Seite 1
Šviesos diodų prožektorius su iešmu įbesti į žemę Светодиодный прожектор с держателем, впихиваемым в землю Reflektorji LED z vbodnim talnim nosilcem LED reflektori sa ubodnim podnim držačem Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de 07.17...
Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden. • niemals selbst reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten durchgeführt werden. Technische Daten • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Spannung: 230V~, 50Hz • Schutzart: IP44...
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte im Internet unter www.ritos.biz über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden eine E-Mail an service@ritos.biz. Wir weisen darauf hin, dass wir keine Sendungen ohne Retouren-nummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.
• must never be repaired by the user. Repairs must only be carried out by the manufacturer or an authorized service representative. Technical Data • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Voltage: 230V~, 50Hz •...
Cleaning • Disconnect and lock out the power supply to the floodlight. Allow the floodlight to cool down sufficiently! • Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required. Do not use cleaners that contain abrasives or solvents. Maintenance •...
Seite 6
• no intente repararlo usted mismo. Las reparaciones las debe efectuar únicamente el fabricante o sus encargados del servicio técnico. Datos técnicos • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Tensión de servici: 230V~, 50Hz •...
Limpieza • Quite la tensión del proyector y asegúrese de que el circuito eléctrico no vuelve a conectarse. ¡Deje que el proyector se enfríe lo suficiente! • Para limpiar el foco utilice sólo un paño sin pelusa, seco o ligeramente húmedo. Puede utilizar un detergente suave si hiciera falta.
• ne jamais réparer soi-même. Seuls le fabricant ou ses responsables de service sont autorisés à faire les réparations. Caractéristiques techniques • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Tension de service: 230V~, 50Hz •...
Installation • Visser le radiateur à la tige du sol. Nettoyage • Commuter le luminaire hors tension et protéger le circuit de courant contre une remise en marche. Laisser le luminaire se refroidir suffisamment! • Pour nettoyer, n‘utiliser qu‘un chiffon sec ou légèrement humide, qui ne peluche pas, éventuellement un nettoyant doux.
• non eseguire mai lavori di riparazione in proprio. Le riparazioni devono essere eseguite esclusiva- mente dal produttore o da un tecnico addetto all’assistenza tecnica. Dati tecnici • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Tensione d’esercizio: 230V~, 50Hz •...
Installazione • Avvitare il radiatore al picchetto di terra. Pulizia • Disinserire la tensione di alimentazione del faretto e assicurarsi che il circuito elettrico non possa essere reinserito inavvertitamente. Lasciar raffreddare sufficientemente il faretto! • Per la pulizia si raccomanda di usare un panno asciutto o leggermente inumidito, non filaccioso, eventualmente anche un detergente delicato.
• asla kendiniz tamir etmeyiniz. Onarım işlemleri yalnızca üretici veya onun servis görevlileri tarafından gerçekleştirilebilir. Teknik veriler • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Çalışma gerilimi: 230V~, 50Hz • Koruma tipi: IP44...
Seite 13
Kurulum • Zemin çubuğuna radyatör vidalayın. Temizlik • Projektör elektriğini kesiniz ve elektrik devresini tekrar açılmaya karşı emniyete alınız. Projektörün yeterince soğumasını sağlayınız! • Temizlik için yalnızca kuru veya hafif nemli, tüy bırakmayan bir bez, gerektiğinde yumuşak bir deterjan kullanınız. Aşındırıcı veya solvent içeren deterjanlar kullanmayınız. Bakım •...
Reiniging • Schakel de stroom van de straler uit en beveilig de stroom tegen opnieuw inschakelen. Laat de straler voldoende afkoelen !! • Voor de reiniging alleen een droog of licht vochtige, pluisvrije doek en eventueel een zacht schoonmaakmiddel gebruiken. Geen schurend- of oplosmiddel bevattend schoonmaakmiddel gebruiken.
• nikdy neopravujte sami. Opravy smějí provádět výlučně výrobce nebo jím pověřené servisní osoby. Technické parametry • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Provozní napětí: 230V~, 50Hz • Typ krytí: IP44 •...
Seite 17
Čištění • Odpojte zářič od přívodu napětí a zajistěte proudový obvod proti opětovnému spuštění. Nechte zářič dostatečně vychladnout! • K čištění používejte suchý nebo lehce vlhký hadřík bez žmolků, případně jemný saponát. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani prostředky obsahující rozpouštědla. Údržba •...
• soha ne javítsa saját maga a készüléket. A javításokat kizárólag a gyártó cég szakemberei vagy annak megbízottjai végezhetik. Műszaki adatok • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Üzemi feszültség: 230V~, 50Hz •...
Seite 19
Felszerelés • Csavar a radiátor a földre rúd. Tisztítás • Feszültségmentesítse a sugárzót, és biztosítsa az áramkört az ismételt bekapcsolás ellen. Hagy- ja, hogy a sugárzó megfelelően lehűljön! • Tisztításhoz használjon egy száraz, vagy enyhén nedves, szöszmentes rongyot; esetleg enyhe tisztítószert is alkalmazhat.
• nigdy nie naprawiać reflektora samodzielnie. Do napraw uprawniony jest wyłącznie producent lub autoryzowany przez niego personel serwisowy. Dane techniczne • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Napięcie robocze: 230V~, 50Hz • Stopień ochrony: IP44...
Seite 21
Instalacja • Przykręcić grzejnik do pręta gruntu. Czyszczenie • Przed czyszczeniem należy odłączyć reflektor halogenowy od zasilania i pozostawić do ostygnięcia. • Do czyszczenia używać tylko suchej lub lekko wilgotnej szmatki niepozostawiającej włókien oraz ewentualnie łagodnego środka czyszczącego. Nie stosować ostrych środków czyszczących ani środków zawierających rozpuszczalniki.
• niekada netaisyti pačiam. Taisyti gali tik gamintojas arba jo serviso paslaugų įgaliotinis. Techniniai duomenys • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Įtampa: 230V~, 50Hz • Apsaugos laipsnis: IP44 •...
Valymas • Atjunkite šviestuvą nuo elektros srovės ir užtikrinkite, kad srovės grandinė nebūtų įjungta. Palaukite, kol šviestuvas pakankamai atvės! • Valymui naudokite tik sausą arba truputį sudrėkintą, nepaliekančią plaušų medžiagą, galima naudoti švelnią valymo priemonę. Nenaudoti šveičiančių valymo priemonių arba priemonių su tirpikliu.
Светодиодный прожектор с держателем, впихиваемым в землю Руководство по монтажу и обслуживанию Уважаемые покупатели, благодарим за покупку нашего прожектора. Перед вводом светодиодного прожектора в эксплуатацию внимательно прочитайте следующее руководство по эксплуатации и храните его в хорошем состоянии для дальнейших справок. Использование...
• nikoli ne popravljajte samostojno. Popravila se lahko izvajajo samo s strani proizvajalca ali pooblaščenega serviserja. Tehnični podatki • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Obratovalna napetost: 230V~, 50Hz • Vrsta zaščite: IP44 •...
Seite 27
Čiščenje • Izklopite reflektor iz elektrike in zavarujte pred ponovnim vklopom. Reflektor vedno pustite ohladiti! • Za čiščenje uporabite samo suho ali rahlo mokro, ne kosmato krpo, morebiti rahlo čistilno sredst- vo. Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev. Vzdrževanje • Takoj odstranite vse umazanije na ohišju ali na varnostnem steklu, kajti to lahko vpliva na pregre- vanje.
• napravu nikad nemojte sami popravljati. Popravke smiju isključivo vršiti stručnjaci tvrtke za proiz- vodnju ili njeni ovlaštenici. Tehnički podaci • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Radni napon: 230V~, 50Hz • Stupanj zaštite: IP44 •...
Seite 29
Ćišćenje • Isključite reflektor da bude u beznaponskom stanju i osigurajte strujni krug pred ponovnim uključivanjem. Ostavite da se reflektor dovoljno ohladi. • Za čišćenje uporabite suhu, blago nakvašenu krpu bez pahuljica; eventualno možete uporabiti i blago sredstvo za čišćenje. Nemojte uporabiti sredstvo za čišćenje koje ima učinak habanja ili sadržava otapalo.
• får aldrig själv repareras. Reparationer får endast utföras av tillverkaren eller dennes servicepersonal. Tekniska data • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Strømstyrke: 230V~, 50Hz • Beskyttelsesgrad: IP44 •...
Seite 31
Rengöring • Sluk for projektøren og sørg for at strømkredsen ikke tændes igen. Lad projektøren afkøle tilstrækkelig! • Brug til rengøringen kun en tør eller let fugtig klud, eventuelt et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke rengøringsmidler, de er skurende eller indeholder opløsningsmidler. Underhåll •...
• må aldrig repareres af lægmænd. Reparationer må udelukkende udføres af producenten eller dennes servicepartnere. Tekniske data • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Strømstyrke: 230V~, 50Hz • Beskyttelsesgrad: IP44 •...
Seite 33
Rengøring • Sluk for projektøren og sørg for at strømkredsen ikke tændes igen. Lad projektøren afkøle tilstrækkelig! • Brug til rengøringen kun en tør eller let fugtig klud, eventuelt et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke rengøringsmidler, de er skurende eller indeholder opløsningsmidler. Vedligeholdelse •...
• älä yritä itse korjata tuotetta. Korjaukset saa suorittaa ainoastaan valmistaja tai valmistajan valtuuttamat ammattihenkilöt. Tekniset tiedot • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Käyttöjännite: 230V~, 50Hz • Kotelointiluokka: IP44 •...
Seite 35
Puhdistus • Kytke valaisimesta virta pois ja varmista, että valaisin ei kytkeydy uudelleen virtapiiriin. Anna valaisimen ensin jäähtyä kunnolla. • Käytä puhdistukseen kuivaa tai hieman kosteaa, nukatonta liinaa ja tarvittaessa mietoa pesuai- netta. Älä käytä hankaavia tai liuotinainepitoisia puhdistusaineita. Huolto •...
• foreta aldri reparasjoner selv. Reparasjoner kan utelukkende foretas av produsenten eller servicefolk som denne gir et slikt oppdrag. Tekniske opplysninger • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Driftsspenning: 230V~, 50Hz • Beskyttelsestype: IP44 •...
Seite 37
Rengjøring • Flomlyset skal være uten spenning og strømkretsen sikret slik at den ikke slår seg på igjen. La flomlyset avkjøle seg tilstrekkelig! • Til rengjøringen benyttes kun en tørr eller lett fuktet klut som ikke loer, eventuelt et mildt reng- jøringsmiddel.
• nikdy vlastnoručne neopravujte. • opravy smie vykonávať výlučne výrobca alebo ním poverený servis. Technické údaje • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Prevádzkové napätie: 230V~, 50Hz • Druh ochrany: IP44...
Seite 39
Inštalácia • Priskrutkujte chladič na uzemňovaciu tyč. Čistenie • Lampu odpojte od siete a elektrický obvod zabezpečte voči opätovnému zapnutiu inou osobou. Lampu nechajte dostatočne vychladnúť! • Na čistenie použite len suchú alebo navlhčenú handričku, ktorá nezanecháva chlpy, eventuálne jemný čistiaci prostriedok. Nepoužívajte žiadne drsné čistiace prostriedky alebo čistiace pros- triedky obsahujúce rozpúšťadlá.
• nunca deverá ser reparado pelo usuário. Reparos só podem ser efectuadas pelo fabricante ou por um representante de serviços do fabricante. Dados técnicos • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Tensão de funcionamento: 230V~, 50Hz •...
Seite 41
Instalação • Dane-se o radiador para a haste de aterramento. Limpeza • Comute o holofote para o estado livre de tensão e proteja o circuito eléctrico contra a nova ligação inadvertida. Deixe o holofote arrefecer suficientemente! • Para limpeza, utilize somente um pano seco ou levemente húmido, sem fiapos e, eventualmente, um detergente não agressivo.
• ärge üritage mitte kunagi ise remontida. Remonditöid tohib teostada eranditult tootjatehas või selle poolt volitatud teenindusasutus. Tehnilised andmed • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Tööpinge: 230V~, 50Hz • Kaitse liik: IP44 •...
Seite 43
Puhastamine • Lülitage kiirgur pingevabaks ja kindlustage vooluahel uuesti sisselülitamise vastu. Laske kiirguril piisavalt maha jahtuda!. • Kasutage puhastamiseks ainult kuiva või kergelt niisket, ebemevaba lappi, vajadusel kasutage pehmetoimelist puhastusvahendit. Ärge kasutage küürimisvahendeid ega lahustisisaldusega puhastusvahendeid. Hooldus • Eemaldage koheselt korpusele või kaitseklaasile tekkinud mustus, sest see võib põhjustada ülekuumenemist.
• máttu aldrei gera við sjálf(ur). Einungis framleiðandinn eða þjónustuaðilar hans mega gera við búnaðinn. Tæknilegar upplýsingar • Typ P1H10C1-1: 10W LED, 1000 Lumen • Typ P2H20C1: 20W LED, 2000 Lumen • Vinnsluspenna: 230V~, 50Hz • Hlífðartegund: IP44 • Hlífðarflokkur: 2...
Seite 45
Veggfesting • Skrúfa ofn til jarðar stöngina. Þrif • Rjúfa skal strauminn að flóðljósinu og útiloka að straumur sé settur aftur á. Láta skal flóðljósið kólna nægilega! • Þegar búnaðurinn er hreinsaður má einungis nota þurran eða örlítið rakan klút, sem skilur ekki eftir ló, og hugsanlega milt hreinsiefni.
Seite 48
Ritter Leuchten GmbH Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris • www.ritos.de Tel.: 0900 117 1070* • Fax: 0180 5 007410 service@ritos.biz * 36ct/Min aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend...