Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
TOASTER VINTAGE CI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR VINTAGE CI

  • Seite 1 TOASTER VINTAGE CI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MANUEL D’UTILISATION FAR TOASTER VINTAGE CI Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
  • Seite 3: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS • L’appareil n’est pas destiné à être mis en INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ fonctionnement au moyen d’une minuterie Lisez attentivement ces instructions de sécurité extérieure ou par un système de commande à avant d’utiliser votre appareil et conservez-les distance séparé. pour une éventuelle consultation ultérieure.
  • Seite 4: Nettoyage Des Accessoires

    FRANÇAIS FRANÇAIS 6. Le tiroir ramasse-miettes doit être nettoyé INSTRUCTION DE SECURITE CONCERNANT régulièrement. Ne laissez pas les miettes de LES QUANTITES MAXIMALES pain s’accumuler au fond du grille-pain. • Par mesure de sécurité, ne pas introduire plus de deux tranches de pain à la fois, une par •...
  • Seite 5: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS FRANÇAIS 8. N’utilisez pas cet appareil à une finalité autre CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES que celle pour laquelle il a été conçu. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, 9. Les aliments trop grands, les ustensiles respectez systématiquement un certain nombre et emballages comportant des éléments de précautions élémentaires de sécurité, parmi métalliques ne doivent pas être insérés dans...
  • Seite 6: Description De Votre Grille-Pain

    FRANÇAIS FRANÇAIS DESCRIPTION DE VOTRE GRILLE-PAIN PREMIÈRE UTILISATION • Il est possible que le grille-pain génère une légère odeur lors de sa première utilisation, cela est dû aux graisses ou aux résidus de fabrication restant à l’intérieur du grille-pain ou sur son élément chauffant. Ce phénomène est normal et s’estompe après quelques utilisations.
  • Seite 7: Utiliser Votre Grille-Pain

    FRANÇAIS FRANÇAIS 4. Abaissez la poignée d’ e nclenchement UTILISER VOTRE GRILLE-PAIN verticalement jusqu’à ce qu’ e lle se verrouille, 1. Insérez une tranche de pain dans la fente le voyant Annuler s’allume et l’appareil du grille-pain, deux tranches au maximum commence immédiatement à...
  • Seite 8: Avertissement

    FRANÇAIS FRANÇAIS ayant refroidi, réglez d’abord le bouton de AVERTISSEMENT réglage sur le niveau de brunissage désiré, 1. Enlevez tous les éléments d’ e mballage avant puis abaissez la poignée d’enclenchement d’utiliser l’appareil. verticalement jusqu’à ce qu’elle se verrouille. 2. Si le grille-pain se met à fumer, éteignez-le Puis appuyez sur le bouton Réchauffer, le immédiatement en appuyant sur la touche voyant du bouton Réchauffer s’allume.
  • Seite 9: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS La directive européenne 2012/19/EU sur 1. Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le les Déchets des Equipements Electriques toujours, débranchez toujours sa fiche de la et Electroniques (DEEE), exige que prise électrique et attendez toujours qu’il ait les appareils ménagers usages ne soient refroidi.
  • Seite 10 BEDIENUNGSANLEITUNG FAR TOASTER VINTAGE CI Vielen Dank, dass Sie sich für die FAR-Qualität entschieden haben. Dieses Produkt wurde von unserem Expertenteam und gemäß der europäischen Bestimmungen entwickelt. Damit Sie den besten Nutzen aus Ihrem neuen Gerät ziehen können, empfehlen wir, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und zum Nachlesen aufheben.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH DEUTSCH • Das Gerät ist nicht für den Betrieb über SICHERHEITSHINWEISE eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig Fernsteuerungssystem vorgesehen. durch, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und • Dieses Gerät ist für die Nutzung in bewahren Sie diese zum Nachlesen auf.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Zur Reinigung Der Zubehörteile

    DEUTSCH DEUTSCH in den Toaster. Dadurch könnte die SICHERHEITSHINWEISE ZUR REINIGUNG DER Aufwärtsbewegung des Schlittens blockiert ZUBEHÖRTEILE werden und ein Brand entstehen. 1. Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie • Achten Sie darauf, regelmäßig das es immer erst aus, ziehen Sie stets den Ausziehfach für Krümel zu säubern, da die Netzstecker aus der Steckdose und warten Krümel brennen und ein Feuer verursachen...
  • Seite 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH DEUTSCH 7. Stellen Sie das Gerät nicht neben einen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE heißen Elektro- oder Gasherd oder in einen Bei der Benutzung eines elektrischen Gerätes heißen Ofen. sind systematisch eine gewisse Anzahl 8. Benutzen Sie dieses Gerät zu keinem grundlegender Sicherheitsvorkehrungen zu anderen als seinem bestimmungsgemäßen beachten, unter anderem: Zweck.
  • Seite 14: Beschreibung Ihres Toasters

    DEUTSCH DEUTSCH 13. Warnhinweis: Wenn Sie dünne Brotscheiben BESCHREIBUNG IHRES TOASTERS toasten, die kürzer als 85 mm sind, achten Sie darauf, dass Sie sich beim Herausnehmen der getoasteten Brotscheiben nicht verbrennen. 14. Das Gerät ist nicht für die Bedienung über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernsteuerungssystem vorgesehen.
  • Seite 15: Erstmaliger Gebrauch

    DEUTSCH DEUTSCH ERSTMALIGER GEBRAUCH BENUTZUNG IHRES TOASTERS • Es ist möglich, dass der Toaster bei 1. Stecken Sie eine Scheibe Brot in den Schlitz seinem ersten Gebrauch einen leichten des Toasters. Es können maximal zwei Geruch absondert. Der Grund hierfür sind Scheiben in den Toaster gesteckt werden.
  • Seite 16 DEUTSCH DEUTSCH stärker gebräunt als die zuerst getoasteten Auftau-Taste; daraufhin leuchtet die Auftau- Scheiben. Taste auf. In diesem Modus wird das Brot wunschgemäß gebräunt. 4. Drücken Sie den Hebel zum Einschalten senkrecht herunter, bis er einrastet. Die 7. Um bereits getoastetes Brot, das kalt Abbruch-Kontrollanzeige leuchtet auf und geworden ist, aufzuwärmen, stellen Sie das Gerät beginnt sofort zu toasten.
  • Seite 17: Warnhinweis

    DEUTSCH DEUTSCH WARNHINWEIS REINIGUNG UND PFLEGE 1. Entfernen Sie alle Verpackungselemente vor 1. Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie dem Gebrauch des Gerätes. es immer erst aus, ziehen Sie stets seinen Netzstecker aus der Steckdose und warten 2. Wenn der Toaster zu rauchen beginnt, Sie immer, bis es sich abgekühlt hat.
  • Seite 18: Entsorgung Von Elektroaltgeräten

    2012/19/EU über Elektro-und-Elektronik- Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts- Altgeräte nicht über den herkömmlichen Gracias por haber seleccionado la calidad FAR. Este producto ha sido diseñado por un equipo de expertos Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. y según la legislación vigente. Para más comodidad Altgeräte müssen separat gesammelt werden,...
  • Seite 19: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL ESPAÑOL similar. De esta manera se evitarán riesgos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD innecesarios. Lea atentamente estas instrucciones de seguridad • Este aparato no ha sido diseñado para antes de utilizar el aparato y consérvelas para ser utilizado de manera conjunta con un cualquier consulta ulterior.
  • Seite 20 ESPAÑOL ESPAÑOL más de dos rebanadas de pan a la vez, una en bloquear el mecanismo de expulsión y provocar cada ranura. un incendio. • Asegúrese de limpiar frecuentemente la INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS A bandeja recogemigas; las migas podrían LA LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS quemarse y causar un incendio.
  • Seite 21: Precauciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL ESPAÑOL 7. Nunca coloque el aparato encima o cerca de PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES un fogón eléctrico o de gas ni dentro de un Cuando utilice aparatos eléctricos, observe horno caliente. siempre ciertas precauciones básicas de 8. No utilice este aparato para ningún otro seguridad, entre las que destacamos las propósito que no sea aquel para el que ha siguientes:...
  • Seite 22: Descripción Del Tostador

    ESPAÑOL ESPAÑOL 14. Este aparato no está diseñado para ser DESCRIPCIÓN DEL TOSTADOR controlado a través de un temporizador externo o un sistema de control remoto ajeno al aparato. 15. No utilice nunca el aparato en exteriores. 16. Conserve este manual de instrucciones. 1.
  • Seite 23: Primera Utilización

    ESPAÑOL ESPAÑOL PRIMERA UTILIZACIÓN CÓMO UTILIZAR SU TOSTADOR • Es posible que el tostador genere un ligero 1. Inserte una rebanada de pan en la ranura del olor en su primer uso. Esto se debe a las grasas tostador. Se podrán insertar como máximo o residuos de fabricación que quedan en el dos rebanadas de pan en el tostador.
  • Seite 24: Advertencia

    ESPAÑOL ESPAÑOL comenzará a tostar inmediatamente. Luego pulse el botón Recalentar; el indicador del botón Recalentar se 5. Una vez tostado el pan en el nivel ajustado, la iluminará. En este modo, la duración del palanca de accionamiento subirá tueste es fija. Una vez transcurrido dicho automáticamente.
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL ESPAÑOL como mínimo entre cada operación de tueste ELIMINACION DEL ELECTRODOMESTICO VIEJO para que el tiempo que controla el tueste se En base a la Norma europea 2012/19/EU de reinicie automáticamente. Residuos de aparatos Elctricos y Electronicos (RAEE), los electrodomesticos viejos no LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO.
  • Seite 26 MANUAL DE UTILIZAÇÃO FAR TOASTER VINTAGE CI Agradecemos a sua preferência pela qualidade FAR. Este produto foi criado pela nossa equipa de profissionais e de acordo com as normas europeias. Para uma melhor utilização do seu novo aparelho, recomendamos que leia com atenção este manual de utilização e que o guarde...
  • Seite 27: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS colocado em funcionamento através de um INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA temporizador externo ou de um sistema de Leia com atenção estas instruções de segurança comando à distância separado. antes de utilizar o seu aparelho, e guarde-as para • Este aparelho destina-se a ser usado em futuras referências.
  • Seite 28 PORTUGUÊS PORTUGUÊS causar um incêndio. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS À • Nunca coloque o aparelho perto ou em cima LIMPEZA DOS ACESSÓRIOS de um fogão ou placa de aquecimento, nem 1. Antes de limpar o aparelho, desligue-o coloque dentro de um forno ou mini-forno. sempre, retire a ficha da tomada e espere que ele arrefeça.
  • Seite 29: Instruções De Segurança Importantes

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 8. Não utilize este aparelho com outras INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES finalidades para além daquelas para que foi Durante a utilização de um aparelho elétrico, criado. respeite sistematicamente um certo número de 9. Alimentos demasiado grandes, utensílios precauções elementares de segurança, entre as e embalagens com elementos metálicos quais: não devem ser inseridos na torradeira, pois...
  • Seite 30: Descrição Da Sua Torradeira

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS DESCRIÇÃO DA SUA TORRADEIRA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • A torradeira pode emitir um ligeiro odor durante a sua primeira utilização. Isso deve- se aos lubrificantes ou resíduos de fabrico que ficaram no interior da torradeira ou no seu elemento de aquecimento. Este fenómeno é...
  • Seite 31: Utilizar A Sua Torradeira

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS de Anular acende e o aparelho começa UTILIZAR A SUA TORRADEIRA imediatamente a torrar. 1. Insira uma fatia de pão na ranhura da 5. Quando o pão estiver torrado ao nível torradeira. Pode inserir no máximo duas regulado, a pega de ativação sobe fatias na torradeira.
  • Seite 32: Aviso

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS ficar bloqueada. A seguir, prima o botão AVISO Reaquecer. O indicador luminoso do botão 1. Retire todos os elementos de empacotamento Reaquecer acende. Neste modo, a duração antes de utilizar o aparelho. de aquecimento está predefinida. Quando 2. Se a torradeira libertar fumo, desligue-a o tempo tiver decorrido, a pega de ativação imediatamente, premindo o botão Anular.
  • Seite 33: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS LIMPEZA E MANUTENÇÃO RECOLHA DOS ELECTRODOMESTICOS A directiva Europeia 2012/19/EU referente 1. Antes de limpar o aparelho, desligue-o à gestao de residuos de aparelhos electricos sempre, retire a ficha da tomada e espere que e electronicos (RAEE), prevê que os ele arrefeça.
  • Seite 34 ISTRUZIONI PER L’USO FAR TOASTER VINTAGE CI Grazie per avere scelto la qualità FAR. Questo prodotto è stato creato dai nostri tecnici nel rispetto delle normative europee. Per utilizzare al meglio il prodotto, si raccomanda di leggere con attenzione questo manuale e di conservarlo per futuro riferimento.
  • Seite 35: Norme Di Sicurezza

    ITALIANO ITALIANO • Questo apparecchio non è progettato per NORME DI SICUREZZA l'uso in combinazione con un timer o un Leggere attentamente queste norme di sicurezza telecomando esterno. prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle • Questo apparecchio è destinato all'ambito per un’eventuale consultazione ulteriore.
  • Seite 36 ITALIANO ITALIANO sempre, scollegare la spina dalla presa di ISTRUZIONI DI SICUREZZA SULLO corrente e attendere che si raffreddi. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO In applicazione della direttiva RAEE 2. Per rimuovere le briciole dal tostapane, fare 2002/96/CE relativa all'ambiente, è vietato scorrere il vassoio raccoglibriciole ed estrarlo dall'apparecchio, svuotarlo e reinserirlo nel gettare gli apparecchi elettrici o elettronici...
  • Seite 37: Precauzioni Di Sicurezza Importanti

    ITALIANO ITALIANO 9. Non introdurre nell'apparecchio alimenti PRECAUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI troppo grandi né utensili e materiali di Durante l'uso di un apparecchio elettrico è imballaggio che contengono parti metalliche, necessario rispettare sistematicamente alcune poiché possono provocare scosse elettriche o precauzioni elementari di sicurezza, fra cui: incendi.
  • Seite 38: Descrizione Del Tostapane

    ITALIANO ITALIANO DESCRIZIONE DEL TOSTAPANE PRIMO UTILIZZO • Al primo utilizzo il tostapane potrebbe emettere un leggero odore, ciò è dovuto ai grassi o ai residui di fabbricazione rimasti all'interno del tostapane o sull'elemento riscaldante. Questo fenomeno è normale e scomparirà dopo qualche utilizzo. Al primo utilizzo, si raccomanda di azionare l'apparecchio procedendo come indicato di seguito ma senza introdurre pane al suo...
  • Seite 39: Uso Del Tostapane

    ITALIANO ITALIANO 4. Abbassare la manopola di sblocco in verticale USO DEL TOSTAPANE fino a bloccarla, la spia Annulla si accende 1. Inserire una fetta di pane nel tostapane, è e l'apparecchio avvia immediatamente la possibile inserire fino a un massimo di due doratura.
  • Seite 40: Avvertenza

    ITALIANO ITALIANO poi abbassare la manopola di sblocco in AVVERTENZA verticale fino a bloccarla. Poi, premere il 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio tasto Riscalda, la spia del tasto Riscalda si prima di utilizzare l'apparecchio. accende. In questa modalità, la durata della 2.
  • Seite 41: Pulizia E Manutenzione

    “raccolta separata”. corrente e attendere che si raffreddi. Pertanto, l’utente dovrà conferire (o far 2. Per rimuovere le briciole dal tostapane, fare conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata scorrere il vassoio raccoglibriciole ed estrarlo...
  • Seite 42: Korisnički Priručnik

    KORISNIČKI PRIRUČNIK FAR TOASTER VINTAGE CI Zahvaljujemo što ste odabrali kvalitetu FAR. Ovaj je proizvod izradila naša ekipa profesionalaca prema europskim propisima. Za bolju uporabu novog uređaja preporučujemo da pažljivo pročitate ove upute za uporabu i sačuvate ih za buduće potrebe.
  • Seite 43: Sigurnosne Upute

    HRVATSKI HRVATSKI • Ovaj uređaj namijenjen je za korištenje u SIGURNOSNE UPUTE kućanstvu i za slične namjene, npr: Pažljivo pročitajte ove sigurnosne upute prije – u priručnim kuhinjama rezerviranima za uporabe uređaja i držite ih nadohvat ruke za osoblje zaposleno u trgovinama, uredima i budući osvrt.
  • Seite 44 HRVATSKI HRVATSKI 2. Da biste uklonili mrvice iz tostera, izvucite SIGURNOSNE UPUTE U POGLEDU ladicu za mrvice iz postolja aparata, ispraznite ZBRINJAVANJA PROIZVODA je i prije ponovne uporabe je ponovno Temeljem direktive 2002/96/EC WEEE o umetnite u toster. okolišu, zabranjeno je odlaganje elektricne 3.
  • Seite 45: Važne Sigurnosne Napomene

    HRVATSKI HRVATSKI 9. Preveliki komadi hrane, posuđe i posude koje VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE ima metalne dijelove ne smije se umetati u Kada koristite električni aparat, uvijek se toster, jer bi to moglo izazvati strujni udar ili pridržavajte nekoliko osnovnih sigurnosnih požar.
  • Seite 46: Opis Vašeg Tostera

    HRVATSKI HRVATSKI OPIS VAŠEG TOSTERA PRVA UPORABA • Moguće je da je toster tijekom prve uporabe stvara blagi miris. To se dešava zbog masti ili proizvodnih ostataka preostalih u tostera ili njegovih grijača. To je normalno i nestaje nakon nekoliko uporaba. Preporuča se da tijekom prve uporabe proizvod koristite na niže navedeni način, bez umetanja kruha.
  • Seite 47: Uporaba Tostera

    HRVATSKI HRVATSKI odabranom razinom zapečenosti, ručica se UPORABA TOSTERA automatski vraća. Ručicu također možete 1. Umetnite kriške kruha u utore tostera. U lagano podići da biste lakše uhvatili kruhove toster možete umetnuti najviše dvije kriške (slika 2). kruha. NAPOMENA: Tijekom pečenja pratite NAPOMENA: Prije uporabe uređaja provjerite razinu zapečenosti kruha.
  • Seite 48: Upozorenje

    HRVATSKI HRVATSKI (Podgrijavanje). U ovom načinu rada, vrijeme ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE podgrijavanja je unaprijed postavljeno. Nakon 1. Prije čišćenja uređaja, uvijek najprije isključite što prođe postavljeno vrijeme, ručica se uređaj, odspojite utikač iz zidne utičnice i automatski vraća i podgrijavanje završava. pričekajte da se ohladi.
  • Seite 49: Zbrinjavanje Starih Električnih Uređaja

    (WEEE), propisuje da se stare kućanske električne uređaje ne smije odlagati u normalan Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according nerazvrstani komunalni otpad. Stari se to the European regulation.
  • Seite 50: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH • This appliance is designed to be used for SAFETY INSTRUCTIONS domestic and similar purposes such as: Read these safety instructions carefully before – kitchens used by employees in shops, offices using your appliance and keep safe for future and other working environments;...
  • Seite 51 ENGLISH ENGLISH 2. To remove crumbs from the toaster, slide the SAFETY INSTRUCTIONS CONCERNING crumb tray out from under the appliance, DISPOSAL OF THE PRODUCT empty it, and then re-insert it into the toaster In accordance with directive DEEE before using it again. 2002/96/CE concerning the environment, 3.
  • Seite 52: Important Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH 9. Food items that are too large, utensils and IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS packaging with metal parts must not be When using an electrical appliance, always take inserted into the toaster because they may a certain number of basic safety precautions, cause an electric shock or fire.
  • Seite 53: Description Of Your Toaster

    ENGLISH ENGLISH DESCRIPTION OF YOUR TOASTER USING FOR THE FIRST TIME • It is possible that the toaster will generate a slight smell when first being used; this is due to manufacturing grease or residues remaining inside the toaster or on the heating element. This occurrence is normal and fades after a few uses.
  • Seite 54: Using Your Toaster

    ENGLISH ENGLISH appliance will immediately begin to toast. USING YOUR TOASTER 5. Once the bread has been toasted to the level 1. Insert a slice of bread into the toaster slot. A set, the lever will lift automatically. You can maximum of two slices can be inserted into also lift the lever slightly by hand to be able the toaster.
  • Seite 55: Warning

    ENGLISH ENGLISH WARNING CLEANING AND MAINTENANCE 1. Remove all packaging materials before using 1. Before cleaning the appliance, always switch the appliance. it off, always remove the plug from its power socket and always wait until it has cooled 2. If the toaster begins to smoke, switch it off down.
  • Seite 56: Disposal Of Old Electrical Appliances

    ENGLISH DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Seite 57 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...