Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 137
SE
Bruksanvisning
DK
Betjeningsvejledning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohjeet ja osaluettelo
EE
Kasutusjuhend
LV
Instrukcija/Lietošanas pamācība
LT
Eksploatacijos instrukcija
CZ
Návod k obsluze
SK
Návod na použitie
AT/DE
Gebrauchsanleitung
PL
Instrukcja obsługi
GB
Operating Instructions
IE
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AJ 31012

  • Seite 1 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohjeet ja osaluettelo Kasutusjuhend Instrukcija/Lietošanas pamācība Eksploatacijos instrukcija Návod k obsluze Návod na použitie AT/DE Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Operating Instructions Operating Instructions...
  • Seite 2 Bruksanvisning [31012] Pallyftare med viktindikator Obs! Ägare och användare MÅSTE läsa och förstå den här manualen innan produkten används. Version 1.0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Innehållsförteckning 1. Allmänna specifikationer ................................3 2. Justera sänkventilen .................................. 3 3. Använda vågsystemet 3.1 Användning (precisionsvägning) .............................. 4 3.2 Displayfunktioner ..................................4 3.3 Felmeddelanden ..................................5 3.4 ON-/OFF-knapp ..................................5 3.5 Nollställning före vägning och korrigering ..........................6 3.6 Bruttovägning ................................... 7 3.7 Lägga till vikt till totalvikten ...............................
  • Seite 4: Allmänna Specifikationer

    1. AllMännA SPECiFikATiOnER Kapacitet (kg) 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Max. gaffelhöjd (mm) 200 (eller 190 ) Min. gaffelhöjd (mm) 85 (eller 75 ) Gaffellängd (mm) 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Total gaffellängd (mm) 450 / 520 / 540 / 685 2.
  • Seite 5: Använda Vågsystemet

    3. ANVÄNDA VÅGSYSTEMET 3.1 Användning (precisionsvägning) 3.2 Displayfunktioner När lasten har lyfts för högt lyser nedåtpilen. När referenshöjden har nåtts är referensnivålinjen inringad. 1 pil lyser. Referenshöjden har nästan nåtts, lyft långsamt. 2 pilar lyser. Lyft långsammare. 3 pilar lyser. Lyft mot referenshöjden. Vikten som visas är negativ.
  • Seite 6: Felmeddelanden

    Huvudfunktioner 3.3 Felmeddelanden Vågsystemet har överlastats. Ta bort vikt. Signalen från sensorn på A/D-omvandlaren är för hög. Kontrollera sensoranslutningen. Ingen signal från sensorn på A/D-omvandlaren. Kontrollera sensoranslutningen. Funktion 1: ON-/OFF-indikator. Lägg till vikt till Förlust av spännkalibreringsdata. Omkalibrera totalvikten systemet. Funktion 2: Ta fram delvikt Kalibreringspunkten måste vara högre än den...
  • Seite 7 3.5 Nollställningskontroll före vägning och korrigering Starta displayen genom att trycka på ON- Kontrollera att pallyftaren är olastad. knappen. Lyft gafflarna tills När gafflarna är i referenshöjden referenshöjden, kontrollera uppnåtts. att vågen är 0-ställd. Om avvikelsenär mer än 5 kg, nollställ vågen genom att trycka på...
  • Seite 8: Bruttovägning

    3.6 Bruttovägning Displayen visar vikten på gafflarna. Starta displayen När pallyftaren är obelastad varierar genom att trycka på visat värde +/- 40 kg. Så länge inte ON-knappen. referenshöjden uppnåtts kommer visat värde att blinka. Sänk gafflarna till Lyft upp lasten till botten.
  • Seite 9: Lägga Till Vikt Till Totalvikten

    3.7 Lägga till vikt till totalvikt Starta displayen genom att trycka på ON-knappen. Addera lasten genom att trycka på TOTAL-knappen. Värdet sparas i minnet och ”M” visas i displayen. Addera nästa last genom att trycka på TOTAL-knappen. Värdet adderas och läggs in i minnet.
  • Seite 10: Byta Batterier

    3.9 Byta batterier 3.9 Byta batterier 4.4 Smörjning Till systemet används 2 AA-batterier. Vid normal användning räcker batterierna i Alla lager och axlar är smorda med långtidsverkande smörjmedel på fabriken. cirka 1 år. När batterierna börjar bli urladdade blinkar lågt batteri-symbolen. När Du behöver endast smörja smörjpunkterna med långtidsverkande smörjmedel batterierna är helt slut stängs vågsystemet av.
  • Seite 11: Felsökning

    Kopplingsschema ese0/5 6. FELSÖKNING Orsak Åtgärd Gafflarna kan Det finns inte tillräckligt inte lyftas upp Fyll på olja. med hydraulolja. till sin maxhöjd. Utan hydraulolja. Fyll på olja. Förorenad olja. Byt olja. Gafflarna kan Muttern (104) är för hög, inte lyftas upp Justera muttern (104) eller vilket håller pumpventilen skruven (318) (se punkt 3.4).
  • Seite 12 Lista för dragstång Beskrivning Antal Anmärkning Ventilstång Kedja Stoppgummi Inställningsbult Elastisk sprint Justeringsmutter Bladfjäder Hålförsedd axel Fjäder Elastisk sprint Elastisk sprint Bussning Elastisk sprint Valsstift Manöverhandtag Tryckvals Rulle 109A Bussning Elastisk sprint Dragstång För typ A Ventilstångsfäste 110B Dragstång För typ B Stift 11 | 035-180 500 •...
  • Seite 13 Lista för chassi Beskrivning Antal Anmärkning Chassi Elastisk sprint Elastisk sprint För typ A Axel 202G Bult För typ G Valsram Vipparm 223* Axel Bussning Dubbelfäste med sprint 224* Axel 228* Dubbelfäste För typ E Bussning Fjäderbricka 229* Bussning Elastisk sprint 8 eller 2 Stoppring Valsaxel...
  • Seite 14 Sprängskiss och stycklista ese20/5 Beskrivning Antal Försänkt cylindrisk krysskruv M4x10 AA-batteri 1,2-1,5 VDC Batteriindikatorskydd med tätning Viktsensor Självgängande plastskruv k3.0*12 Indikatorhållare Indikator (enhet) Kabelklämmor Insexskruv M6x10 Höjdsensor 13 | 035-180 500 • ajprodukter.se...
  • Seite 15 Hydraulpump – typ A Beskrivning Antal Lyftspak Fjäderkåpa Elastisk sprint Fjäder Sänkventil Pumpkolv Pumphus Dammring Tätningsbricka Tätning Skruvpropp Navkapsel Tätning Låsring O-ring Bricka Dammring Kullager Kolvstång Lasthjul Stålkula Elastisk sprint Skruvpropp Elastisk sprint O-ring Tryckplatta Bult Stoppring Fjäder Kullager Säkerhetsventilens spindel Lasthjulsaxel Smörjkopp Mutter...
  • Seite 16: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse AJ Produkter AB försäkrar härmed att: Pallyftare med viktindikator Produkt: 31012 (ESE20/5) Artikel nr.: Överensstämmer med direktiv: 2006/42/EC Harmoniserande standarder: EN ISO 3691-5 Tillverkare: Noblelift Equipment Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
  • Seite 17 Betjeningsvejledning [31012] Gaffelvogn med vægtindikator Bemærk: Ejer og operatør SKAL læse og forstå denne driftsanvisning før brug af dette produkt. Udgave 1.0...
  • Seite 18 Indholdsfortegnelse 1 . Generelle data ..................................... 3 2. Justering af udløserenheden ..............................3 3. Anvendelse af vægtindikatorsystemet 3.1 Brug (nøjagtig vejning) ................................4 3.2 Indikatorfunktioner ..................................4 3.3 Fejlmeldinger .................................... 5 3.4 Tænd/sluk-kontakt ..................................5 3.5 Nul-tjek før vejning og korrigering ............................6 3.6 Bruttovejning .....................................
  • Seite 19: Generelle Data

    1. GENERELLE DATA Løfteevne (kg) 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Maks. Gaffelhøjde (mm) 200 ( or 190 ) Min .. Gaffelhøjde (mm) 85 ( or 75 ) Gaffellængde (mm) 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Total bredde, gafler (mm) 450 / 520 / 540 / 685 2.
  • Seite 20: Anvendelse Af Vægtindikatorsystemet

    3. ANVENDELSE AF VÆGTINDIKATORSYSTEMET 3.1 Brug (nøjagtig vejning) 3.2 Visningsfunktioner Når lasten er løftet for højt, lyser pil nedad. Når referencehøjden er nået, er der en ring omkring niveaustregen. 1 pil lyser. Referencehøjden er næsten nået. Løft langsomt. 2 pile lyser. Løft langsommere. 3 pile lyser.
  • Seite 21: Fejlmeldinger

    Hovedfunktioner 3.3 Fejlmeldinger Vejesystemet er overbelastet. Fjern noget af vægten. Signalet fra sensoren på AD-konverteren er for højt. Kontroller sensorforbindelsen. Intet signal fra sensoren på AD-konverteren. Kontroller sensorforbindelsen. Funktion 1: Tænd-indikator Læg vægten til Omfangskalibreringsdata mistet. Foretag ny totalvægt kalibrering af systemet. Funktion 2: Hent subtotal Kalibreringspunktet skal være højere end det...
  • Seite 22: Nul-Tjek Før Vejning Og Korrigering

    3.5 Nul-tjek før vejning og korrigering Start indikatoren. Tryk kort på Kontroller, at palleløfterens gafler er tasten ON tomme. Løft gaflerne til Gaflerne er ved referencehøjden og referencehøjden. kontroller Tjek nul-værdien i nulværdien i visningen. Når afvigelsen er over +/- 5 kg, kan nulværdien korrigeres ved at trykke kort på...
  • Seite 23: Bruttovejning

    3.6 Bruttovejning Displayet viser den aktuelle vægt på Start indikatoren. gaflerne. Når palleløfteren er tom, ligger Tryk kort på denne værdi inden for +/- 40 kg. tasten ON Hvis palleløfteren ikke er på referencehøjden, blinker tallene. Sænk palleløfterens Tag en last og løft den gafler til laveste til referencehøjde.
  • Seite 24: Sammentælling

    3.7 Sammentælling Start indikatoren. Tryk kort på tasten ON. Tryk på tasten TOTAL for at lægge den vejede last til den samlede vægt. Værdien er gemt i hukommelsen. M-symbolet vises i displayet. Tryk på tasten TOTAL for at tilføje den næste vejede last til totalvægten.
  • Seite 25: Udskiftning Af Batterier

    3.9 Udskiftningsbatterier 3.9 Udskiftningsbatterier 4.4 Smøring Strømforsyningen til systemet sker med 2 Ø batterier. Ved normal brug holder Alle lejer og aksler er fra fabrikken langtidssmurt med fedt. Der skal blot smøres batterierne i ca. 1 år. Når batteriernes spændingsniveau bliver last, blinker med langtidsfedt ved smørepunkterne en gang om måneden eller hver gang symbolet ”lavt batt.”.
  • Seite 26: Fejlfinding

    Strømskema ese20/5 6. FEJLFINDING Fejl Årsag Afhjælpning Gaflerne kan ikke hæves til Der er ikke nok hydraulikolie. Påfyld olie. maks. højde. Påfyld olie. Ingen hydraulikolie. Obr. 4 Udskift olien. Urenheder i olien. Gaflerne kan Justér møtrikken (104) Møtrikken (104) er for høj og ikke hæves.
  • Seite 27 Komponentliste for styrestang Beskrivelse Antal Anmærkn. Udløserstang Kæde Stopgummi Stilleskrue Elastisk stift Stillemøtrik Bladfieder Aksel med hul Fjeder Elastisk stift Elastisk stift Bøsning Elastisk stift Rullerstift Styregreb Trykrulle Rulle 109A Bøsning Elastisk stift Styrestano Til type A Trækplade 110B Styrestano Til type B Split 11 | +45 59 400 999 •...
  • Seite 28 Liste for gaffelramme Beskrivelse Antal Anmærkn. Gaffelramme Elastisk stift Elastisk stift Til type A Aksel 202G Bolt Til type G Ramme for hjul Vippearm 223* Aksel Bøsning 224* Tandembeslag med stift Aksel 228* Tandembeslag Til type E Bøsning 229* Fjederskive Bøsning Elastisk stift 8 or 2...
  • Seite 29 Eksplosionstegning og reservedelsliste ese20/5 Reserve Beskrivelse Antal Ø batteri 1,2-1,5VDC Cylinderhovedskrue med krydskærv M4x1O Vægtsensor Dæksel til indikatorbatteri med tætning Indikatorkonsol Selvskærende plastskrue k3 .0* 12 Kabelklemmer Indikator (modul) Maskinskrue M6x1O Højdesensor 13 | +45 59 400 999 • ajprodukter.dk...
  • Seite 30 Type A hydraulikpumpe Beskrivelse Antal Vippeplade Fjederkappe Elastisk stift Fjeder Ventilindsats Pumpestempel Pumpelegeme Støvring Tætningsskive Tætning Skrueprop Støvkappe Tætning Låsering O-ring Spændeskive Støvring Leje Stempelstang Lasthjul Stålkugle Elastisk stift Skrueprop Elastisk stift O-ring Skydeplade Bolt Stopring Fjeder Leje Spindel til sikkerhedsventil Aksel tillasthjul Fedtkop Møtrik...
  • Seite 31: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring AJ Produkter AB bekræfter hermed, at: Gaffelvogn med vægtindikator Produkt: 31012 (ESE20/5) Art.nr.: Svarer til direktiv: 2006/42/EC Harmoniserede standarder: EN ISO 3691-5 Producent: Noblelift Equipment Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstad, d. 1/3-2016 Edward Van Den Broek Produktchef, AJ Produkter AB...
  • Seite 32 Bruksanvisning [31012] Jekketralle med vekt NB! Eier og operatør MÅ lese og forstå bruks- anvisningen før produktet tas i bruk. Versjon 1.0...
  • Seite 33 Innholdsfortegnelse 1. Generelle spesifikasjoner ................................ 3 2. Justere utløsermekanismen ..............................3 3. Bruke vektindikasjonssystemet 3.1 Bruk (nøyaktig veiing) ................................4 3.2 Indikatorfunksjoner .................................. 4 3.3 Feilmeldinger ................................... 5 3.4 På- / av-bryter ..................................5 3.5 Nullkontroll før veiing og korreksjon ............................6 3.6 Bruttoveiing ....................................
  • Seite 34: Generelle Spesifikasjoner

    1. GENERELLE SPESIFIKASJONER Kapasitet (kg) 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Maksimal. Gaffelhøyde (mm) 200 (eller 190) Minste. Gaffelhøyde (mm) 85 (eller 75) Gaffellengde (mm) 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Total gaffelbredde (mm) 450 / 520 / 540 / 685 2.
  • Seite 35: Bruk (Nøyaktig Veiing)

    3. BRUK AV VEKTINDIKASJONSSYSTEM 3.1 Bruk (nøyaktig veiing) 3.2 Displayfunksjoner Når lasten er løftet for høyt, er pilen ned PÅ. Når referansehøyden er nådd, vil referansenivåstripen sirkles inn. 1 pilen er PÅ. Referansehøyden er nesten nådd. Løft sakte. 2 piler er PÅ. Løft saktere. 3 piler er PÅ.
  • Seite 36: Feilmeldinger

    Huvudfunktioner 3.3 Feilmeldinger Vektsystemet er overbelastet. Fjern vekt. For høyt signal fra sensoren på AD-omformeren. Kontroller sensortilkoblingen. Ikke signal fra sensoren på AD-omformeren. Kontroller sensortilkoblingen. Funksjon 1: Slå på indikatoren Legg til vekt til summen Områdekalibreringsdata er tapt. Kalibrer systemet Funksjon 2: Hent tilbake delsum på...
  • Seite 37: Nullkontroll Før Veiing Og Korreksjon

    3.5 Nullkontroll før veiing og korreksjon 6 | 67 02 42 00 • ajprodukter.no...
  • Seite 38: Bruttoveiing

    3.6 Bruttoveiing 7 | 67 02 42 00 • ajprodukter.no...
  • Seite 39: Summering

    3.7 Legge til vekt til totalvekt 3.8 Summering og nullstilling Minnet kan hentes tilbake ved å trykke på tasten TOTAL i 2 sekunder. I rekkefølge viser indikatoren det siste sekvensnummeret og (sub)summen som er lagret i minnet. Minnet kan nullstilles ved et kort trykk på tasten ZERO. Systemet går automatisk tilbake til standard vektmodus.
  • Seite 40: Bytte Av Batterier

    3.9 Bytte av batterier 3.9 Bytte av batterier 4.4 Smøring Systemet får strøm fra to AA-batterier. Ved normal bruk vil batteriene vare i ca. Alle lagre og aksler er utstyrt med langtidsvirkende smørefett fra fabrikken. Du 1 år. Når batterienes spenningsnivå er lavt, vil symbolet ”low batt” blinke. Når trenger kun å...
  • Seite 41: Feilsøking

    Koblingsskjema ese20 / 5 6. FEILSØKING Problem Årsak Tiltak Kan ikke løfte gaflene Det er ikke nok hydraulikkolje. Etterfyll olje. til maksimal høyde. Etterfyll olje. Tomt for hydraulikkolje. Skift olje. Oljen har urenheter. Kan ikke løfte Juster mutteren (104) Mutteren (104) er for løs slik at gaflene.
  • Seite 42 Liste for trekkstang Beskrivelse Antall Notat Utløserstang Kjede Stoppegummi Justeringsbolt Elastisk pinne Justeringsmutter Bladfjær Aksel med hull Fjær Elastisk pinne Elastisk pinne Foring Elastisk pinne Rullepinne Kontrollspak Trykkruller Ruller 109A Foring Elastisk pinne Trekkstang For type A Trekkplate 110B Trekkstang For type B Pinne 11 | 67 02 42 00 •...
  • Seite 43 Liste for gaffelramme Beskrivelse Antall Notat Elastisk pinne Gaffelramme Aksling Elastisk pinne For type A Rulleramme 202G Bolt For type G 223* Aksling Stein – Arm Tandemmontering med pinne 224* Foring 228* Tandemmontering For type E Aksling 229* Fjærskive Foring Elastisk pinne 8 eller 2 Foring...
  • Seite 44 Utvidet visning og deleliste ese20/5 Delenr. Beskrivelse Antall Kryssinnfelt, hevet sporskrue M4 x 10 AA-batteri 1,2 - 1,5 VDC Indikatorbatterideksel med pakning Vektsensor Selvborende plastskrue k3,0 * 12 Indikatorbrakett Indikator (montasje) Kabelklemmer Sekskantskrue dekselskrue M6 x 10 Høydesensor 13 | 67 02 42 00 • ajprodukter.no...
  • Seite 45 Type A hydraulikkpumpe Beskrivelse Antall Spakplate Fjærdeksel Elastisk pinne Fjær Ventilpatron Pumpestempel Pumpehus Støvring Tetningsskive Pakning Skrueplugg Støvdeksel Pakning Låsering O - ring Skive Støvring Lager Stempelstang Lastehjul Stålkule Elastisk pinne Skrueplugg Elastisk pinne O - ring Støtplate Bolt Låsering Fjær Lager Sikkerhetsventilspindel...
  • Seite 46 Samsvarserklæring AJ Produkter AB bekrefter med dette at: Jekketralle med vekt Produkt: 31012 (ESE20/5) Artnr: Oppfyller krav: 2006/42/EC Tilsvarende standard: EN ISO 3691-5 Produsent: Noblelift Equipment Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstad 01-03-2016 Edward Van Den Broek Produktsjef, AJ Produkter AB...
  • Seite 47 Käyttöohjeet ja osaluettelo [31012] Haarukkavaunuvaaka Huom! Tutustu huolella ohjeisiin ennen tuotteen käyttöönottoa. Versio 1.0...
  • Seite 48 Sisällysluettelo 1. Yleismääritykset ..................................3 2. Vapautuslaitteen säätö ................................3 3. Punnitusjärjestelmän käyttö 3.1 Käyttö (tarkka punnitus) ................................4 3.2 Näyttötoiminnot ..................................4 3.3 Virheilmoitukset ..................................5 3.4 ON-/OFF-virtakytkin .................................. 5 3.5 Nollatarkastus ennen punnitusta ja korjausta ........................... 6 3.6 Kokonaispaino ..................................7 3.7 Kokonaismäärä...
  • Seite 49: Yleismääritykset

    Yleismääritykset ESE20/5 punnitusjärjestelmälle Asteikko 5 kg 0-500 kg alueella -> +/-10kg Punnitustarkkuus 500-1000 kg alueella -> +/-20kg 1000-2000 kg alueella -> +/-30kg Virtalähde 2 “AA” akkua 1.2-1.5V Käyttöympäristö Yleinen, kuiva, hieman sadetta -10 °C - 40 °C (14 F - 104 F) Käyttölämpötila 10 - 95 % suhteellinen ilmankosteus 2.
  • Seite 50: Punnitusjärjestelmän Käyttö

    3. PUNNITUSJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ 3.1 Käyttö (tarkka punnitus) 3.2 Näyttötoiminnot Kuorman ollessa nostettuna liian korkealle, nuoli alas on aktiivinen. Kun viitekorkeus on saavutettu, viitetasoa kuvaava raita on ympyröity. 1 nuoli on aktiivinen. Viitekorkeus on lähes saavutettu, suorita nosto hitaasti. 2 nuolta ovat aktiivisia. Suorita nosto vieläkin hitaammin. 3 nuolta ovat aktiivisia.
  • Seite 51: Virheilmoitukset

    Avaintoiminnot 3.3 Virheilmoitukset Punnitusjärjestelmä on ylikuormitettu. Vähennä tai poista paino. AD-muuntajan anturisignaali on liian korkea. Tar- kasta anturiliitäntä. AD-muuntajan anturisignaalia ei ole. Tarkasta anturiliitäntä. Toiminto 1: Kytke näyttö päälle Lisää kokonaispaino Välikalibrointitiedot hävinneet. Kalibroi järjestelmä uudelleen. Toiminto 2: Hae välipaino Toiminto 1: Nollatarkastus Kalibrointipisteen täytyy olla korkeampi kuin aikai-...
  • Seite 52: Nollatarkastus Ennen Punnitusta Ja Korjausta

    3.5 Nollatarkastus ennen punnitusta ja korjausta Kytke näyttö päälle. Paina lyhyesti ON- Varmista, että painiketta. haarukkanostimen haarukat ovat tyhjät. Nosta haarukat Haarukat ovat viitekorkeudelle ja viitekorkeudella. Tarkasta tarkasta nolla-arvo nolla-arvo näytöllä. näytöllä. Kun poikkeama on yli +/- 5 kg, nolla-arvo voidaan korjata painamalla nollapainiketta lyhyesti.
  • Seite 53 3.6 Kokonaispaino Näyttö näyttää sen hetkisen painon Kytke näyttö päälle. haarukoilla. Kun haarukkavaunu on Paina lyhyesti ON- tyhjä, tämän arvon tulisi olla +/-40 kg painiketta. puitteissa. Kun haarukkavaunu ei ole viitekorkeudella, lukemat vilkkuvat näytöllä. Laske haarukkavaunu Aseta kuorma ja nosta sen alimpaan se viitekorkeudelle.
  • Seite 54: Kokonaispaino

    Kytke näyttö päälle. Paina lyhyesti ON- painiketta. Paina painiketta Kokonaispaino (TOTAL) kuorman lisäämiseksi kokonaispainoon. Arvo tallennetaan muistiin. M näytetään näytöllä. Paina painiketta Kokonaispaino (TOTAL) toisen kuorman lisäämiseksi kokonaispainoon. Arvo tallennetaan muistiin. 3.8 Kokonaispaino ja nollaus Muisti voidaan hakea näytölle painamalla kokonaispainopainiketta (TOTAL) kolmen sekunnin ajan.
  • Seite 55: Akkujen Vaihto

    3.9 Akkujen vaihto 3.9 Akkujen vaihto 4.4 Voitelu Järjestelmään syötetään virtaa kahdella AA-akulla. Normaalikäytössä akut Kaikki laakerit ja akselit ovat kestovoideltu tehtaalla. Sinun on ainoastaan kestävät noin yhden vuoden. Kun akkujen jännitetaso on alhainen, näytöllä suoritettava voitelu pitkäikäisellä rasvalla kuukausittain tai jokaisen vilkkuu symboli ”low bat”.
  • Seite 56: Vianetsintä

    PIIRIKAAVIO ESE20/5 6. VIANETSINTÄ Vika Korjaustoimenpide Haarukat eivät nouse maksi- - Ei riittävästi hydrauliöljyä. - Lisää öljyä. mikorkeuteen. Lisää öljyä. Ei hydrauliöljyä. Vaihda öljy. Epäpuhtauksia öljyssä. Säädä mutteria (104) Haarukat eivät Mutteri (104) on liian korkealla, jol- tai säätöruuvia (318) nouse.
  • Seite 57 Vetotangon osaluettelo Nro. Kuvaus Määrä Huomautus Vapautustanko Ketju Kumipidätin Säätöpultti Tappi Säätömutteri Laattajousi Reiällinen akseli Jousi Tappi Joustava tappi Holkki Joustava tappi Rullatappi Käyttökahva Puristusrulla Rulla 109A Holkki Joustava tappi Vetotanko A-tyypille Vetolevy 110B Vetotanko B-tyypille Tappi 11 | 010 32 888 50 • ajtuotteet.fi...
  • Seite 58 Haarukkarungon osaluettelo Nro. Kuvaus Määrä Huomautus Joustava tappi Haarukkarunko Akseli Joustava tappi A-tyypille Pyörän kehys 202G Pultti G-tyypille 223* Akseli Keinuvarsi 224* Tapillinen kaksoisasennus Holkki 228* Kaksoisasennus E-tyypille Akseli 229* Jousialuslevy Holkki Joustava tappi 8 tai 2 Holkki 223D* Pyörän akseli Pidätinrengas 224D* Liitäntälevy...
  • Seite 59 Ese20/5 räjäytyskuva ja osaluettelot Osanro. Kuvaus Määrä Ristipäinen kupukantaruuvi M4x10 AA-akku 1,2-1,5 VDC Näytön akkukansi tiivisteellä Punnitusanturi Itsekiertyvä muoviruuvi k3.0*12 Näytön kiinnike Näyttö (kokoonpano) Kaapelikiinnikkeet Kuusiokantaruuvi M6x10 Korkeusanturi 13 | 010 32 888 50 • ajtuotteet.fi...
  • Seite 60 A-tyypin hydraulipumppu Nro. Kuvaus Määrä Vipulevy Jousikansi Tappi Jousi Venttiilipatruuna Pumpun mäntä Pumpun runko Pölyrengas Tiivistealuslevy Tiiviste Tulpparuuvi Pölysuoja Tiiviste Lukitusrengas O-rengas Aluslevy Pölyrengas Laakeri Männän varsi Kuormapyörä Teräskuula Joustava tappi Tulpparuuvi Joustava tappi O-rengas Painelevy Pultti Pidätinrengas Jousi Laakeri Varoventtiilin kara Kuormapyörän akseli Rasvakaukalo...
  • Seite 61: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus AJ Produkter AB vakuuttaa, että: Haarukkavaunuvaaka Tuote: 31012 (ESE20/5) Tuotenumerolla: 2006/42/EC Vastaa direktiiviä: Yhdenmukaisilla EN ISO 3691-5 standardeilla: Noblelift Equipment Valmistaja: Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstad, 1.3.2016 Edward Van Den Broek Product Manager, AJ Produkter AB AJ Produkter AB 301 82 Halmstad, Sweden www.ajtuotteet.fi...
  • Seite 62 Kasutusjuhend [31012] Kahveltõstuk-kaal NB! Toote omanik ja kasutaja PEAVAD läbi lugema ja mõistma antud kasutusjuhendit enne töö alustamist. Versioon 1.0...
  • Seite 63 Sisukord 1. Tehnilised andmed ..................................3 2. Juhthoova seadistamine ................................3 3. Kaalu kasutamine 3.1 Kasutamine (õige kaalumine) ..............................4 3.2 Indikaatori funktsioonid ................................4 3.3 Veateated ....................................5 3.4 On/Off lülitus ..................................... 5 3.5 0-kontroll enne kaalumist ................................6 3.6 Üldkaalumine ....................................
  • Seite 64: Tehnilised Andmed

    1. TEHNILISED ANDMED Kandejõud (kg) 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Maks, haara kõrgus (mm) 200 (või 190) Min. haara kõrgus (mm) 85 (või 75) Haara pikkus (mm) 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Haarade üldlaius (mm) 450 / 520 / 540 / 685 2.
  • Seite 65: Kaalu Kasutamine

    3. KAALU KASUTAMINE 3.1 Kasutamine (õige kaalumine) Ära tõsta liiga aeglaselt Ära tõsta liiga kiiresti/ rasket koormat 3.2 Indikaatori funktsioonid Koorem on tõstetud liiga kõrgele. Õige kõrgus on saavutatud Tõsta veel veidi aeglaselt Tõsta aeglaselt Tõsta õige kõrguse saavutamiseks Kaal on negatiivne Kaalunäit on salvestatud mälus Kaalunäit on naeltes (vajadusel muutke seadistustes) Kaalunäit on kilogrammides (standardseadistus)
  • Seite 66: Veateated

    Põhifunktsioonid 3.3 Veateated Ülekaal - vähenda koormat. Sensori signaal on liiga kõrge, Kontrolli AD konver- teri ning sensori ühendusi. Sensori signaal puudub, Kontrolli AD konverteri ning sensori ühendusi. Funktsioon 1: Sisselülitus. Lisa näit üldkaalule. Kalibreerimise andmed on kadunud. Kalibreerige uuesti. Funktsioon 2: Taasta üldkaal.
  • Seite 67: 0-Kontroll Enne Kaalumist

    3.5 0-kontroll enne kaalumist Vajuta lühidalt ON nupule Veendu, et haaradel ei oleks koormust. Tõsta haarad vajalikule Haarad on vajalikul kõrgusele ning kontrolli kõrgusel, Kontrolli 0-väärtust tablool. 0-väärtust tablool. Kui hälve on suurem kui +/- 5 kg, siis seadista 0 väärtus, vajutades lühidalt Zero nuppu.
  • Seite 68: Üldkaalumine

    3.6 Üldkaalumine Tabloo näitab haaradel olevat kaalu. Kui tõstuk on koormata, võib näit olla Vajuta lühidalt vahemikus +/- 40 kg. ON nuppu. Kui haarad ei ole vajalikul kõrgusel, siis näit vilgub. Tõsta kaalutav alus Langeta haaarad vajalikule kõrgusele, madalaimasse asen- 3 ”üles”...
  • Seite 69: Kokkukaalumine

    3.7 Kokkukaalumine Vajuta lühidalt ON nuppu. Vajuta TOTAL nuppu, kaalu- tud koormuse näit lisatakse üldkaalule. Näit salvestatakse mälus, M märk kuvatakse tablool. Vajuta TOTAL nuppu, kaalu- tud teise koormuse näit lisatakse üldkaalule. Näit salvestatakse ning lisatakse mällu. 3.8 Kokku ning nullimine Mälunäitu saab näha, vajutades TOTAL nuppu 2 sekundit.
  • Seite 70: Patareide Vahetus

    3.9 Patareide vahetus 3.9 Patareide vahetus Seade kasutab kahte AA patareid. Tavakasutuses võivad patareid kesta ligi ühe aasta. Patareide tühjenemisel hakkab tablool ”tühja patarei ” sümbol vilkuma. Kui patareid on tühjad, siis seade lülitub välja. 4.4 Määrimine 4. HOOLDUS Kõik laagrid on määritud pikaajalise määrdega juba tehases. Kord kuus võiks Seade on üldiselt hooldusvaba.
  • Seite 71: Veaotsing

    Juhtmete skeem ese20/5 6. VEAOTSING Viga Põhjus Lahendus Haarad ei tõuse maks. Hüdroõli madal tase. Lisage õli. kõrgusele. Lisage õli. Puudub hüdroõli Vahetage õli. Õli on must Haarad ei Seadistage mut- tõuse. Mutter (104) on liiga kõrgel, hoides ter(104) või polt (318) klappi avatuna.
  • Seite 72 Käepide Toode Kogus Märkus Varras Kett Otsakumm Regul. polt Elastne tihvt Regul. mutter Vedruleht Auguga võll Vedru Elastne tihvt Elastne tihvt Muhv Elastne tihvt Rulltihvt Juhtkang Surverull Rull 109A Muhv Elastne tihvt Käepide A - tüübile Kinnitus 110B Käepide B - tüübile Tihvt 11 | 6000 270 •...
  • Seite 73 Haararaam Toode Kogus Märkus Haararaam Elastne tihvt Elastne tihvt A - tüübile Võll 202G Polt G - tüübile Rulliraam Kiik-vars 223* Võll Muhv 224* Tandemikinnitus tihvtiga Võll 228* Tandemikinnitus E - tüübile Muhv 229* Vedruseib Muhv Elastne tihvt 8 or 2 Tihendrõngas 223D* Rullivõll...
  • Seite 74 Ese 20/5 varuosad Toode Kogus Katte polt M4x10 AA patarei Patareide kate Kaalusensor Plastpoldid k.3,0*12 Tabloo hoidik Tabloo Kaablihoidik Kuuskantpeaga poldid M6x10 Kõrgussensor 13 | 6000 270 • ajtooted.ee...
  • Seite 75 A- tüübi hüdropump Toode Kogus Plaat Vedru rõngas Elastne tihvt Vedru Klapp Pumbavarras Pump Tolmukaitse Tihendseib Tihend Kork Tolmukaitse Tihend Lukurõngas o-rõngas Seib Tolmukaitse Laager Varras Laadimisratas Kuul Elastne tihvt Kork Elastne tihvt o-rõngas Alusplaat Polt Lukurõngas Vedru Laager Turvaklapi tihvt Laadimisratta võll Määrdenippel Mutter...
  • Seite 76 Vastavusdeklaratsioon AJ Produkter AB kinnitab alljärgnevat: Toode: Kahveltõstuk-kaal Art. nr.: 31012 (ESE20/5) Vastab direktiividele: 2006/42/EC Ühtlustatud standardid: EN ISO 3691-5 Tootja: Noblelift Equipment Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek Tootejuht, AJ Produkter AB AJ Produkter AB 301 82 Halmstad, Sweden www.ajtooted.ee...
  • Seite 77 Instrukcija/Lietošanas pamācība [31012] Palešu ratiņi - svari Uzmanību: Pirms preces lietošanas lūdzam rūpīgi iepazīties ar preces lietošanas instrukciju. Versija 1.0...
  • Seite 78: Satura Rādītājs

    Piezīme! Visa šeit sniegtā informācija pamatojas uz rokasgrāmatas sagatavošanas laikā pieejamajiem datiem. Mēs paturam tiesības jebkurā laikā un bez iepriekšēja paziņojuma mainīt savus izstrādājumus; šajā sakarībā pret rūpnīcu nevar vērst nekādas sankcijas. Tādēļ ieteicams vienmēr pārbaudīt iespējamu atjauninājumu esamību. 2 | 67 62 52 72 • ajprodukti.lv...
  • Seite 79: Vispārēja Specifikācija

    1. VISPĀRĒJA SPECIFIKĀCIJA Celtspēja (kg) 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Maks. dakšas augstums (mm) 200 ( or 190 ) Min. dakšas augstums (mm) 85 ( or 75 ) 2. ATBRĪVOŠANAS IERĪCES REGULĒŠANA Dakšas garums (mm) 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Uz paliktņu transportiera dīseles ir vadības rokturis (117 vai 120G), ko var...
  • Seite 80: Lietošana (Precīza Svēršana)

    3. SVARA RĀDĪJUMU SISTĒMAS LIETOŠANA 3.1. Lietošana (precīza svēršana) 3.2 Displayfunctions Ja krava ir pacelta pārāk augstu, iedegas lejup vērsta bultiņa. Ja ir sasniegts atzīmētais augstums, līmeņa strīpiņa ir apvilkta. Deg 1 bultiņa. Atzīmētais augstums ir gandrīz sasniegts, celt lēnām. Deg 2 bultiņas.
  • Seite 81: Kļūdu Paziņojumi

    Taustiņu funkcijas 3.3. Kļūdu paziņojumi Svēršanas sistēmas pārslodze. Samaziniet svaru. Pārāk spēcīgs signāls no sensora uz AD pārveidotāju. Pārbaudiet sensora savienojumu. Nav signāla no sensora uz AD pārveidotāju. Funkcija 1: ieslēdz indikatoru. Pieskaita svaru kopsummai Pārbaudiet sensora savienojumu. Ir zaudēti laika intervāla kalibrēšanas dati.
  • Seite 82: Nulles Pārbaude Pirms Svēršanas Un Koriģēšana

    3.5. Nulles pārbaude pirms svēršanas un koriģēšana Palaidiet indikatoru. Īsu brīdi nospiediet taustiņu ”ON” Pārliecinieties, ka manuālā paliktņu transportiera (IESLĒGTS). dakšas ir tukšas. Paceliet dakšas līdz atsauces augstumam un Dakšas ir atsauces augstumā. Pārbaudiet displejā pārbaudiet displejā nulles vērtību. nulles vērtību. Ja novirze ir lielāka par ±5 kg, nulles vērtību var Indikators tūlīt pat atgriežas normālas svēršanas koriģēt, īsu brīdi nospiežot nulles taustiņu.
  • Seite 83: Bruto Svēršana

    3.6. Bruto svēršana Displejā tiek parādīts dakšu reālais svars. Ja paliktņu transportieris nav Indikatora palaišana. Īsu brīdi nospiediet taustiņu ”ON” (IESLĒGTS). noslogots, šī vērtība būs ±40 kg robežās. Ja paliktņu transportieris nav atsauces augstumā, mirgos divi cipari. Nolaidiet paliktņu transportieri dakšu zemākajā stāvoklī. Apakšējā Paņemiet kravu un paceliet to atsauces augstumā.
  • Seite 84: Kopsumma Un Atiestatīšana

    3.7 Kopsummas aprēķināšana Palaidiet indikatoru. Īsu brīdi nospie- diet taustiņu ”ON” (IESLĒGTS). Nospiediet taustiņu TOTAL (KOPSUMMA), lai nosvērto kravu pieskaitītu kopējam svaram. Vērtība tiek saglabāta atmiņā. Displejā tiek parādīts simbols ”M”. Nospiediet taustiņu TOTAL (KOPSUMMA), lai kopējam svaram pieskaitītu otro nosvērto kravu. Vērtība tiek pieskaitīta un saglabāta atmiņā.
  • Seite 85: Bateriju Mainīšana

    3.9 Bateriju mainīšana 3.9 Bateriju mainīšana Strāvas padevi sistēmai nodrošina divas AA tipa baterijas. Normālas 4.4. Eļļošana ekspluatācijas apstākļos bateriju darbmūžs ir aptuveni viens gads. Ja pazeminās Visi gultņi un vārpstas jau rūpnīcā ir saeļļoti ar ilgam darbmūžam paredzētu bateriju spriegums un tās sāk iztukšoties, sāk mirgot iztukšotas baterijas simbols. ziedi.
  • Seite 86: Traucējummeklēšana

    Ese20/5 elektriskā shēma 6. TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Problēma Cēlonis Risinājums Dakšas nevar pacelt Nepietiekams hidrauliskās Iepildīt eļļu. maksimālajā eļļas līmenis. augstumā. Nav hidrauliskās eļļas. Iepildīt eļļu. Netīra eļļa. Nomainīt eļļu. Nevar pacelt Uzgrieznis (104) ir pārāk Noregulēt uzgriezni (104) dakšu. augstu; turiet atvērtu vai skrūvi (318) (skatīt 3.4.
  • Seite 87 Dīseles daļu saraksts Apraksts Skaits Piezīmes Nolaišanas stienis Ķēde Aiztura gumija Regulēšanas skrūve Elastīga tapa Regulēšanas uz- grieznis Loksnes atspere Ass ar atveri Atspere Elastīga tapa Elastīga tapa Ieliktnis Elastīga tapa Veltņa tapa Vadības rokturis Spiediena veltnis Veltnis 109A Ieliktnis Elastīga tapa Dīsele A tips...
  • Seite 88 Dakšas rāmis. Daļu saraksts Apraksts Skaits Piezīmes Elastīga tapa Dakšas rāmis Vārpsta Elastīga tapa A tips Veltņa rāmis 202G Skrūve G tips 223* Vārpsta Divplecu svira 224* Tandēma stiprinājums ar tapu Ieliktnis 228* Tandēma stiprinājums E tips Vārpsta 229* Atsperpaplāksne Ieliktnis Elastīga tapa 8 or 2...
  • Seite 89 Ese20/5 detalizēts skats un rezerves daļu saraksts Daļas Nr. Apraksts Skaits Cilindriska galvasskrūve, M4 x 10 AA tipa baterija 1,2-1,5 VDC Indikatora baterijas vāks ar blīves starpliku Svara sensors Plastmasas pašvītņotājskrūve, k 3,0*12 Indikatora kronšteins Indikators (mezgls) Kabeļu skavas Skrūve ar sešstūra padziļinājumu, M6 x 10 Augstuma sensors 13 | 67 62 52 72 •...
  • Seite 90 A tipa hidrauliskais sūknis Apraksts Skaits Sviras plate Atsperes pārsegs Elastīga tapa Atspere Vārsta kasetne Sūkņa virzulis Sūkņa korpuss Putekļu gredzens Blīves paplāksne Blīve Aizbāžņa skrūve Putekļu pārsegs Blīve Sprostgredzens Gredzenblīve Paplāksne Putekļu gredzens Gultnis Virzuļa stienis Ielādes rats Tērauda lode Elastīga tapa Aizbāžņa skrūve Elastīga tapa...
  • Seite 91: Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija AJ Produkter AB apstiprina zemāk norādīto informāciju Produkta nosaukums: Palešu ratiņi - svari Artikula numurs: 31012 (ESE20/5) Direktīva/Rīkojums: 2006/42/EC Saskaņotie standarti: EN ISO 3691-5 Ražotājs: Noblelift Equipment Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek Produktu menedžeris, AJ Produkter AB...
  • Seite 92 Eksploatacijos instrukcija [31012] Vežimėlis-svarstyklės Pastaba: Prieš naudodamasis šiuo gaminiu, savinin- kas ir operatorius PRIVALO perskaityti ir suprasti šias eksploatavimo instrukcijas. Versija 1.0...
  • Seite 93 Turinys 1. Pagrindiniai techniniai duomenys ............................3 2. Nuleidimo įtaiso reguliavimas ..............................3 3. Masės indikacijos sistemos naudojimas 3.1 Naudojimas (tikslus masės matavimas) ........................... 4 3.2 Indikatoriaus funkcijos ................................4 3.3 Klaidų pranešimai ..................................5 3.4 Įjungimo / išjungimo jungiklis ..............................5 3.5 Nulinių...
  • Seite 94: Pagrindiniai Techniniai Duomenys

    1. PAGRINDINIAI TECHNINIAI DUOMENYS Keliamoji galia (kg) 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Maks. griebtuvo aukštis 200 ( arba 190 ) (mm) Griebtuvo aukštis (mm) 85 ( arba 75 ) Griebtuvo ilgis (mm) 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Bendras griebtuvų plotis 450 / 520 / 540 / 685 (mm) 2.
  • Seite 95: Masės Indikacijos Sistemos Naudojimas

    3. MASĖS INDIKACIJOS SISTEMOS NAUDOJIMAS 3.1 Naudojimas (tikslus masės matavimas) 3.2 Displayfunctions Kai krovinys pakeliamas per aukštai, šviečia rodyklė žemyn. Kai pasiekiamas standartinis aukštis, standartinio lygio juosta bus apsupta. 1 rodyklė yra įjungta. Standartinis aukštis beveik pasiektas, kelkite lėtai. 2 rodyklės yra įjungtos. Lėtai dar šiek tiek pakelkite. 3 rodyklės yra įjungtos.
  • Seite 96: Klaidų Pranešimai

    Klavišų funkcijos 3.3 Klaidų pranešimai Masės matavimo sistema perkrauta. Sumažinkite masę. Per stiprus signalas iš AD keitiklio. Patikrinkite jutiklio prijungimą. Nėra signalo iš AD keitiklio. Patikrinkite jutiklio prijungimą. funkcija 1: Įjungti indikatorių Pridėti masę prie bendros masės Prarasti diapazono kalibravimo duomenys. Atlikite reikšmės sistemos kalibravimą.
  • Seite 97: Nulinių Rodmenų Patikrinimas Prieš Masės Matavimą Ir Koregavimą

    3.5 Nulinių rodmenų patikrinimas prieš masės matavimą ir koregavimą Įjunkite indikatorių. Trumpai paspauskite Patikrinkite, ar rankinio klavišą ON. padėklų vežimėlio griebtuvai tušti. Griebtuvai yra atskaitos Pakelkite griebtuvus aukštyje. Patikrinkite į atskaitos aukštį ir nulinius rodmenis patikrinkite nulinius ekrane. rodmenis ekrane. Jeigu nukrypimas viršija +/- 5 kg, pakoreguokite...
  • Seite 98: Bruto Masės Matavimas

    3.6 Bruto masės matavimas Ekrane rodoma ant griebtuvų padėto krovinio Įjunkite indikatorių. masė. Jeigu padėklų vežimėlis tuščias, ši reikšmė Trumpai paspauskite yra +/-40 kg ribose. klavišą ON Jeigu padėklų vežimėlis ne atskaitos aukštyje, skaičiai mirksi Nuleiskite padėklų Uždėkite krovinį ir vežimėlį...
  • Seite 99: Bendros Masės Apskaičiavimas

    3.7 Bendros masės apskaičiavimas Įjunkite indikatorių. Trumpai paspauskite klavišą ON Išmatuotos masės pridėjimui prie bendros masės paspauskite TOTAL. Ši reikšmė saugoma atmintyje. Ekrane rodomas simbolis M. Paspauskite TOTAL, kad antra išmatuota masės reikšmė būtų pridėta prie bendros masės Ši reikšmė išsaugoma ir pridedama prie reikšmės atmintyje 3.8 Bendra masė...
  • Seite 100: Maitinimo Elementų Pakeitimas

    3.9 Maitinimo elementų pakeitimas 3.9 Maitinimo elementų pakeitimas Sistemos maitinimui naudojami 2 „AA“ tipo maitinimo elementai. Įprastinio eksploatavimo sąlygose maitinimo elementų naudojimo trukmė maždaug 1 4.4 Tepimas metai. Jeigu maitinimo elementai išsikrovė, mirksi simbolis išsikrovęs maitinimo Visi guoliai ir ašys gamykloje suteptos visam eksploatavimo laikotarpiui. Jums elementas“.
  • Seite 101: Gedimų Pašalinimas

    Ese20/5 sujungimų schema juodas žalias baltas raudonas mėlynas geltonas rudas pilkas rausvas 6. GEDIMŲ PAŠALINIMAS Gedimo pašalinimo Gedimas Priežastis metodai Griebtuvai nepakyla į Nepakanka hidraulinės alyvos. Įpilkite alyvos. maksimalų aukštį. Įpilkite alyvos. Nepakanka hidraulinės alyvos. Pakeiskite alyvą. Alyva užteršta. Griebtuvai Sureguliuokite veržlę...
  • Seite 102 Traukimo strypo detalių sąrašas Aprašymas Kiekis Pastabos Nuleidimo strypas Guminė stabdymo Grandinė detalė Reguliavimo varžtas Elastingas kaištis Reguliavimo veržlė Spyruoklinė plokštelė Ašis su kiauryme Spyruoklė Elastingas kaištis Elastingas kaištis Įvorė Elastingas kaištis Ritinėlio kaištis Valdymo rankenėlė Spaudimo ritinėlis Ritinėlis 109A Įvorė...
  • Seite 103 Griebtuvų rėmo detalių sąrašas Aprašymas Kiekis Pastabos Elastingas kaištis Griebtuvų rėmas Elastingas kaištis A tipui Ašis Ritinėlio rėmas 202G Varžtas G tipui Siūbavimo gembė 223* Ašis Nuoseklus montavimas su kaiščiu Įvorė 224* Ašis 228* Nuoseklus montavimas E tipui Spyruoklinė poveržlė Įvorė...
  • Seite 104 Ese20/5 išardytas vaizdas ir detalių sąrašas Detalė Nr. Aprašymas Kiekis Varžtas su šešiakampe išdroža galvutėje M6x10 Varžtas su cilindrine galvute, su kryžmine „AA“ maitinimo elementas, 1,2-1,5 V išdroža, pakeltas Masės jutiklis Indikatoriaus maitinimo elementų dangtelis su sandarikliu Indikatoriaus apkaba Savisriegiai plastikiniai varžtai k3.0*12 Kabelio laikikliai Indikatorius (blokas) Aukščio jutiklis...
  • Seite 105 A tipo hidraulinis siurblys Aprašymas Kiekis Svirties plokštė Spyruoklės dangtelis Elastingas kaištis Spyruoklė Vožtuvo kasetė Siurblio stūmoklis Siurblio korpusas Dulkių žiedas Sandarinimo poveržlė Sandariklis Srieginis kaištis Apsaugojantis nuo dulkių dangtelis Sandariklis Fiksuojantis žiedas Sandarinimo žiedas Poveržlė Dulkių žiedas Guolis Stūmoklio strypas Pakrovimo ratukas Plieninis rutuliukas Elastingas kaištis...
  • Seite 106: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija AJ Produkter AB šiuo patvirtina, kad: Produktas: Vežimėlis-svarstyklės Art. Nr.: 31012 (ESE20/5) Atitinka direktyvą: 2006/42/EC Darnieji standartai: EN ISO 3691-5 Gamintojas: Noblelift Equipment Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstadas, 2016-03-01 Edward Van Den Broek Produktų vadovas, AJ Produkter AB...
  • Seite 107: Návod K Obsluze

    Návod k obsluze [31012] Paletový vozík s váhou Poznámka: Před použitím tohoto výrobku jsou majitel a operátor povinni přečíst si tyto pokyny a porozumět jim. Verze 1.0...
  • Seite 108 Obsah 1. Obecná specifikace ................................... 3 2. Nastavení vypouštěcího zařízení ............................3 3. Použití systému pro indikaci hmotnosti 3.1 Použití (přesné vážení) ................................4 3.2 Funkce indikátoru ..................................4 3.3 Chybové zprávy ..................................5 3.4 Přepínač vyp./zap..................................5 3.5 Kontrola nuly před vážením a korekce ............................. 6 3.6 Hrubé...
  • Seite 109: Obecná Specifikace

    1. OBECNÁ SPECIFIKACE Nosnost (kg) 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Max. výška vidlic (mm) 200 (or 190) Min. výška vidlic (mm) 85 (or 75) 2. NATAVENÍ VYPOUŠTĚCÍHO ZAŘÍZENÍ Délka vidlic (mm) 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Na rukojeti tohoto paletového vozíku se nachází řídicí páčka (117 nebo 120G), Celková...
  • Seite 110: Použití Systému Pro Indikaci Hmotnosti

    3. UPOUŽITÍ SYSTÉMU PRO INDIKACI HMOTNOSTI 3.1 Použití (přesné vážení) Nezvedejte příliš rychle/ztěžka. Nezvedejte příliš pomalu/zlehka. 3.2 Funkce indikátoru Pokud byl náklad zvednut příliš vysoko, rozsvítí se šipka dolů. Pokud bylo dosaženo referenční výšky, čárka se orámuje. Svítí 1 šipka. Referenční výšky bylo téměř dosaženo, zvedejte pomalu. Svítí...
  • Seite 111: Chybové Zprávy

    Funkce tlačítek 3.3 Chybové zprávy Váha je přetížená. Snižte zatížení. Signál od senzoru na AD převodníku je příliš vysoký. Zkontrolujte zapojení senzoru. Žádný signál od senzoru na AD převodníku. Zkon- trolujte zapojení senzoru. Funkce 1: Zapnutí indikátoru Přičtení hmotnosti k Data o rozsahu kalibrace byla ztracena.
  • Seite 112: Kontrola Nuly Před Vážením A Korekce

    3.5 Kontrola nuly před vážením a korekce Zapněte indikátor. Krátce zmáčkněte tlačítko ON. Zvedněte vidlice do Vidlice jsou nyní v referenční výšky a referenční výšce. zkontrolujte, že se na Zkontrolujte, že se na displeji zobrazuje nula. displeji zobrazuje nula. Pokud je odchylka větší...
  • Seite 113: Hrubé Vážení

    3.6 Hrubé vážení Displej ukazuje aktuální hmotnost Zapněte in- nákladu na vidlicích. Když jsou vidlice prázdné, tak by ukazovaná hodnota dikátor. Krátce měla být 0 +/- 40 kg. zmáčkněte tlačítko ON. Když nejsou vidlice vozíku v referenční výšce, tak číslice budou blikat. Naberte náklad Klesněte s vidlicemi a zvedněte jej do...
  • Seite 114: Sčítání

    3.7 Sčítání Zapněte indikátor. Krátce zmáčkněte tlačítko ON. Pro přičtení hodnoty hmotnosti nákladu na vidlicích k celkové hodnotě zmáčkněte tlačítko TOTAL. Hodnota se uloží do paměti. Na displeji se rozsvítí symbol M. Pro přičtení druhé hod- noty hmotnosti nákladu na vidlicích k celkové hodnotě...
  • Seite 115: Výměna Baterií

    3.9 Výměna baterií Napájení systému zajišťují 2 tužkové AA baterie. Při normálním používání baterie vydrží zhruba 1 rok. Když dojde k poklesu napětí na bateriích, začne blikat 4.4 Mazání symbol baterie. Při úplném vybití baterií se systém pro indikaci hmotnosti vypne. Všechna ložiska a hřídele jsou z výroby opatřeny dlouhotrvajícím mazivem.
  • Seite 116: Problémy A Řešení

    Schéma elektrického zapojení ESE20/5 6. PROBLÉMY A ŘEŠENÍ Problém Důvod Řešení Vidlice se nedají zdvih- Nedostatek hydraulického oleje. Doplňte olej. nout do max. výšky. Dolijte olej. Chybí hydraulický olej. Vyměňte olej. V oleji jsou nečistoty. Vidlice se Nastavte matici (104) Matice (104) je moc vysoko, držte nezvedají.
  • Seite 117 Seznam součástí rukojeti číslo popis množství poznámka táhlo řetěz gumová zarážka seřizovací šroub pružný kolík regulační matice listová pružina hřídel s otvorem pružina pružný kolík pružný kolík pouzdro pružný kolík váleček řídicí páčka přítlačný váleček váleček 109A pouzdro pružný kolík rukojeť...
  • Seite 118 jednoduchá kola tandemová kola Seznam součástí rámu vidlic číslo popis množství poznámka pružný kolík rám vidlic hřídel pružný kolík pro typ A rám kola 202G šroub pro typ G 223* hřídel pohyblivé rameno 224* spojovací destička s kolíky pouzdro 228* spojovací...
  • Seite 119 Schéma a seznam součástí ESE20/50 číslo popis množství vyvýšený šroub s křížovou drážkou M4x10 AA baterie 1,2-1,5 V DC kryt baterií s těsněním hmotnostní senzor samořezný plastový šroub k3,0*12 držák indikátoru indikátor (smontovaný) kabelové svorky šroub M6x10 s šestihrannou hlavou výškový...
  • Seite 120 Hydraulická pumpa typu A číslo popis množství pákový plátek sedlo pružiny pružný kolík pružina náboj ventilu píst pumpy tělo pumpy protiprachový kroužek těsnicí podložka těsnění šroubovací uzávěr protiprachový kryt těsnění blokovací kroužek O - těsnění podložka protiprachový kroužek ložisko pístnice řídicí...
  • Seite 121: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě AJ Produkter AB tímto potvrzuje, že: Paletový vozík s váhou Výrobek: 31012 (ESE20/5) Číslo výrobku: Odpovídá směrnici: 2006/42/EC Je ve shodě s normami: EN ISO 3691-5 Výrobce: Noblelift Equipment Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek Produktový...
  • Seite 122 Návod na použitie [31012] Paletový vozík s váhou Poznámka: Majiteľ a používateľ si MUSIA prečítať a porozumieť návodu na použitie pred začiatkom používania výrobku. Verzia 1.0...
  • Seite 123 Obsah 1. Všeobecné technické údaje ..............................3 2. Nastavenie uvoľňovacieho zariadenia ..........................3 3. Používanie systému na zobrazenie hmotnosti 3.1 Používanie (presné váženie) ..............................4 3.2 Funkcie indikátora ..................................4 3.3 Chybové správy ..................................5 3.4 Prepínač On/Off (Zap./Vyp.) ..............................5 3.5 Kontrola nuly pred vážením a korekciu ............................
  • Seite 124: Všeobecné Technické Údaje

    1. VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita (kg) 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Maximálne. Výška vidlice 200 ( alebo 190 ) (mm) Minimálne. Výška vidlice 85 ( alebo 75 ) (mm) Dĺžka vidlice (mm) 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Celková šírka vidlíc (mm) 450 / 520 / 540 / 685 Šírka samostatnej vidlice (mm)
  • Seite 125: Používanie Systému Na Zobrazenie Hmotnosti

    3. POUŽÍVANIE SYSTÉMU NA ZOBRAZENIE HMOTNOSTI 3.1 Používanie (presné váženie) 3.2 Funkcie displeja Ak bol náklad zdvihnutý príliš vysoko, AKTIVUJE sa šípka nadol. Po dosiahnutí referenčnej výšky sa zobrazí obkolesený pásik referenčnej úrovne. 1 šípka je AKTÍVNA. Referenčná výška bola takmer dosiahnutá, zdvíhajte pomaly.
  • Seite 126: Chybové Správy

    Funkcie tlačidiel 3.3 Chybové správy Vážiaci systém je preťažený. Odstráňte záťaž. Signál zo snímača v AD prevodníku je príliš vysoký. Skontrolujte pripojenie snímača. Žiadny signál zo snímača v AD prevodníku. Skon- trolujte pripojenie snímača. funkcia 1: Indikátor zapnutia. Pripočítanie hmotnosti k Údaje o rozpätí...
  • Seite 127: Kontrola Nuly Pred Vážením A Korekciu

    3.5 Kontrola nuly pred vážením a korekciu Spustite indikátor. Uistite sa, že vidlice ručného Krátko stlačte paletového vozíka sú tlačidlo ON (Zap.). prázdne. Vidlice sú v referenčnej Zdvihnite vidlice do výške. Skontrolujte nulovú referenčnej výšky a hodnotu na displeji. skontrolujte nulovú hodnotu na displeji.
  • Seite 128: Hrubé Váženie

    3.6 Hrubé váženie Na displeji sa zobrazí aktuálna hmotnosť na vidliciach. Ak je paletový vozík prázdny, táto Spustite indikátor. hodnota bude v rozmedzí +/-40 kg Krátko stlačte tlačidlo Ak vozík nie je v referenčnej výške, číslice budú ON (Zap.). blikať. Znížte paletový...
  • Seite 129: Súčtovanie

    3.7 Súčtovanie Spustite indikátor. Krátko stlačte tlačidlo ON (Zap.). Stlačením tlačidla TOTAL (Súčet) pripočítajte odvážený náklad k celkovej hmotnosti. Hodnota je uložená do pamäte. Na displeji sa zobrazí znak M. Stlačením tlačidla TOTAL (Súčet) pripočítajte 2. odvážený náklad k celkovej hmotnosti.
  • Seite 130: Výmena Batérií

    Osobitná pozornosť by mala byť 5.10 Nenakladajte viac ako je maximálna kapacita. venovaná kolieskam, hriadeľom, ako aj závitom, zlomeninám, atď. Po dokončení 5.11 Pri ďalších špeciálnych podmienkach alebo miestach musí obsluha práce by mali byť vidlice vyložené a spustené do najnižšej polohy.
  • Seite 131: Riešenie Problémov

    Schéma zapojenia ese20/5 Čierny Zelený Biely Červený Modrý Žltý Hnedý Sivý Ružový 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Príčina Spôsoby opráv Vidlice sa nedokážu Nie je dostatok hydraulického zdvihnúť do Pour in the oil. oleja. maximálnej výšky. Nalejte olej. Bez hydraulického oleja. Vymeňte olej.
  • Seite 132 Zoznam súčiastok zdvíhacej páky Č. Popis Množstvo Poznámky Uvoľňovacia tyč Reťaz Gumená zarážka Nastavovací kolík Pružný kolík Nastavovacia matica Listové pero Hriadeľ s otvorom Pero Pružný kolík Pružný kolík Objímka Pružný kolík Prítlačný valček Ovládacia rukoväť Prítlačný valček Valček 109A Objímka Pružný...
  • Seite 133 Zoznam súčiastok rámu vidlice Č. Popis Množstvo Poznámky Pružný kolík Rám vidlice Hriadeľ Pružný kolík Pre typ A Rám valčeka 202G Skrutka Pre typ G 223* Hriadeľ Zdvíhacie rameno 224* Tandemové uchytenie s kolíkom Objímka 228* Tandemové uchytenie Pre typ E Hriadeľ...
  • Seite 134 Schematický pohľad a zoznam súčiastok ese20/5 Č. Popis Množstvo súčiastky Vyvýšená valcová skrutka s krížovou drážkou M4x10 Batéria AA, 1.2-1,5 VDC Kryt indikátora batérie s tesnením Snímač hmotnosti Závitorezná plastová skrutka k3.0*12 Držiak indikátora Indikátor (zostava) Svorky káblov Vnútorná šesťhranná skrutka M6x10 Snímač...
  • Seite 135 Pumpa typu A Hydraulická pumpa typu A Č. Popis Množstvo Zdvíhacia platnička Uzáver pera Pružný kolík Pero Náboj ventila Piest pumpy Teleso pumpy Prachotesný krúžok Tesniaca podložka Tesnenie Skrutková zátka Kryt proti prachu Tesnenie Zvierací krúžok O-krúžok Podložka Prachotesný krúžok Ložisko Piestna tyč...
  • Seite 136: Vyhlásenie O Zhode

    Vyhlásenie o zhode AJ Produkter AB týmto potvrdzuje, že: Výrobok: Paletový vozík s váhou Číslo výrobku: 31012 (ESE20/5) Zodpovedá smernici: 2006/42/EC Harmonizované normy: EN ISO 3691-5 Výrobca: Noblelift Equipment Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
  • Seite 137: Hubwagen Mit Waage

    Gebrauchsanleitung [31012] Hubwagen mit Waage Anmerkung: Eigentümer und Benutzer MÜSSEN vor der Benutzung dieses Produkts diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Version 1.0...
  • Seite 138 Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Spezifikationen ..............................3 2. Einstellungen ....................................3 3. Gebrauch des Wiegeanzeigesystems 3.1 Gebrauch (korrektes Wiegen) ..............................4 3.2 Anzeigefunktionen ..................................4 3.3 Fehlermeldungen ..................................5 3.4 Ein-/aus-Schalter ..................................5 3.5 Zero-check vor dem Wiegen und Korrektur ..........................6 3.6 Brutto-Abwaage ..................................
  • Seite 139: Allgemeine Spezifikationen

    1. ALLGEMEINE SPEZIFIKATIONEN Tragkraft (kg) 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Max. Gabelhöhe (mm) 200 (or 190) Min. Gabelhöhe (mm) 85 (or 75) 2. EINSTELLUNGEN Gabellänge (mm) 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Auf der Zugstange dieses Gabelhubwagens befindet sich der Steuerhebel (117 Gesamtbreite Gabel (mm) 450 / 520 / 540 / 685 oder 120G), der in drei Positionen einstellbar ist:...
  • Seite 140: Gebrauch Des Wiegeanzeigesystems

    3. GEBRAUCH DES WIEGEANZEIGESYSTEMS 3.1 Gebrauch (korrektes Wiegen) 3.2 Anzeigefunktionen Wenn die Ladung zu hoch gehoben wurde, zeigt dies das ’Pfeil-nach-unten-Symbol’ auf ON. Wenn die Referenzhöhe erreicht wurde, ist der Referenzlevelstreifen eingekreist. 1 Pfeil ist auf ON. Die Referenzhöhe ist nahezu erreicht, heben Sie langsam. 2 Pfeile sind auf ON, heben Sie langsamer.
  • Seite 141: Fehlermeldungen

    Schlüsselfunktionen 3.3 Fehlermeldungen Das Wiegesystem ist überladen. Entfernen Sie Gewicht. Signal vom Sensor am AD-Wandler ist zu hoch. Sensoranschluss prüfen. Kein Signal vom Sensor am AD-Wandler. Senso- ranschluss prüfen. Funktion 1: Anzeigeschalter einschalten Addieren Sie Gewicht zum Spanenkalibrierungsdaten verloren. System neu Gesamtgewicht kalibrieren.
  • Seite 142: Zero-Check Vor Dem Wiegen Und Korrektur

    3.5 Zero-check vor dem Wiegen und Korrektur 6 | Österreich Tel: +43 (0)732 370 800 • www.ajprodukte.at | Deutschland Tel: +49 (0)211 302 709-0 • www.ajprodukte.de...
  • Seite 143: Brutto-Abwaage

    3.6 Brutto-Abwaage 7 | Österreich Tel: +43 (0)732 370 800 • www.ajprodukte.at | Deutschland Tel: +49 (0)211 302 709-0 • www.ajprodukte.de...
  • Seite 144: Gesamtgewicht

    3.7 Gesamtgewicht 3.8 Gesamt und Rücksetzung Der Speicher kann durch das pressen der Taste TOTAL für 2 Sekunden aufgerufen werden. Dann zeigt die Anzeige die letzte Sequenznummer und die (Zwischen)Summe, die aktuell gespeichert ist. Der Speicher kann durch das kurze drücken der Taste ZERO gelöscht werden. Das System schaltet automatisch in den Standardwiegemodus zurück.
  • Seite 145: Batteriewechsel

    3.9 Batteriewechsel 3.9 Batteriewechsel Die Stromversorgung des Systems erfolgt über 2 AA-Batterien. Bei normalem Gebrauch laufen die Batterien etwa 1 Jahr. Wenn der Spannungslevel der Batterien niedrig ist, blinkt das Symbol ”low bat”. Wenn die Batterien völlig leer sind, schaltet sich das Wiegesystem ab. 4.4 Ölen 4.
  • Seite 146: Probleme Und Lösungen

    Kabeldiagramm ese20/5 6. PROBLEME UND LÖSUNGEN Problem Ursache Lösung Die Gabeln lassen sich nicht auf das Zu wenig Hydrauliköl Füllen Sie Öl nach. Maximum anheben. Ohne Hydrauliköl Füllen Sie Öl nach. Das Öl ist verunreinigt. Wechseln Sie das Öl. Die Gabeln lassen sich Die Mutter (104) ist zu hoch und Stellen Sie die Mut-...
  • Seite 147 Teileliste Deichsel Beschreibung Anz. Anmerkung Entriegelungsstange Kette Stoppgummi Einstellbolzen Elastischer Stift Einstellmutter Klingenfeder Achse mit Loch Feder Elastischer Stift Elastischer Stift Buchse Elastischer Stift Walzenstift Kontrollgriff Presswalze Walze 109A Buchse Elastischer Stift Deichsel Für Typ A Ziehplatte 110B Deichsel Für Typ B Stift 11 | Österreich Tel: +43 (0)732 370 800 •...
  • Seite 148 Teileliste Gabelrahmen Beschreibung Anz. Anmerkung Elastischer Stift Gabelrahmen Schaft Elastischer Stift Für Typ A Walzenrahmen 202G Bolzen Für Typ G 223* Schaft Rock - Arm 224* Tandemgestell mit Stift Buchse 228* Tandemgestell Für Typ E Schaft 229* Federdichtung Buchse Elastischer Stift 8 or 2 Buchse 223D*...
  • Seite 149 Montageansicht und Teileliste ese20/5 Teile- Beschreibung Anzahl Kreuz-Cheesehead-Schraube M4x10 AA Batterie 1.2-1.5VDC Anzeigebatteriefachdeckel mit Dichtung Gewichtssensor Selbstschneidende Kunststoffschraube k3.0*12 Anzeigeklammer Anzeige (Montage) Kabelklammern Innensechskantschraube M6x10 Höhensensor 13 | Österreich Tel: +43 (0)732 370 800 • www.ajprodukte.at | Deutschland Tel: +49 (0)211 302 709-0 • www.ajprodukte.de...
  • Seite 150 Typ A Hydraulikpumpe Beschreibung Anzahl Hebelplatte Federkappe Elastischer Stift Feder Ventilkartusche Pumpenkolben Pumpenkörper Staubring Siegeldichtung Siegel Schraubenstoppel Staubabdeckung Dichtung Schließring O-Ring Dichtung Staubring Lager Kolbenstange Laderad Stahlkugel Elastischer Stift Schraubenstoppel Elastischer Stift O-Ring Schubplatte Bolzen Haltering Feder Lager Sicherheitsventilspindel Laderadschaft Schmierbehälter Mutter Zylinder...
  • Seite 151: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung AJ Produkter AB bestätigt hiermit, dass: Hubwagen mit Waage Produkt: Art.-Nr.: 31012 (ESE20/5) Entspricht Richtlinie: 2006/42/EC Harmonisierte Normen: EN ISO 3691-5 Hersteller: Noblelift Equipment Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstad, 01.03.2016 Edward Van Den Broek Product Manager, AJ Produkter AB...
  • Seite 152: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi [31012] Wózek paletowy z wagą Uwaga: Właściciele i operatorzy sprzętu MAJĄ OBOWIĄZEK zapoznać się i zrozumieć instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. Wersja 1.0...
  • Seite 153 Spis treści 1. Ogólna specyfikacja .................................. 3 2. Regulacja urządzenia podnoszącego ..........................3 3. Użytkowanie systemu wskazywania ciężaru 3.1 Użytkowanie (ważenie precyzyjne) ............................4 3.2 Funkcje wskaźnika ..................................4 3.3 Informacje o błędach ................................5 3.4 Włączanie / Wyłączanie ................................5 3.5 Kontrola zerowa przed ważeniem i korektą...
  • Seite 154: Ogólna Specyfikacja

    1. OGÓLNA SPECYFIKACJA Ładowność (kg) 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Maksymalna wysokość wideł 200 ( lub 190 ) (mm) Minimalna wysokość wideł 85 ( lub 75 ) (mm) 2. REGULACJA URZĄDZENIA PODNOSZĄCEGO Długość wideł (mm) 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Na dyszlu tego paleciaka możesz znaleźć...
  • Seite 155: Użytkowanie Systemu Wskazywania Ciężaru

    3. UŻYTKOWANIE SYSTEMU WSKAZYWANIA CIĘŻARU 3.1 Użytkowanie (ważenie precyzyjne) 3.2 Funkcje wyświetlacza Kiedy ładunek został podniesiony zbyt wysoko, zaświeci się strzałka skierowana w dół. Kiedy osiągnięto wskazaną wysokość, pasek poziomu wysokości jest obrysowany. Świeci się jedna strzałka. Wskazana wysokość jest prawie osiągnięta, podnoś wolno.
  • Seite 156: Informacje O Błędach

    1: Włączanie wskaźnika Dodawanie ciężaru Utrata danych o kalibracji. Ponownie przeprowadź kalibrację systemu. funkcja 2: Przywołaj sumę częściową funkcja 1: Korekta zerowa Punkt kalibracji musi być wyższy od poprzedniego i niższy od wartości 25. Lub wprowadzona wartość funkcja 2: Kalibracja zerowa punktu kalibracji musi być...
  • Seite 157 3.5 Kontrola zerowa przed ważeniem i poprawkami Włącz wskaźnik. Krótko wciśnij Upewnij się, że widły i przycisk ON paleciak ręczny są puste. Widły są na wskazanej Unieś widły na wskazaną wysokości. Sprawdź wysokość i sprawdź wartość zerową na wartość zerową na wyświetlaczu.
  • Seite 158 3.6 Ciężar brutto Wyświetlacz wskazuje aktualną wagę na widłach. Jeśli paleciak jest pusty, ciężar Włącz wskaźnik. będzie wynosił +/-40 kg Krótko wciśnij Kiedy paleciak nie osiągnął wskazanej przycisk ON. wysokości, liczby będą migać. Obniż paleciaka do Zabierz ładunek i unieś na najniższej pozycji.
  • Seite 159: Sumowanie

    3.7 Sumowanie Włącz wskaźnik. Krótko wciśnij przycisk ON. Wciśnij przycisk TOTAL, żeby dodać ważony ładunek do ciężaru całkowitego. Wartość jest zachowana w pamięci. Znak M pokazuje się na wyświetlaczu. Wciśnij przycisk TOTAL, żeby dodać drugi ważony ładunek do ciężaru całkowitego. Wartość...
  • Seite 160: Konserwacja

    3.9 Wymiana baterii 3.9 Wymiana baterii 4.4 Natłuszczanie System jest zasilany przez 2 baterie. Przy normalnym użytkowaniu, baterie Wszystkie łożyska i wały są natłuszczone długoterminowo w fabryce. Musisz wystarczą na około jeden rok. Kiedy poziom napięcia w bateriach jest niski, jedynie natłuścić...
  • Seite 161: Rozwiązywanie Problemów

    Diagram przewodów ese20/5 Czarny Zielony Biały Czerwony Niebieski Żółty Brązowy Szary Różowy 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Metody naprawcze Nie można unieść wideł na Brakuje oleju hydraulicznego Wlej olej. maksymalną wysokość Uzupełnij olej. Brakuje oleju. Wymień olej. Olej jest zanieczyszczony. Dostosuj nakrętkę...
  • Seite 162 Spis części dyszla Opis Ilość Uwagi Drążek odwodzący Łańcuch Zatrzymywacz gumowy Śruba regulacyjna Kołek elastyczny Nakrętka regulacyjna Blade Sprężyna Oś z otworem Sprężyna Kołek elastyczny Kołek elastyczny Tuleja Kołek elastyczny Kołek walcowy Uchwyt kontrolny Wałek dociskowy Rolka 109A Tuleja Kołek elastyczny Draw-bar Dla Typu A Płytka ciągnąca...
  • Seite 163 B212 Popychacz Śruba zaciskowa Pierścień ustalający 234# Rolka załadowcza Trzon 235# Trzon rolki Tuleja Podkładka Trzon Smarowniczka Wałek pośredni Rolka przedłużająca Uwaga: Kołek elastyczny *-- Dla podwójnych kół; #-- Dla pojedynczego koła 12 | 22 862 38 76 • ajprodukty.pl...
  • Seite 164 Widok rozstrzelony spis części ese20/5 Nr części Opis Ilość Uniesiona śruba z łbem walcowym z wgłębieniem krzyżowym M4x10 Baterie AA 1.2-1.5VDC Pokrywa wskaźnika baterii z uszczelką Czujnik wagi Plastikowy wkręt samogwintującyk3.0*12 Mocowanie wskaźnika Wskaźnik (zespół) Zacisk przewodu Śruba z gniazdem sześciokątnym M6x10 Czujnik wysokości 13 | 22 862 38 76 •...
  • Seite 165 Pompa hydrauliczna Typ A Opis Ilość Płyta dźwigni Nakładka sprężyny Kołek elastyczny Sprężyna Wkład zaworu Tłok pompy Korpus pompy Pierścień ścieralny Podkładka uszczelniająca Uszczelka Kołek z gwintem Pokrywa ścieralna Uszczelka Pierścień oporowy O – Ring Podkładka Pierścień ścieralny Łożysko Rygiel tłoka Koło nośne Stalowa Kulka Kołek elastyczny...
  • Seite 166: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności AJ Produkter AB niniejszym zaświadcza, że: Produkt: Wózek paletowy z wagą 31012 (ESE20/5) Nr art.: 2006/42/EC Jest zgodny z dyrektywą: EN ISO 3691-5 Normy zharmonizowane: Noblelift Equipment Producent: Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
  • Seite 167 Operating Instructions [31012] Pallet truck with scale Note: The owner and user MUST read and understand these operating instructions before using this product. Version 1.0...
  • Seite 168 Table of contents 1. General specifications ................................3 2. Adjusting release device ................................3 3. Use of the weight indication system 3.1 Use (accurate weighing) ................................4 3.2 Indicator functions ..................................4 3.3 Error messages ..................................5 3.4 On / Off switch ..................................5 3.5 Zero check before weighing &...
  • Seite 169: General Specifications

    1. GENERAL SPECIFICATIONS Capacity (kg) 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Maximum. Fork 200 (or 190) Height (mm) Minimum. Fork 85 (or 75) Height (mm) Fork Length (mm) 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Width Overall 450 / 520 / 540 / 685 Forks (mm) Individual Fork Width (mm)
  • Seite 170: Use Of The Weight Indication System

    3. USE OF WEIGHT INDICATION SYSTEM 3.1 Use (accurate weighing) 3.2 Displayfunctions When the load has been lifted too high, arrow down is ON. When the reference height has been reached, the reference level stripe will be encircled. 1 arrow is ON. The refence height is almost reached, lift slowly. 2 arrows are ON.
  • Seite 171: Error Messages

    Key functions 3.3 Error messages The weighing system has been overloaded. Remove weight. Signal from the sensor on AD converter is too high. Check sensor connection. No signal from the sensor on AD converter. Check sensor connection. Funktion 1: Switch on indicator Add weight to total Span calibration data lost.
  • Seite 172: Zero Check Before Weighing & Correction

    3.5 Zero check before weighing & correction 6 | 01252 359760 • ajproducts.co.uk...
  • Seite 173: Gross Weighing

    3.6 Gross weighing 7 | 01252 359760 • ajproducts.co.uk...
  • Seite 174: Totalling

    3.7 Totalling 3.8 Total and reset The memory can be recalled by pressing the TOTAL key for 2 seconds. In turn, the indicator shows the last sequence number and the (sub)total that is currently stored in the memory. The memory can be erased by pressing the ZERO key shortly.
  • Seite 175: Changing The Batteries

    3.9 Changing the batteries 3.9 Changing the batteries The power supply to the system takes place through 2 AA batteries. When used 4.4 Lubrication normally, the batter ies will last for about 1 year. When the voltage level of the All bearings and shafts are provided with long-life grease at the factory.
  • Seite 176: Troubleshooting

    Wiring diagram ese20/5 6. TROUBLES SHOOTING Trouble Cause Fixing Methods The forks can not be lifted up The hydraulic oil is not enough. Pour in the oil. the maximum height. Fill in the oil. Without hydraulic oil. Change the oil. The oil has impurities.
  • Seite 177 List of draw-bar Description Qty. Remark Release Rod Chain Stop Rubber Adjusting Bolt Elastic Pin Adjusting Nut Blade Spring Axle with hole Spring Elastic Pin Elastic Pin Bushing Elastic Pin Roller Pin Control Handle Pressure Roller Roller 109A Bushing Elastic Pin Draw-bar For type A Pull Board...
  • Seite 178 List of fork frame Description Qty. Remark Elastic Pin Fork Frame Shaft Elastic Pin For type A Frame of Roller 202G Bolt For type G 223* Shaft Rock - Arm 224* Tandem Mounting with Pin Bushing 228* Tandem Mounting For type E Shaft 229* Spring washer...
  • Seite 179 Exploded view and partslist ese20/5 Part nr. Description Quantity Cross recessed raised cheesehead screw M4x10 AA battery 1.2-1.5VDC Indicator battery cover with sealing gasket Weight-sensor Self tapping plastic screw k3.0*12 Indicator bracket Indicator (assembly) Cable clamps Hexagon socket head cap screw M6x10 Height-sensor 13 | 01252 359760 •...
  • Seite 180 Type A hydraulic pump Description Quantity Lever Plate Spring Cap Elastic Pin Spring Valve Cartridge Pump Piston Pump Body Dust Ring Seal Washer Seal Screw Plug Dust Cover Seal Locking Ring O – Ring Washer Dust Ring Bearing Piston Rod Loading Wheel Steel Ball Elastic Pin...
  • Seite 181: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity AJ Produkter AB hereby confirms that: Product: Pallet truck with Scale Art. no.: 31012 (ESE20/5) Complies with Directive(s): 2006/42/EC Conforms to standards: EN ISO 3691-5 Manufacturer: Noblelift Equipment Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...
  • Seite 182 Operating Instructions [31012] Pallet truck with scale Note: The owner and user MUST read and understand these operating instructions before using this product. Version 1.0...
  • Seite 183 Table of contents 1. General specifications ................................3 2. Adjusting release device ................................3 3. Use of the weight indication system 3.1 Use (accurate weighing) ................................4 3.2 Indicator functions ..................................4 3.3 Error messages ..................................5 3.4 On / Off switch ..................................5 3.5 Zero check before weighing &...
  • Seite 184: General Specifications

    1. GENERAL SPECIFICATIONS Capacity (kg) 2000 2000 2500 2500 3000 3000 Maximum. Fork 200 (or 190) Height (mm) Minimum. Fork 85 (or 75) Height (mm) Fork Length (mm) 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Width Overall 450 / 520 / 540 / 685 Forks (mm) Individual Fork Width (mm)
  • Seite 185: Use Of The Weight Indication System

    3. USE OF WEIGHT INDICATION SYSTEM 3.1 Use (accurate weighing) 3.2 Displayfunctions When the load has been lifted too high, arrow down is ON. When the reference height has been reached, the reference level stripe will be encircled. 1 arrow is ON. The refence height is almost reached, lift slowly. 2 arrows are ON.
  • Seite 186: Error Messages

    Key functions 3.3 Error messages The weighing system has been overloaded. Remove weight. Signal from the sensor on AD converter is too high. Check sensor connection. No signal from the sensor on AD converter. Check sensor connection. Funktion 1: Switch on indicator Add weight to total Span calibration data lost.
  • Seite 187 3.5 Nollatarkastus ennen punnitusta ja korjausta 6 | 01-2811700 • ajproducts.ie...
  • Seite 188: Gross Weighing

    3.6 Gross weighing 7 | 01-2811700 • ajproducts.ie...
  • Seite 189: Totalling

    3.7 Totalling 3.8 Total and reset The memory can be recalled by pressing the TOTAL key for 22 seconds. In turn, the indicator shows the last sequence number and the (sub)total that is currently stored in the memory. The memory can be erased by pressing the ZERO key shortly.
  • Seite 190: Changing The Batteries

    3.9 Changing the batteries 3.9 Changing the batteries The power supply to the system takes place through 2 AA batteries. When used 4.4 Lubrication normally, the batter ies will last for about 1 year. When the voltage level of the All bearings and shafts are provided with long-life grease at the factory.
  • Seite 191: Troubleshooting

    Wiring diagram ese20/5 6. TROUBLES SHOOTING Trouble Cause Fixing Methods The forks can not be lifted up The hydraulic oil is not enough. Pour in the oil. the maximum height. Fill in the oil. Without hydraulic oil. Change the oil. The oil has impurities.
  • Seite 192 List of draw-bar Description Qty. Remark Release Rod Chain Stop Rubber Adjusting Bolt Elastic Pin Adjusting Nut Blade Spring Axle with hole Spring Elastic Pin Elastic Pin Bushing Elastic Pin Roller Pin Control Handle Pressure Roller Roller 109A Bushing Elastic Pin Draw-bar For type A Pull Board...
  • Seite 193 List of fork frame Description Qty. Remark Elastic Pin Fork Frame Shaft Elastic Pin For type A Frame of Roller 202G Bolt For type G 223* Shaft Rock - Arm 224* Tandem Mounting with Pin Bushing 228* Tandem Mounting For type E Shaft 229* Spring washer...
  • Seite 194 Exploded view and partslist ese20/5 Part nr. Description Quantity Cross recessed raised cheesehead screw M4x10 AA battery 1.2-1.5VDC Indicator battery cover with sealing gasket Weight-sensor Self tapping plastic screw k3.0*12 Indicator bracket Indicator (assembly) Cable clamps Hexagon socket head cap screw M6x10 Height-sensor 13 | 01-2811700 •...
  • Seite 195 Type A hydraulic pump Description Quantity Lever Plate Spring Cap Elastic Pin Spring Valve Cartridge Pump Piston Pump Body Dust Ring Seal Washer Seal Screw Plug Dust Cover Seal Locking Ring O – Ring Washer Dust Ring Bearing Piston Rod Loading Wheel Steel Ball Elastic Pin...
  • Seite 196 Declaration of conformity AJ Produkter AB hereby confirms that: Product: Pallet Truck with Scale Art. no.: 31012 (ESE20/5) Complies with Directive(s): 2006/42/EC Conforms to standards: EN ISO 3691-5 Manufacturer: Noblelift Equipment Changzhou Road, Taihu Changxing, Zhejiang China Halmstad 2016-03-01 Edward Van Den Broek...

Inhaltsverzeichnis