che costituiscono l’imballaggio di impasti densi (es.
  • Seite 24: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Batedeira manual reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência na utili- Prima Complet zação do mesmo, sempre que Caro cliente: actuem sob vigilância ou ten- Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico ham recebido instruções sobre...
  • Seite 25: Modo De Emprego

    ou a ficha danificada. perigosa e anula a garantia e a responsabilida- de do fabricante. - Se algum dos revestimentos do aparelho se partir, desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de MODO DE EMPREGO sofrer um choque eléctrico. NOTAS PRÉVIAS À...
  • Seite 26 massa para pizza, pastéis, etc. deseje desfazer-se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo - Colocar o selector de velocidade (D) na posição de material. mínima e ir aumentando progressivamente de velocidade. - O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser consideradas noci- vas para o ambiente.
  • Seite 27 Geachte klant: mentale capaciteiten, of perso- We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. nen met weinig ervaring als ze De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, onder toezicht staan of genoeg...
  • Seite 28: Gebruiksaanwijzing

    Geen stekkeradapters gebruiken. - Laat het apparaat nooit zonder toezicht aan staan. U bespaart hierdoor energie en verlengt - Zorg dat het werkblad zuiver en goed verlicht is. tevens de levensduur van het apparaat. Wanordelijke en donkere zones werken onge- lukken in de hand.
  • Seite 29 ACCESSOIRES: apparaat niet zelf te demonteren of te repare- GARDEACCESSOIRE (I): ren, want dit kan gevaarlijk zijn. - Dit accessoire dient om room te kloppen, eiwit- VOOR PRODUCTEN AFKOMSTIG UIT DE EU- ten te slaan ... ROPESE UNIE EN/OF INDIEN DE WETGEVING - Gebruik dit accessoire niet voor zware meng- VAN HET LAND WAARUIT HET PRODUCT sels (bv.
  • Seite 30 Polski należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Mikser ręczny - Osoby o ograniczonej zdolności Prima Complet fizycznej, czuciowej bądź umysłowej lub osoby niemające Szanowny Kliencie, odpowiedniego doświadczenia Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki mogą posługiwać się sprzętem, TAURUS.
  • Seite 31: Instrukcja Obsługi

    - Wtyczka urządzenia powinna pasować do gnia- - Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie. zdka elektrycznego. Nigdy nie zmieniać wtyczki. Sprawdzać, czy ruchome części nie są przes- Nie używać przejściówek (adapterów wtyczki). tawione względem siebie bądź zakleszczone, czy nie odpadł żaden z elementów i czy nie - Strefa pracy urządzenia powinna być...
  • Seite 32: Ochrona Przed Przegrzaniem

    USTERKI I NAPRAWA urządzenia. - Wyjąć miskę (A) z podstawy. - W razie awarii zanieść urządzenie do au- - Wyłączyć urządzenie z sieci . toryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozkręcać ani naprawiać urządzenia, AKCESORIA: gdyż może to być niebezpieczne. UBIJACZKA (I): DLA URZĄDZEŃ...
  • Seite 33 - Αυτή η συσκευή μπορεί να Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας χρησιμοποιηθεί από άτομα TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και με μειωμένες, σωματικές, τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές...
  • Seite 34 χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου. φόρτισης ή αλλαγής των αξεσουάρ. - Συνδέσετε την συσκευή σε μια βάση λήψης - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή ρεύματος που να δίνει τουλάχιστον 10 Αμπέρ. χρήση και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική. - Το...
  • Seite 35 ΜΟΛΙΣ ΣΤΑΜΑΤΉΣΕΤΕ ΝΑ ΧΡΉΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα ΤΉΝ ΣΥΣΚΕΥΉ: λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής. - Σταματήστε την συσκευή, επιλέγοντας την θέση - Μην αφήσετε να μπει νερό ή άλλο υγρό 0 του χειριστηρίου επιλογής θερμοκρασίας. στις...
  • Seite 36 уреда и неговият кабел далеч Уважаемые покупатели! от достъпа на деца. Мы благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на миксере марки TAURUS для - Този апарат може да домашнего использования. се използва от лица с Применение передовых технологий, современный...
  • Seite 37: Инструкции По Эксплуатации

    - Преди да свържете уреда към мрежата, - Този уред е предназначен единствено за проверете дали посоченото на табелката с битови нужди, не за професионална нито техническите характеристики напрежение промишлена употреба. съвпада с напрежението на електрическата - Съхранявайте уреда далеч от деца и/или мрежа.
  • Seite 38 ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ - Не допускайте попадания воды или других жидкостей в вентиляционные отверстия - Остановите прибор, выбрав позицию 0 на прибора, поскольку это может привести переключателе скоростей. к повреждению его внутренних рабочих - Отключите прибор от сети электропитания. частей. - Нажмите...
  • Seite 39 Română - Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu capacități fizice, Mixer de mână senzoriale sau mentale redu- se, sau persoane care nu dețin Prima Complet experiență în manipularea Stimate client, acestuia, atâta timp cât acestea Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic acționează sub supraveghere marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui sau au primit instrucțiuni pri- aparat, cat si controalele stricte in ceea ce prives- vind manipularea în condiții de...
  • Seite 40: Mod De Utilizare

    SERVICE: - Îndepărtaţi copiii sau persoanele curioase în timp ce utilizaţi acest aparat. - Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul instructiunile de folosire, anuleazã garantia si electric sunt deteriorate. responsabilitatea fabricantului. - Dacă una din carcasele aparatului se MOD DE UTILIZARE deteriorează, deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea NOTE ANTERIOARE UTILIZĂRII: unei electrocutări. - Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de am- - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, dacă balaj al produsului.
  • Seite 41 CÂRLIGE PENTRU COCĂ (J): tare, clasificare şi reciclare. Dacă doriţi să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza containerele - Aceste accesorii sunt folosite pentru a frământa publice prevăzute pentru fiecare tip de material pâine, aluat pentru pizza şi prăjituri… in parte. - Poziționați selectorul de viteză (D) în poziția - Produsul nu conţine concentraţii de substanţe minimă și continuați să creșteți progresiv viteza. care pot fi considerate dăunătoare pentru me- diul înconjurător. PROTECTOR TERMIC DE SIGURANŢĂ: - Aparatul dispune de un dispozitiv termic de siguranţă care protejează aparatul de orice Acest simbol semnalează că, dacă doriţi supraîncălzire. să vă debarasaţi de acest produs odată încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl FUNCŢIE TURBO (E): predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamente - Permite mixarea cu impulsuri, putându-se electrice și electronice (DEEE).
  • Seite 42: Основни Части

    Български пользовались прибором. Храните прибор и сетевой Ръчен миксер шнур в недоступном для детей месте Prima Complet - Данный прибор может Уважаеми клиенти: использоваться лицами Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. с ограниченными Неговата технология, дизайн и психофизическими и...
  • Seite 43 - Убедитесь, что розетка имеет надежное должным образом. заземление и она рассчитана не менее чем - Не используйте прибор, если у него на 10А. неисправна кнопка ВКЛ/ВЫКЛ. - Вилка электропитания должна - Не передвигайте и не переворачивайте соответствовать стандарту розеток, прибор, когда...
  • Seite 44: Неисправности Испособы Их Устранения

    ПОЧИСТВАНЕ - Поставете купата върху основата. - Свържете приставката (I, J), която желаете - Изключете уреда от захранващата мрежа и да използвате, към моторната част (Фиг. 1). го оставете да се охлади преди да започнете - Свържете правилно апарата с основата му. да...
  • Seite 45 Данный символ означает, что по окончании полезной жизни прибора следует передать его в пункт приема отслуживших электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки представителя соответствующей организации. Прибор изготовлен в соответствии с Директивой 2006/95/EC по низковольтному оборудованию, Директивой 2004/108/EC по электромагнитной...
  • Seite 46 .‫- اتخذ الحذر الالزم لتجنب استعامل الجهاز بصفة عرضية‬ .‫- ال تلمس القطع املتحركة يف الجهاز عند تشغيله‬ :‫االستعامل واالعتناء‬ .‫- ال تستعمل الجهاز قبل تركيب جميع أج ز ائه بشكل جيد‬ .‫- ال ميكن استعامل الجهاز إذا كان مفتاح التشغيل/ التوقيف عاطال‬ .‫- ال...
  • Seite 47 ‫خالط يدوي‬ Prima Complet ،‫عزيزي الزبون‬ .TAURUS ‫شك ر ا جزيال الختيار ل رش اء منتج العالمة التجارية‬ .‫بفضل التكنولوجيا والتصميم والتشغيل وحقيقة أنه يتجاوز معايري الجودة الصارمة ، ميكن ضامن االستخدام الكامل للمنتج وطول عمر املنتج‬ ‫وصف‬ ‫وعاء دوار‬A ‫...
  • Seite 48 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 49 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 50 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 51 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 52 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis